Внучка чародея - Стрельникова Ольга (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Жанна спохватилась.
— Ой, а у меня же нету!
Кузина закатила глаза.
— Ну так спустись в сокровищницу.
— Точно! — кивнула девочка, — Я сейчас.
— Я пока скажу Девону, чтобы запрягал коней, — сказала вампирочка, — выходи сразу во двор.
— Хорошо.
Прихватив с собой свечу, Жанна спустилась по узким крутым ступенькам в подземелье. Войдя в сокровищницу, она остановилась перед кучей золотых монет, загадочно поблескивающих в полутьме. Сколько золота стоит взять собой? Девочка задумалась Она понятия не имела, во сколько может обойтись эта их с Кассандрой поездка. Решив не мелочиться, Жанна набрала полную горсть монет и насыпала в карман плаща, а потом, подумав секунду, наполнила и второй карман.
Когда девочка вышла во внутренний двор, экипаж графа Драколы уже был готов к отлету. Кассандра, высунувшись из окна, нетерпеливо замахала кузине, чтобы та поторопилась, и Жанна бегом побежала к карете. Кучер помог ей сесть и захлопнул дверцу.
Экипаж взмыл в воздух. Жанна поежилась и запахнула плащ. Стекол в карете не было, и свежий ночной ветер с силой ворвался внутрь всколыхнув бархатные занавески. Девочка выглянула в окно: на темном небе ярко горели звезды, золотистый серп месяца только что поднялся над лесом. Карета стремительно мчалась на север, навстречу скалистым пикам Великаньих Гор.
— Куда мы летим? — с интересом спросила она.
— В Халтон, город великанов, — весело ответила вампирочка, с ногами забравшись на противоположное сиденье.
— Город великанов? — округлив глаза, переспросила Жанна.
— Так его называют, — отозвалась кузина, — Но на самом деле, никаких великанов там нет.
Эта новость прибавила девочке смелости.
— Откуда тогда такое название? — поинтересовалась она.
— Когда-то давным-давно на том месте стоял древний город великанов, — принялась объяснять Кассандра, — Потом случилось какое-то бедствие, и великаны ушли ещё дальше на север. Нынешний Халтон построен прямо на развалинах древнего города. Да ты сама увидишь.
Жанна молча кивнула и снова уставилась в окно. Глядя на приближающиеся горы, она испытывала сложные чувства: страх мешался с радостным предвкушением опасного приключения. Она почувствовала, как по её спине побежали мурашки одновременно от холода и от возбуждения.
Карета достигла гор, и вскоре впереди показался город. Жанна затаила дыхание. Первое, что она увидела, была поросшая мхом зубчатая стена такой высоты, что её вполне можно было принять за горный хребет. Следом показались полуразрушенные сторожевые башни, соперничающие размерами с окружающими их скалами. Девочка, раскрыв рот, разглядывала величественные сооружения, пытаясь представить, какого же роста были сами строители.
Вот карета пересекла городскую стену, и глазам Жанны предстало зрелище ещё более удивительное. Отсюда, с высоты птичьего полета, все ещё можно было разглядеть очертания древнего города великанов: простые одноэтажные домики с плоскими крышами ровными рядами тянулись к центру, где на площади, выложенной огромными каменными плитами, возвышалось здание городской ратуши. Надо сказать, что великаны строили на совесть: время почти не затронуло эти древние постройки, они все ещё выглядели достаточно прочными, и лишь выросшие на крышах домов деревья придавали им запущенный вид. Девочка без труда представила себе, как выглядел Халтон раньше: небольшой, тихий городок, где все друг друга знают, населенный миролюбивыми, пусть и не слишком умными гигантами.
Теперь же массивные постройки древности со всех сторон облепили, кажущиеся игрушечными, домики. Затейливо украшенные жилища колдунов и вампиров теснились прямо на мощеных улицах великаньего города, жались к стенам старинных зданий, громоздились на крышах гигантских домов. Несмотря на позднее время, город не спал. В темноте ночи горели тысячи огней: ярко светили уличные фонари, в окнах домов весело горел свет, призывно мигали вывески многочисленных магазинов и лавок. Жанна вспомнила, кто населял этот город, и поняла, почему большинство местных жителей предпочитает вести ночной образ жизни.
Карета опустилась на одной из самых оживленных улиц Халтона. Кассандра тут же выскочила из кареты, поторапливая Жанну.
— Подождешь нас за городом, — приказала вампирочка кучеру, — Через два часа вернешься и заберешь нас. Здесь нельзя оставлять карету, — пояснила она в ответ на вопросительный взгляд девочки.
Как только карета взлетела, Кассандра схватила Жанну за руку и устремилась вперед, увлекая девочку за собой.
Шагая за кузиной по запруженной улице, Жанна с интересом осматривалась вокруг. Здесь внизу ощущение "города в городе" пропадало. Тесно стоявшие дома не позволяли увидеть очертания древнего города, а маячившие вдали гигантские строения были неотличимы от гор, окружавших Халтон. Но, тем не менее, в городе было, на что посмотреть.
Выстроившиеся в ряд дома, были сплошь украшены разноцветными фонариками и резными изображениями горгулий, летучих мышей и драконов. Многочисленные магазины завлекали клиентов мигающими вывесками и ярко освещенными витринами, из открытых дверей кафе и ресторанов доносилась веселая музыка. Неширокие улицы были запружены народом. Кроме вампиров и людоедов, к которым девочка уже привыкла, по улицам грузно топали здоровенные орки, деловито сновали ловкие, зубастые кобольды, танцующей походкой вышагивали козлоногие сатиры и фавны. Приподняв брови, девочка проводила взглядом оживший скелет, следующий за своим хозяином-чародеем с кучей свертков в костяных руках. От множества разнообразных существ и ярких огней у Жанны начинало рябить в глазах. Кассандра же чувствовала себя в этой сутолоке как рыба в воде. Она целеустремленно двигалась сквозь толпу, ловко орудуя локтями и злобно скаля клыки в ответ на возмущенные восклицания. Жанна прилагала все усилия, чтобы не отстать от кузины.
Наконец, Кассандра достигла своей цели. Вампирочка остановилась возле одного из крупных супермаркетов и, сделав Жанне знак следовать за ней, исчезла внутри. Девочка приблизилась к высоким двухстворчатым дверям здания. Светящаяся вывеска над входом гласила: "Лабиринт Товаров. Вам отсюда не выбраться без покупки". Секунду поколебавшись, Жанна шагнула внутрь.
Изнутри "Лабиринт" товаров напоминал самый обычный торговый центр, если, конечно, вам приходилось бывать в торговых центрах, где за кассой приветливо улыбалась кикимора, а охранниками работали двое здоровенных гоблинов с шипастыми дубинками в руках. Жанна на секунду задержалась на пороге, оглядывая просторный зал в поисках кузины. Не привыкшая терять времени, Кассандра уже схватила плетеную корзину для покупок и, помахав девочке рукой, устремилась вперед. Жанна неторопливо последовала за ней, внимательно рассматривая выставленные на полках товары.
Выбор здесь и правда был огромный. Весь магазин был разбит на отделы: в одном продавались плащи-невидимки всех цветов и размеров, в другом ровными рядами лежали волшебные палочки, в третьем загадочно поблескивали пузырьки с зельями. Стоявшая за прилавком седовласая ведьма широко улыбнулась Жанне, обнажив редкие желтые зубы.
— Подходи, красавица, — окликнула она девочку, — Мне как раз приворотные зелья завезли. Свеженькие. Любой парень твоим будет.
— Спасибо, не надо, — вежливо ответила девочка.
— Тогда, может, ядами интересуешься? Ты выбирай, не стесняйся. Есть послабее, есть мгновеннодействующие. Тебе кого отравить надо?
— Никого, — испуганно пролепетала девочка, — Мне вообще яд не нужен.
— Это ты зря, — покачала головой ведьма, — Яд в хозяйстве всегда пригодиться.
— Отстань от неё! — грубо оборвала старуху подскочившая Кассандра, — Свое протухшее варево будешь туристам втюхивать. Жанна Домор и без яда кого хочешь укокошит.
Глаза ведьмы широко распахнулись от удивления, а Кассандра, довольная произведенным эффектом, взяла Жанну под руку и мило проговорила:
— Пойдем сестренка, посмотрим, что продают в соседнем отделе.