Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗

Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Магия иллюзий может только подправить звучание голоса, но не изменить его кардинально.

   - Мы все похожи на кого то, - небрежно отмахнулся я, и указал рукой в сторону кафе. - Пойдем?

   - Ты приглашаешь меня? - удивилась девушка. - Сегодня днем ты позвал мою сестру на свидание, а сейчас меня? Ты еще больший гад, чем кажешься.

   - Все не так просто. Удели мне полчаса времени, у меня есть серьезный разговор.

   - Нет, - твердо ответила Лира.

   - Придя домой, ты подумаешь. А что он мне такого мог сказать? Но шанса услышать меня, у тебя уже не будет, а любопытство будет подтачивать...

   - Идем, - вновь перебила меня девушка. - Твои слова для меня ничего не значат, просто я хочу твердо убедиться, что ты негодяй.

   Она сделала шаг по направлению ко входу в кафе.

   - У нас сегодня лучшие места, - таинственно произнес я.

   Кафе стояло на возвышенности. Вид с пологой крыши "Сцены" открывался замечательный. Кварталы утопали в огнях, которые словно светлячки облепили центр города. Я чуть поморщился, устремив взгляд чуть дальше, туда, где затаилась не просветная тьма окраин. Четыре квартала соединялись в почти идеально правильный квадрат, оставляя всего лишь немного места для трущоб, по кругу опоясывающих территорию избранных. Во тьме окраин не было высоких зданий, устремляющихся тонкими шпилями в необъятную высь, не было красивых, сияющих окнами домов, не было даже той небесной синевы, что царила над головой. Небо для тех, кто жил по ту сторону внутренней стены, всегда было хмурым и сулящим грозу. Я устремил взгляд вверх. Но сегодня я здесь, по эту сторону! И я наслаждаюсь красотой ночных кварталов! Этими звездами, которые, словно отражение ярких, электрических огней, царили на небосводе.

   Я посмотрел на девушку, обвел рукой картину ночного города и произнес:

   - Как?

   - И какая я? - произнесла девушка, разорвав очарование момента.

   - В смысле? - спросил я, недоуменно смотря на нее.

   - Какая я по счету? Скольких девушек ты сюда уже приводил?

   Я прикинул, что она вторая, после моей первой любви и честно ответил:

   - Одну. Тебя.

   - Лжешь, - ехидно произнесла Лира.

   - Подойди ближе и посмотри, лгут ли мои глаза.

   - Верю, - сказала девушка и не сдвинулась с места.

   Она облокотилась на перила и устремила взгляд на мостовую, где в свете фонаря плясали наши тени.

   - Послушай меня Лира, - громко произнес я и, убедившись, что девушка перевела взгляд на меня, продолжил: - То, что я сейчас расскажу тебе, чистейшей воды, правда. Просто поверь мне. Я понимаю, незнакомый человек и т.д. но пойми...

   - Говори уже, - вяло перебила меня Лира.

   - Убеди отца вместе с семьей покинуть Лобен. Скоро здесь начнут происходить страшные события.

   Мне надо заставить ее сделать это. Я боялся, как бы девушку не задели стремления капитана Дамели стать королем. Лира входит в окружение Райфрана, и велика вероятность того, что либо она, либо ее родные могут погибнуть. Ее семья, конечно, меня не очень волновала, но я не хотел видеть слезы на ее прекрасных глазах. Неожиданно в моей голове вспыхнула странная мысль. А если умрет ее отец? Что тогда? Ее свадьба с Ликраном будет так же вероятна, как и сейчас? Будет ли граф Лотр женить своего сыночка на представительнице семейства, потерявшего своего главу? Конечно. Ему будет это только на руку, что бы прикарманить средства рода Санд. Так что, в какой-то степени герцога надо оберегать. Вообще странно, что я так черство рассуждаю, на меня это не похоже. Наверно, смерть Кравуса так повлияла на мои мозги.

   Тем временем, девушка пожевала губы и пренебрежительно фыркнула:

   - С чего мне верить тебе?

   - Скажи, ты помнишь Тира фран Сторма?

   - Да, - выпалила Лира быстро. - Что ты о нем знаешь? Где он?

   Я не смог сдержать выдох изумления. Обеспокоенность, прозвучавшая в словах девушки, заставила мое сердце сбиться с привычного ритма. Я вспомнил, ее поведение, когда она увидела меня в Железном квартале, как она яростно защищала меня, и ту самую пощечину капитану Дамели.

   Подавляя запылавшие надеждой чувства, я проговорил:

   - Тир жив. Он просил защитить тебя. Не веришь мне, поверь ему.

   - Ты можешь лгать. Откуда я знаю, кто ты на самом деле? Знаком ли ты с Тиром или это все выдумки?

   - Есть несколько событий, которые могут заставить тебя поверить мне. Сегодня днем при странных обстоятельствах умер учитель иллюзий Кравус. В ближайшие дни совершится покушение на короля. Завтра в город вернётся Тир, и его сила возросла.

   Лира не верила мне. Скептицизм застыл на ее лице. Она, приподняв бровь бросила:

   - Я не знаю никакого Кравус. Да даже если бы и знала. Откуда мне знать, что не ты убил его?

   - Просто верь мне, я, как и Тир, хочу тебе добра.

   - Ты сказал что, Тир просил защитить меня. С чего бы это?

   - Он... он любит тебя.

   Я затаил дыхание и ждал, пожалуй, самые главные слова в своей жизни. Обещание, данное самому себе в Мертвом лесу выполнено. Частичка меня была уверена в том, что девушка испытывает ко мне взаимную симпатию, анализируя наши взаимоотношения с ней, я точно знал это, но... как всегда это "но"...

   - Я знаю, - произнесла Лира, довольно усмехнувшись, и отбросив челку с глаз. - Кто ты ему? Друг?

   - Да, мы познакомились недавно. Он спас мне жизнь.

   - Неожиданно.

   - И что теперь? - спросил я глядя в глаза девушке. - Что мне передать ему?

   - Ничего. Я Лира фран Санд, дочь герцога Санда, а он Тир фран Сторм, сын гвардейца короля Миртвана. Между нами ничего общего, - произнесла маг воды и твердо добавила: - Я рождена повелевать, а он исполнять.

   Я посмотрел в глаза Лиры и понял, что она верит в свои слова. В ее голосе не было высокомерия или презрения, была обычная констатация факта. Мне стало страшно. Мечта рушилась, засыпая своими обломками любовь. Неужели на этом все закончиться? Вот так просто, на крыше среднего пошиба кафе? Надежда на взаимные чувства умирала, я ощущал ее боль, пронизывающую каждую клеточку моего тела. Вера в то, что я не безразличен девушке, оказалась самообманом. Ее поведение было продиктовано жалостью к нищему иллюзионисту. Вправе ли я негодовать на судьбу? Наверное, нет. Это было безумие верить в то, что я добьюсь Лиру. С отказом девушки, я как будто потерял смысл жизни. Я так долго жил надеждой на ее любовь, а теперь пустота снедала меня, но мой разум не бездействовал, он искал попытки оправдать слова девушки, подкладывая мне различные мысли. Может быть, все, что сказала Лира, было предназначено для ушей Марка? А если бы она говорила со мной лично, итог был бы другим? Кто для нее Марк? Неизвестный молодой человек из империи, назвавшийся моим другом. Будет ли она с ним откровенничать? Вряд ли. А ведь все это, весьма вероятно. Я несколько приободрился. Вот я идиот! Привык думать как человек, а ведь теперь я художник и ношу много личин, некоторые из которых не располагают к доверию. Возможно, у меня ещё есть шанс? Но что бы он у меня был, девушку надо защитить.

   Я вздохнул и произнес:

   - Ты покинешь город?

   - Нет.

   Вдруг холод начал пробираться в мышцы, знакомое чувство посетило меня, страх постепенно заполнял сердце. Она приближается. Глядя на девушку безумными глазами, я выкрикнул:

   - Ты можешь погибнуть!

   Я ощущал невидимое присутствие третьей личности на крыше.

   - На все воля Судьбы, - бросила Лира, из ее рта вырвалось облачко пара, она зябко поежилась и добавила: - Холодно.

   Вслед за ее словами раздался тихий, женский смех.

   - Ты слышала? - выкрикнул я, дрожа все телом.

   - Ты о чем? - спросила Лира и тут же понимающе добавила, намекая на голосящую в кафе девушку: - Тебе тоже нравиться эта песня?

   - Смех, - бросил я, уже понимая, что девушка не чувствует этой силы, заполнившей крышу и заставляющей меня испытывать ужас.

Перейти на страницу:

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра для иллюзиониста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра для иллюзиониста (СИ), автор: Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*