Ксанф. Источник магии - Пирс Энтони (книги онлайн полные TXT) 📗
Песок перевозили в другое здание, где три огромных хефаламфа непрерывно размалывали его в пыль. Хефаламфы были дикими животными, обитавшими обычно в Дикой Местности; но этих, очевидно, приручили хорошо, о них тщательно заботились, потому и вид у них был вполне удовлетворенный. Затем привязанная к шесту птица-рок рассеивала пыль в воздухе, мощно и широко взмахивая гигантскими крыльями. Крылья были настолько сильными, что от каждого взмаха образовывались небольшие смерчи.
– Прямо-таки гроза с градом! – Бинк был по-настоящему удивлен увиденным. – Представляю, какие осадки где-то выпадают после такой операции!
– Да! – Тролла согласно покивала головой. – Мы стараемся забросить пыль высоко в небо, чтобы воздушные течения разнесли ее по всему Ксанту, прежде чем она осядет на землю поблизости. Но тут случаются грозы, и пыль, не успев как следует рассеяться, останавливается ливнем. Так что подветренный район, что неподалеку от нас, непригоден для жизни разумных существ – там слишком высокая концентрация пыли; воздух перенасыщен ею, и это нарушает местную экологию и вызывает безумие. Как видите, наша работа сопряжена с риском. Но мы обязаны ее продолжать. Нам было бы очень приятно, если бы вы, мужчины, остались здесь и ободрили наших женщин... Хотя мы и понимаем, что вам надо спасаться, пока вы не услышали зов Сирены. К сожалению, тропа, ведущая к нам, односторонняя. Вы можете выбраться только через Область Безумия. Но это – на руку Сирене. Мы помогли бы вам, будь это в наших силах, но...
– Мы уйдем не раньше, чем окажем вам услугу, – решительно заявил Бинк. – Мы обладаем различными талантами и, думаю, сможем справиться с вашими проблемами.
Однако в душе его жила тревога: трудно было поверить, что они добьются успеха там, где потерпели неудачу все другие мужчины. И снова он удивлялся: почему же Источник Магии Ксанта оставался неизвестным в течение столетий? Ведь жители деревни знали о нем давно... Возможно, так получилось потому, что никому и никогда не удавалось выбраться отсюда живым... Или же из-за того, что магическая пыль затуманивала действие прочей магии, и предметы вроде магических зеркал, не могли отыскать этот район. По-видимому еще множество тайн Ксанта дожидается, когда их раскроют...
– Сегодня вечером мы соберемся все вместе, – сказала Тролла. – Некоторые наши молодые девочки никогда в жизни не видели мужчин, и надо бы дать им шанс... Вы встретитесь со всеми, и мы вместе подумаем, как помочь вам скрыться от Сирены. До сих пор мы так и не нашли способа не дать мужчинам услышать ее голос. Мы, женщины, отлично слышим его, и это для нас абсолютно безвредно. Если бы вы разрешили, мы заперли бы вас в клетки, и тогда вы не смогли бы...
– Нет! – одновременно воскликнули Бинк и Честер, а Кромби согласно каркнул.
– Да, вы – настоящие мужчины! Вы, похоже, всегда готовы принять брошенный вам вызов, – одобрительно проговорила Тролла. – В любом случае нам иногда пришлось бы выпускать вас, и Сирене все равно удалось бы заманить вас. Так что клетка – не решение. Нужно избавиться от Сирены! – В ее лице мелькнуло выражение дикой ненависти, столь обычное для троллей; но оно тут же смягчилось. – Я покажу, где вы сможете отдохнуть, и снова приду за вами вечером. Прошу вас, будьте полюбезнее с нашими женщинами: ведь ваше присутствие здесь – для них уникальное событие. А у девочек вообще нет никакого опыта общения с мужчинами.
Когда они остались одни, Бинк обратился к Волшебнику:
– Что-то здесь не так! Не воспользуешься ли ты своей магией, чтобы выяснить, каково положение на самом деле?
– Неужели я все сам обязан делать?! – огрызнулся Хамфри.
– Послушай, карликовый гном! – возвысил голос Честер. – Пока ты тут дрыхнул и прохлаждался, мы пупы надрывали!
Но Хамфри оставался непоколебимым.
– Всякий раз, когда у тебя появляется желание получить плату за свои труды...
Бинк решил, что пора вмешаться, хотя чувствовал: позиция кентавра ему ближе. Он даже не подозревал, как много дел выпадет на долю руководителя!
– Кажется, мы почти достигли цели – мы у Источника Магии. Не слишком ли легко все получилось и не слишком ли гостеприимны жительницы деревни? Только ты можешь нам сказать, действительно ли наши поиски завершены или мы всего лишь угодили в ловушку, глотающую мужчин? Я уверен, что это – именно тот случай, когда следует воспользоваться твоей магией. Если уж ты будешь столь любезен.
– Ладно, ладно! – Хамфри отмахнулся. – Вы этого не заслуживаете, если вспомнить, каким образом Бьюрегарду удалось смыться. Но я, так и быть, попробую...
Волшебник достал зеркальце.
– Скажи мне, зеркальце, ты ль красивей всех на свете?
Зеркале затуманилось и пусто покраснело.
– Эй, кончай краснеть! – крикнул Хамфри. – Это была только проверка.
Бинк вспомнил подобное зеркало – оно отвечало на вопросы только картинками и несколько путанно; к тому же, оно могло и треснуть из-за слишком прямого вопроса на слишком деликатную тему.
– Знаешь ли ты об Источнике Магии Ксанта?
Появилось изображение улыбающегося младенца – это, очевидно, означало «да».
– Можешь ли ты показать, где находится этот Источник? – Повернувшись к остальным, Хамфри прошептал: – Критический момент! Дома зеркало никогда не раскрывало этой информации. Но здесь, где магия сильнее...
Опять улыбающийся младенец. Хамфри тоже улыбнулся, предвкушая победу.
– Покажешь ли ты мне это место?
Снова ангельская улыбка.
У Бинка чаще забилось сердце: он понял, что Волшебник приближается к цели с предельной осторожностью. Зеркало воспринимало каждый вопрос буквально и добровольно не сообщало ничего. А обходной маневр Хамфри гарантировал, что слишком прямой вопрос не станет для зеркала ошеломляющим.
– Прошу тебя, покажи то место!
Зеркало стало темным.
– Увы! – пробормотал Бинк. – Оно вышло из строя...
Но зеркало опять посветлело – появился плачущий младенец.
– Оно говорит «нет»! – гаркнул Хамфри. – Прошу тебя, позволь мне продолжить! – И снова обратился к зеркалу: – Ты покажешь мне то место, что находится под землей?
Улыбающийся младенец!
– Словом, ты подтверждаешь, что Источник Магии не находится в деревне, где мы сейчас сидим?
Появился большой вопросительный знак.
– Ты говоришь, что Источник Магии здесь, в этой деревне? – резко спросил Хамфри.
Снова вопросительный знак.
– Хмм... Проблема выбора решения, – пробормотал Хамфри. – Зеркало не в состоянии выбрать между двумя истинами. У кого-нибудь есть другой подход?
– Проблема в перспективе, – сказал Честер. – Если магическая пыль и есть Источник, то она может выходить на поверхность в нескольких местах. Скорее всего, существует канал, по которому она поступает из глубин. Поэтому Источник имеет несколько определений – в зависимости от того, думаете ни вы об Источнике на поверхности, или об Источнике самого Источника. По-моему, так.
– Наконец-то передо мной существо с дисциплинированным умом, – одобрительно крякнул Хамфри. – Если бы ты только мог почаще его дисциплинировать. Вместо того, чтобы ссориться с солдатом! – Он опять посмотрел на зеркало. – Кентавр сделал верный вывод?
Младенец улыбнулся.
– Ладно, – кивнул Волшебник. – Известны ли тебе мотивы поведения жительниц деревни? – Получив улыбку, он тут же задал новый вопрос: – У них добрые намерения относительно нас? – И новая улыбка подтвердила это. Бинк почувствовал облегчение. – И Тролла говорила правду о проклятии Сирены?
Ответом была опять улыбка.
Хамфри поднял глаза на своих спутников.
– Наконец добрались до самого трудного! – Он был явно удовлетворен.
Да, подумал Бинк, это всегда приятно когда преодолеваешь брошенный тебе вызов Магические способности, которые Хамфри до поры до времени придерживал, были теперь пущены в дело, и это оказалась отменная магия!
– До сих пор, – сказал Волшебник, – мы лишь получали подтверждения тому, что уже знали. Теперь нам предстоит проникнуть в неизвестное. – Он уставился в зеркало. – Ты можешь рассказать нам, как справиться с проблемой, стоящей перед жительницами деревни?