Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стиратель границ. Том 1 (СИ) - Степанов Андрей (книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Стиратель границ. Том 1 (СИ) - Степанов Андрей (книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Стиратель границ. Том 1 (СИ) - Степанов Андрей (книги полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Еще одна тварь лязгнула зубами рядом с моим плечом, подкравшись со спины. Хорошо еще, что сосна полностью закрывала меня, а расторопности у этих гадов было немного. Да и шея, похоже, не гнулась так уж сильно.

Поэтому, пока очередной хищник пытался развернуться, чтобы куснуть меня как следует, я снова сделал витиеватые движения запястьем, причем молния на сей раз шарахнула коротко и с легкими громовыми раскатами. Их хватило на то, чтобы даже оглушить меня.

Зато вторая тварь легла на землю, а я смог начать поиски следующей. Оказалось, что это легко — в лагере их была целая стая, не меньше пятнадцати штук. Троих уложили мы с Леверопом, еще не меньше пяти было повержено лесорубами. Но и среди них были потери.

Возле нас не осталось никого, поэтому мы поспешили на помощь к людям Латона. Те по двое и по трое пытались отражать атаки особенно шустрых тварей, но если они уходили в совершенно глухую оборону, то рано или поздно теряли топоры — перекусить деревянную рукоять вместе с рукой, которая ее держит, монстрам не составляло никакого труда.

Избрали несложную тактику — Левероп прикрывал меня вблизи, я же находил ту тварь, что находится как можно ближе ко мне, уничтожал ее молнией, а потом освободившиеся силы делились на две части — кто-то вместе со мной шел добивать монстров, другие же направлялись спасать раненых.

Постепенно добили всех тварей. Большая группа лесорубов, вооруженная топорами, охотно пускала их в ход, отбиваясь от тех из гадов, кто нападал сбоку или со спины. Иной раз просто громко говорили:

— Бавлер! — толпа расступалась, и молния вылетала в заданном направлении, поражая очередную цель.

Я не считал время, не считал вспышки, но казалось, что они регулярно освещали лагерь. Это была настоящая бойня, но кончилась она внезапно, криками и остановкой — толпа лесорубов попросту остановилась.

— Латон! Бавлер! — заорали рядом.

Я откликнулся. Где-то за соснами подал голос Латон.

— Слава богам, вы оба живы! — крикнул кто-то.

Латона привели, не принесли — что не могло не радовать. Его хорошенько куснули, но, судя по всему, тварь начатое завершить не смогла. Когда его раздели мы все увидели идущий по диагонали от плеча до нижней части ребер след в виде многочисленных проколов — зубов в пасти у этих монстров было очень и очень много.

— Бавлер, ты цел… — простонал Латон.

— Жив, скорее, — я почувствовал, что сам едва держусь на ногах. — Надо собраться и уходить отсюда. Возможно, будут еще!

— Откуда они взялись здесь? Что это за… — поток вопросов в толпе был почти неиссякаем, но большинство взялось за раненых, и пустые разговоры быстро смолкли.

Ситуация была жуткой — пятеро погибших, одного из которых перекусили пополам, двоих затоптали, а еще пару разодрали когтями. Прочие — раненые — не все были в состоянии идти. Половина из них едва ли могла на ногах стоять, а ведь предстояло вернуться домой.

Латон истекал кровью, но если потерю крови можно было замедлить, то о возвращении домой не могло быть и речи. При всех навыках лесорубов, при всем их инструменте — нельзя было собрать что-то, с помощью чего все вернутся домой. И быстро.

— Лошади на месте? — вдруг спохватился Левероп. И да, лошадям повезло. Монстры предпочли двуногих и поменьше, чем массивных копытных. — Тогда кого-то надо отправить в Рассвет. И поживее, потому что времени мало.

— Могут быть еще? — спросили его.

— Раненые могут не выжить.

Я доковылял до Латона. Огроменный мужик смотрел на меня с жалостью:

— Мы пережили эту бойню, — простонал он.

— Бавлер свалил почти половину этих тварей, — подсказали ему.

— Что, правда? А по тебе не скажешь…

И хотя я считал себя сильным, в сравнении с Латоном я выглядел мелковато.

— Магия, — признался я. Но лесоруб ни тени разочарования на лице не выдал.

— Каждый действует, как может. Я вот не верил… пока… — он замолчал.

— А в сны веришь? — спросил я.

— Сны? Вещие? Если тебе снятся вещие сны, то ты и правда колдун.

— Мне разные сны снились, часто необычные, — признался я, присев рядом. Боль распространялась по всему телу, но я чувствовал лишь ее отголоски — настолько я ослабел. — А тут на днях приснилось, что деревня Южная сожжена, ты мертв, кругом — ожившие мертвецы…

— Плохой сон, — решительно ответил Латон. — Ведь сбылось многое, да и я себя… как видишь…

— Вижу, — мои глаза начали слипаться. — Но ты должен ответить… почему ты не начал строить деревню…

И я, завалившись набок, отключился. Третий раз за четыре дня. На сей раз без снов, но, когда я пришел в себя, после черноты я смог увидеть лишь играющие на стене тени.

— Наконец-то, — услышал я шепоток.

— Кто здесь? — спросил я, с трудом узнав собственную избу.

— Ония, кто же еще, — ласково проговорила девушка. Я повернул к ней голову. — Не шевелись, тебе надо беречь силы. Мьелдон сказал, что твое истощение больше магическое. Звучит странно, но… я ему верю. Да и раны твои… тоже страшные. Что случилось? Левероп рассказал, что вы ходили к Латону, на вырубку. Но больше не сказал ничего.

— Где он сейчас? — спросил я хрипло.

— Пить? — заботливо произнесла Ония. — Должно быть, ты рад, что выбрался оттуда. Там было жутко. Другие говорили что… в общем, слухов всяких ходит по Рассвету.

— Где Левероп? — повторил я, отпив из предложенной кружки. Вода освежала и прохладой растекалась внутри.

— В первый же день пропал в таверне Мати, — начала Ония издалека. — Потом он заходил пару раз. Последний был вчера.

Я попробовал собраться с мыслями, но вскоре понял, что лучше спросить, чем считать:

— Сколько дней я так пролежал?

— Неделю, — вздохнула Ония. — Но вроде бы ничего страшного не произошло. Фелиппен подлатал тебя и других лесорубов. Тех, кто вернулся, конечно же.

— Скольких мы потеряли?

— Всего… Отец сказал, что пятнадцать человек. Каким чудом вас всех оттуда вытащили, я до сих пор не понимаю.

— Может, стоит спросил Леверопа, — попробовал улыбнуться и пошевелиться я, но Ония тут же погрозила мне пальцем:

— И не думай двигаться, — строго проговорила она. — Фелиппен запретил тебе шевелиться, пока он не явится.

— Когда же он явится, чтобы снять свой запрет?

— Я скажу, что ты очнулся, когда кто-нибудь придет меня сменить.

Глубоко вдохнув, я затих. Бок кололо, раны болели. Причем стоило мне пошевелиться, как я ощутил боль и в другом боку.

Вот незадача. Сходил в экспедицию, когда надо было сразу собирать вооруженные отряды!

— Кто-нибудь ходил в тот лес после нас?

— Нет и люди теперь вообще боятся туда ходить, — ответила Ония. — Так что у нас прекратились поставки леса. Даже то, что лежит на Южную — не трогают.

— Хорошо, когда ты в курсе происходящего, — пробормотал я. — Как дела у твоего отца?

— Старается. Расселил почти всех беженцев. Сказал, что для тебя остался выделен дом. Ты же хотел забрать в два этажа дом для себя?

— Было бы неплохо, — ответил я. — Говорят, что у правителя должен быть большой дом, чтобы внушать людям доверие. А я пока и без дома не могу справиться. За неделю наверняка столько всего случилось…

— Начались дожди, — вполне обыденно начала Ония. — Фелида к тебе не заходила ни разу, — тем же тоном произнесла она.

— А причем тут Фелида? — спросил я.

— Ну, говорят, у вас что-то… — она осеклась. — Извини. Мне не стоило говорить об этом.

— Не знаю, что там говорят люди, но у нас ничего нет, — сердито ответил я.

— Тише-тише, — Ония тут же наклонилась ближе. — Фелиппен сказал…

— Мне нужен Мьелдон, а не Фелиппен! — в том же духе продолжил я. — У него должно быть решение для меня!

— Какое решение, — то ли смеясь, то ли плача, произнесла Ония. — Ты неделю без движения был. И без сознания. Для тебя нет решения — только еще неделю провести в постели!

Ее тон был почти приказным. Я же в голове у себя крутил всяческие ужасы, в которых и без тварей из леса погано было.

Перейти на страницу:

Степанов Андрей читать все книги автора по порядку

Степанов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стиратель границ. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Стиратель границ. Том 1 (СИ), автор: Степанов Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*