Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебники в бегах (СИ) - Ллиотар Анна (чтение книг txt) 📗

Волшебники в бегах (СИ) - Ллиотар Анна (чтение книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебники в бегах (СИ) - Ллиотар Анна (чтение книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я ехал домой через Осс, - ответил Джейд. - И решил нанести визит вежливости, - маг усмехнулся. - Правда, он получился не особо вежливым… что, разумеется, нельзя сказать о дворовой челяди твоего поместья.

- Не страшно. Я уже говорил, что рад тебя видеть. На слуг не стоит сердиться. Они делают то, что я им говорю.

- Конечно. Я и не сержусь. Вообще, я счастлив, что ты не выкинул меня обратно за ворота.

- Было бы странно, если бы я это сделал… Откуда ты едешь?

- Э-э-э… - замешкался Джейд. - Я бродил по малонаселенным местам…

- На тебя не похоже, - удивился Кайл.

- Я решил посмотреть, что такое проселочные дороги…

- И как тебе?

- Ужасно… - ответил Джейд, не найдя ничего лучшего. - Я совсем отстал от жизни. Больше не стану так поступать. Деревни, развилки, поля… как только не заблудился…

- Что значит, отстал от жизни?

- Я две недели мотался по захолустью… никаких новостей, ничего. Я мог бы заехать к графу, но они всей семьей, как назло, уже переехали в летний замок.

- Понимаю.

Они немного помолчали, потому что разговор исчерпал сам себя. Лихорадочно думая, как вывести беседу из тупика и заодно узнать все необходимое, Джейд увидел, как Кайл меланхолично покручивает браслет на левой руке. Браслет был красивым: довольно необычное, но изящное сочетание бронзы и янтаря. Джейд помнил, что Кайл всегда носил это украшение. Прежде чем он успел все обдумать, вопрос сам сорвался с его губ:

- Что это за браслет? Я видел его и раньше, но все время забывал спросить. Надеюсь, это не секрет?

- Нет, что ты, - ответил Кайл, немного помедлив, - это даже не магическая безделушка. Подарок матери. Вряд ли в нем есть нечто особенное, но думаю, матерям лучше знать свойства подобных вещей.

- Возможно. Женщины иногда бывают непостижимы. Наверное, и к лучшему, что природа ограничила их колдовские способности. Что бы произошло, если б женщины становились магами так же легко, как и мужчины?

- Тогда наступил бы конец света, - усмехнулся Кайл. - Кстати. Ты говорил, что хотел повидаться с графом Осским. Если все-таки соберешься заехать к нему в летний замок - будь начеку. Пять его дочерей тоже там. Нет, ну каковы ведьмы… Они буквально преследовали меня, когда я отправился туда по делам, правда, через некоторое время сошлись во мнении, что я ужасно нелюбезен и не достоин их внимания. Думаю, однако, что тебя они сочтут приемлемой жертвой.

- Спасибо за предупреждение, - скривился Джейд, с содроганием вспоминая шушуканье, преследовавшее его в течение недели. - Попытаюсь встретиться с Рейнардом в другой раз. Эти дочурки когда-нибудь обеспечат своему отцу хорошую головную боль. Что будет, если они начнут гоняться за каким-нибудь послом или другой высокопоставленной особой? Допустим, нагрянет к графу какой-нибудь высокий красавец торванугримец, зациклившийся на хороших манерах…

- Надеюсь, графу достанет мозгов отослать свой выводок подальше на этот период времени. Торванугримцы славные люди, пока их не выведешь из себя. Хорошо, что они редко появляются в центре, и все дела с ними ведет Северный Пояс. Был тут один случай с посольством, слышал, наверное?

- Нет, - честно ответил Джейд.

- Как же? Странно, по-моему, о том, как посол Бриатара (10) опростоволосился в Кранноре - это почти на границе с графствами, - известно достаточно широко.

- Видимо, я слишком долго мотался по проселочным дорогам. Что там случилось?

- В общем, ничто не предвещало беды, - лениво начал рассказывать Кайл. - Посол был умным человеком и имел большой опыт общения с этими ненормальными северянами. Но был у него один недостаток: за свою жизнь бедняга так и не смог выучить их невозможный язык. Не было у него таланта к этому делу. Поэтому он всегда возил с собой хорошего переводчика, так как просьбу о толмаче торванугримцы могли воспринять как пренебрежение к своим высоким персонам. Так случилось, что переводчик в самый ответственный момент слег с пневмонией. Климат в Торванугриме обманчивый, заболеть проще простого. Пока беднягу пользовали местные коновалы, послу пришлось обходиться без него. Поскольку визит отложить было нельзя, он и нашел какого-то дурня, который утверждал, что знает язык. У торванугримцев такая грамматика, что ни один житель графств не разберется. Подставляешь неверное окончание, и фраза оказывается не то что неправильной, а непристойной. Теперь представь, что этот дурак напереводил…

- Что же он такого сказал? - с интересом спросил Джейд.

- Доподлинно не помню. Посол вещал о вечной дружбе и взаимопонимании между государствами, а в переводе получилось какое-то оскорбление, обличающее то ли мать рехтира (11) Краннора в порочащих ее связях, то ли его самого в связях не менее порочных. Наподобие того, что его мать интимно дружила с торванугримскими тушканчиками, после чего и появился на свет сам рехтир.

- Думаю, что для него как для военачальника это было страшным оскорблением, ведь не может же он вести свой род от трусливой мыши. И чем дело кончилось?

- Понятно чем. Посол был объявлен персоной нон грата, ему вообще запретили переступать границу с Торванугримом. А граф Бриатарский потом долго рассыпался в извинениях, чтобы властители Краннора не додумались объявить войну графству. С переводчиком разговор был короткий. Его повесили. Послу граф объявил строгий выговор, но никаких санкций к нему не применил. - Кайл пожал плечами. - Не наказывать же ему, в конце концов, собственного младшего сына. Однако рехтиру и кенду Краннора было объявлено, что тот изгнан и его имущество конфисковано. Те и поверили, что им еще оставалось? Графу достало ума сказать: "Даю слово чести". Им же и в голову не могло прийти, что граф истинный хозяин своего слова: хочет - дает, хочет - назад забирает…

- Да-а-а… - протянул Джейд, немного отойдя от хохота. - Надо запомнить на будущее, что путешествовать в Торванугрим без хорошего переводчика и пособия по местному этикету не стоит…

- Ты и туда собирался? - удивился Кайл. - Я бы тебе не советовал. Холод, равнины и толпа церемонных вояк. Решать, конечно, тебе, но в данный момент тебе стоит поторопиться домой.

- Почему? - Джейд состроил почти искреннюю мину удивления.

Перейти на страницу:

Ллиотар Анна читать все книги автора по порядку

Ллиотар Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебники в бегах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебники в бегах (СИ), автор: Ллиотар Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*