Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Штильскин (ЛП) - Бакли Эндрю (книги полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗

Штильскин (ЛП) - Бакли Эндрю (книги полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Штильскин (ЛП) - Бакли Эндрю (книги полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вообще-то, он знал одного волшебника по имени Пустяк, который ныне заседает в Совете. Возможно, он ему помогал. Строго говоря, согласно записям Джека, именно волшебник Пустяк и создал для него заклинание поиска, которое и помогло Румпельштильскину найти девочку.

— Зачем ему всё это? — спросил Роберт.

— Наверное, он готовился к чему-то. К чему-то большому, — сказала Лили.

— Здравая мысль, — согласился Историк. — Что вам следует понять относительно Румпельштильскина, так это то, что в нём заключена небывалая сила, а сам он к ней доступа не имеет. Он может исполнить чьё-либо желание, любое: стать знаменитым, сильным, богатым, стать, блин, жирафом, если именно таково твоё сокровенное желание. Но сам он пользоваться своей же магией не может.

— Обидно, наверное, — подумал Роберт вслух.

— Весзико сказала, он направляется в Оз. Наверное, ищет того самого волшебника.

Историк сел.

— Уже поздно. Если вы получили желаемое, прошу вас обоих уйти.

Лили быстро схватила список предметов, которые собирал Румпельштильскин, и сунула его в карман. Историк пристально смотрел на очаг.

— Прощай, Бзу.

— Рад с вами познакомиться, эм, сэр, — сказал Роберт и отвесил неловкий полупоклон, затем понял, что выглядит нелепо и выпрямился.

Историк продолжал смотреть на огонь.

— Заходите ещё. И наслаждайся ночным воздухом, Лиллиан.

Когда Роберт и Лили вышли в коридор, ведущий к лестнице, над дверью заплясала зловещая тень.

— Что это значит? — спросил Роберт.

— Ему нравится загадывать загадки. Неважно; мы получили, что хотели.

Роберт не был уверен, но в тусклом свете ему показалось, что кожа Лили стала темнее.

Глава тринадцатая

Большой злобный волк

Историк дождался, пока гости поднимутся по лестнице, затем встал с кресла. Он быстро побежал по коридору в Архив, двигаясь с такой ловкостью и усердием, словно он — известный спортсмен, а не девятисотлетний оборотень. Он свернул в один коридор, затем в другой, поднялся по лестнице и ввалился в комнату с большой стальной дверью. С большим усилием толкнул дверь, протиснулся внутрь, запер её и прислушался, как щёлкают автоматические замки, запирая его внутри. Комната была узкой, высокой, пустой, с толстыми каменными стенами. Единственное окно было большим, его перегораживала решетка. Через окно проникал лунный свет, освещая узкую камеру и заливая крупное тело Историка, пока тот срывал одежду со своего старого тела, ощущая, как закипает кровь, напрягаются мышцы. Он ощущал, как начинает меняться.

* * *

Роберт держался за плечо Лили, поскольку практически не различал ступенек. Пол выровнялся и он сумел разглядеть очертания высоких дверей на противоположной стороне старинного коридора.

Роберту никогда не забыть разнёсшийся по замку вой, отчасти из-за того, что это был один из самых жутких звуков, слышанных им в жизни, а отчасти из-за того, что были незабываемы последовавшие за ним события.

— Это ведь не то, о чём я думаю, да? — спросил Роберт, практически уверенный в ответе.

— Да, похоже, он обратился по своей воле.

Роберт заколотил в высокие створчатые двери.

— Открывайте, мы хотим выйти!

Ничего.

— Странно, — проговорила Лили. — Зачем ему меняться?

— Вы можете их открыть?

Лили дёрнула за большую круглую рукоятку и дверь со скрипом приоткрылась. Первое, что увидел Роберт — это льющийся в дверную щель лунный свет. Второе, что он заметил — это выражение шока, исказившее лицо Лили.

— Что? В чём дело? — спросил Роберт. Он выглянул за дверь и увидел полную луну, уютно расположившуюся над стенами замка. Вдоль стен выстроились пикси, они смотрели прямо на дверь, их крылья дрожали от предвкушения.

— Беги, Роберт! — крикнула Лили, её голос подскочил на одну октаву.

— Что? Зачем?

И в этот миг здравый смысл со всей силы стукнул его по голове.

— Она — оборотень, — спокойным тоном произнёс голос в голове. — А сейчас полнолуние.

— Ох. Бляха.

Лили отступила от дверного проёма и обхватила голову обеими руками.

— Ох, блин, ох, блин.

Спина Лили вздулась под одеждой, руки стали шире, пальцы вытянулись, тыльные стороны ладоней покрылись волосами.

Она повернула голову в направлении луны. Её лицо стало длиннее, глаза горели ярким янтарём, и Роберт увидел, как её зубы стали острее.

— Бббеегггрррриии! — прорычала Лили.

— Хороший совет, — сказал голос в голове Роберта. — Беги.

Ноги Роберта задвигались быстрее, чем остальное тело успело отреагировать. Он подскочил к двери, не обращая внимания на растущий стрёкот и крики пикси в небе, повернул дверную ручку и навалился на неё всем весом. Последнее, что он увидел перед тем, как закрыть дверь, была Лили, или зверь, который был Лили, срывавший с себя остатки одежды длинными когтями. Её голова превратилась в волчью, а на крепких мускулистых ногах держалось покрытое шерстью тело. Оборотень Лили издала протяжный вой.

Роберт побежал, сломя голову, и едва не споткнулся о гномов.

— Генерал! Лили… оборотень… полная луна… большая… реально, здоровая, — проговорил Роберт, переводя дыхание.

Пикси переместили взгляд за внешнюю сторону стены.

— Да, дебил, — сказал Гнарли. — Знаем. Я так и думал, что ты побежишь.

— А вы куда направились?

— О себе мы позаботимся, но тебе помочь не можем. Мы не навредим Лили, а тебе отсюда выбраться будет непросто. Так, что, бег для тебя — наилучший вариант.

Что-то сильно ударило в дверь.

— Беги, дебил! — выкрикнул Гник, извлёк кинжал и метко бросил его в одного особенно пухлого пикси, который замертво рухнул на землю. Четверо пикси бросились сожрать товарища, но затем вспомнили, что именно пыталось пробиться через дверь.

Роберт разглядел в руках Гнарли и Гника по мотку тонкой верёвки. Они заарканили пикси и взмыли в воздух, пока эти твари с воем пытались улететь.

— Беги, дебил! — выкрикнул Гнарли, поднимаясь над стенами замка.

«Не надо повторять дважды». Роберт только что понял, что ему повторили несколько раз. Он развернулся и дал дёру в неизвестность.

Роберт не был спортсменом. Ему не удавалась ни одна спортивная дисциплина, какую бы он ни пробовал. Учителя физкультуры в школе винили его в том, что он неуклюжий и неловкий, и решили, что он должен быть благодарен судьбе за то, что способен ставить одну ногу перед другой, никому при этом не навредив. Роберт не стал хорошим бегуном, поскольку не мог найти подходящую мотивацию. Ему это казалось бессмысленным. С другой стороны, он был убеждён, что стал бы звездой на беговой дорожке, если бы кто-нибудь преследовал его с целью нанести тяжкий вред здоровью.

Именно эта мотивация самосохранения и заставила Роберта бежать, как будто за ним гнался крупный, возможно, голодный оборотень. Он услышал, как позади него хрустнуло дерево и решил, что Лили пробилась через замковые ворота. В нём теплилась надежда, что она не станет гнаться за ним. Затем он допустил ошибку, обернувшись и увидев, как девушка, которую он когда-то считал прекрасной, превратилась в огромную, волосатую, пускающую слюни тварь и гналась за ним.

— Ох, блин, ох, блин, ох, блин, — повторял Роберт в промежутках между вдохами.

Он свернул с тропы и побежал в лес, в направлении востока… или запада?

— На восток, вроде, — произнёс голос в голове.

— Спасибо, — ответил Роберт.

Он обернулся и тут же пожалел об этом. Волк сокращал отрыв.

— Надо, наверное, дверь поискать, — предложил голос.

— Дверь. Точно. Но разве она не забросит меня в Тосторонье?

— Ну, там же нет оборотней, правда?

— Отличное замечание.

Он добежал до леса, обернулся и увидел, что оборотень остановился в пятнадцати метрах от него. Она рычала.

— Лили, вы всё ещё там? — выкрикнул Роберт максимально серьёзно.

Глаза твари блестели в лунном свете, она приподнялась на задних лапах.

Перейти на страницу:

Бакли Эндрю читать все книги автора по порядку

Бакли Эндрю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Штильскин (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Штильскин (ЛП), автор: Бакли Эндрю. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*