Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна (книга бесплатный формат .txt) 📗

Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна (книга бесплатный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна (книга бесплатный формат .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Аномен с благодарностью смотрел в доброе и печальное лицо юной волшебницы.

Они разговаривали всю ночь, поддерживая и утешая друг друга, и постепенно таяла и истончалась ледяная оболочка, сковавшая сердце молодого священника. Когда взошло солнце, и золотые лучи проникли в комнату сквозь неплотно задернутые занавеси, дверь осторожно приоткрылась, и в щель просунулось заспанное лицо Гаррика.

— Не хотелось бы вам мешать, друзья мои. — тоном глашатая объявил он. — Но к нам только что наведался паладин Ордена с приказом немедленно прибыть в их цитадель.

— Время пришло! — вскричал Аномен дрожащим от волнения голосом.

Канни нервно прохаживалась взад-вперед по небольшой площади перед зданием Ордена Сияющего Сердца, куда только что вошел Аномен.

— Не могут они его не принять! — с беспокойством обратилась она к своим друзьям, столпившимся буквально под дверями. — Особенно после того, что мы узнали этой ночью. Иначе, боюсь, он совершит какое-нибудь безумство.

— Обязательно примут. — утешил всех неунывающий Гаррик. — Мы все сделали правильно, поддерживая свою репутацию героев. А где твоя трубка? — осведомился он, памятуя о привычке девушки курить в особенно напряженные моменты.

— С ней случился бард. — отозвалась Канни, извлекая из поясного мешочка бренные останки курительного приспособления.

— А что? Вполне симпатичная свирель получилась. — заметил Хаэр’Далис. — Не пристало прекрасной деве уподобляться старому ворчливому магу. Продолжишь использовать этот предмет по первоначальному назначению — даже не заметишь, как обзаведешься остроконечной шляпой и окладистой бородой как у Эльминстера, известного, помимо прочего, своей немалой коллекцией.

— Коллекцией чего, бород?! — озадаченно вытаращилась головорез.

— Трубок! — держась за бока от смеха, еле выговорил тифлинг.

Вся компания покатилась со смеху, вызывая недоуменные взгляды солидных рыцарей, стоявших у цитадели в карауле.

Примерно через три четверти часа двери здания торжественно распахнулись, и сияющий Аномен величественно зашагал к своим друзьям. Казалось, он даже стал выше ростом.

— Сегодня великий день, друзья мои! — проговорил он звенящим голосом. — Посвящение в рыцари стало кульминацией всех моих мечтаний!

— От души поздравляю, сэр Аномен. — любезно поклонилась Канни. — Но что же теперь? Тебя отзовут на службу Ордену?

— Мой командир, сэр Райан, слышал о нашем предприятии. — покачал головой священник. — Он дозволил мне остаться в ваших рядах.

— В Ордене прознали о моем происхождении и поручили тебе за мной приглядывать? — насмешливо уточнила головорез, и рыцарь заметно покраснел.

— Твои репутация и прошлое известны Прелату. — возразил он. — Ведь вы остановили надвигавшуюся войну между Амном и Побережьем, путешествуя в обществе одного из рыцарей Ордена, выходца из благородной семьи Илвастар.

— Ну да, Аджантис. — встрял в разговор Гаррик. — Ты его знаешь?

— Только слышал о нем. — пожал плечами Аномен. — Нас ни в чем не обвиняют и не подозревают. Сэр Райан желает, чтобы я и дальше участвовал в поисках, потому что Орден не может оставить без внимания деятельность безумного мага, обладающего столь внушительной силой. В конце концов, если мы, удовлетворившись освобождением твоей сестры, не станем его преследовать, что-то мне подсказывает, что он-то о тебе не забудет, Канни.

* * *

Выполняя свою часть сделки, Гаэлан устроил компаньонам встречу с Араном Линвейлом, главой гильдии Теневых Воров и одним из самых влиятельных людей страны. Мрачноватое здание гильдии находилось в портовой части города. Под несколькими этажами внушительного строения укрывался вдобавок целый подземный комплекс, значительно увеличивая и без того обширную территорию головной гильдии. Богато и изящно обставленные апартаменты Арана располагались в самом конце настоящего лабиринта из комнат, складов и помещений для тренировок молодых членов гильдии.

Аран Линвейл, красивый и внушительный человек средних лет, радушно принял Канни и ее друзей в узком кругу лишь из своих доверенных лиц, таким образом демонстрируя гостям свое благорасположение.

— Здесь гораздо больше того, что видно глазу. — предостерегающе шепнул Йошимо, зорко оглядываясь по сторонам.

— Я насчитал еще примерно восемь лишних пар глаз, оценивающих каждое наше движение. — пробормотал Хаэр’Далис, продолжая любезно улыбаться главе гильдии. — Они, очевидно, немало знают, чтобы нас опасаться.

— Добро пожаловать! — заговорил тем временем Аран, обращаясь преимущественно к Канни. — Я с нетерпением ждал нашей встречи. Я, как вам должно быть уже известно, Аран Линвейл.

— А я — Канни. — учтиво поклонилась девушка в ответ. — Итак, Аран, перейдем сразу к нашей сделке, если не возражаете? — она испытующе смотрела на собеседника, тот же лишь улыбнулся еще шире.

— Сразу к делу. — согласился он. — Вы разыскиваете двух людей. Девушку по имени Имоен из гильдии Арфистов и волшебника, Йона Айреникуса.

— Айреникус. — задумчиво повторил Хаэр’Далис. — Означает «Изгнанник».

Канни кивнула, недоуменно пожимая плечами. За их долгое и весьма неприятное соседство, маг так и не потрудился ей представиться.

— Нам удалось доподлинно узнать, куда Маги-Монахи отправили их обоих. — продолжал Аран. — И наша организация поможет вам отправиться за ними в ближайшее же время, но…  Сперва мне придется попросить вас об одной услуге.

— Мы выложили вам недостаточно золота? — громко возмутился Аномен, заставив остальных вздрогнуть от неожиданности.

— Нет-нет, все идет своим чередом. — невозмутимо ответил глава гильдии. — Всего лишь непредвиденная заминка. И я прошу у вас за это прощения, однако наше противостояние с гильдией-соперником значительно ослабляет нас и мешает исполнению замыслов.

— Война гильдий? — переспросил Йошимо, и барды с любопытством повернулись к нему, таким странным тоном был задан этот вопрос.

— Странные вещи творятся в городе. — начал объяснять Аран. — Мои воры начали исчезать по ночам. Подозреваю, другая гильдия забирает их в свои ряды. Кого убеждением, кого угрозами, и убивает тех, кого переманить не удается. И их деятельность продолжает набирать обороты, вероятно, благодаря сведениям, получаемым от ренегатов. Это требуется прекратить. Прошлой ночью на наш комплекс открыто напали, и встреча с врагом лицом к лицу пролила свет на многие замеченные нами странности. Мы имеем дело с вампирами…

Все компаньоны одновременно уставились на Аномена.

— Мы обязаны защитить город от этой мерзости. — просто отозвался священник, и Аран удовлетворенно кивнул.

— Наши шпионы заметили активность в районе городского кладбища. — сообщил он. — Полагаю, они устроили убежище в подземных склепах. Уничтожьте нежить, а я займусь приготовлениями, и уже через несколько дней вы увидите Имоен.

— Мне все это не нравится, Канни. — озабоченно говорил Йошимо, когда друзья шагали сквозь вечерние сумерки в сторону городского кладбища.

— Что тебя тревожит? — немного удивленно поинтересовалась девушка. — Мы уже встречались с нежитью и выстояли, хотя такая встреча и была не из приятных.

— Это…  другое дело. — замялся самурай. — Речь идет о войне гильдий. Мы можем ввязаться в такое дело, что крепко пожалеем об этом, но будет уже поздно.

— Ты знаешь что-то, чего нам не говоришь? — в лоб спросил его Гаррик, и Йошимо отвел взгляд.

— Нет, конечно нет. Просто…  слышал всякое…  Не обращайте на меня внимания. — промямлил он. — Я, наверное, просто запутался в своих мыслях.

Хаэр’Далис пристально смотрел на самурая, кусая губы.

Кладбище Аскатлы было тихим зеленым районом. Компаньоны шагали в молчании среди изящных надгробий и величественных фамильных склепов.

— Здесь покоится батюшка. — тихо проговорила Налия, указывая на элегантный мраморный склеп на окраине кладбища. — И я не позволю злобной нежити осквернить это место.

Канни только кивнула, указывая на темную арку неподалеку. Действительно, за ней обнаружились рассохшиеся ступени, ведущие вниз, во тьму. Осторожно спустившись в подземелье, друзья за первым же поворотом обнаружили для начала целое гнездо гигантских ядовитых пауков. Еще несколько поворотов затхлого коридора привели их к огромным каменным дверям, у которых их поджидала темная фигура.

Перейти на страницу:

Сыч Кира Васильевна читать все книги автора по порядку

Сыч Кира Васильевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дитя Пророчества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дитя Пророчества (СИ), автор: Сыч Кира Васильевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*