Сердце василиска - Флер Полина (серия книг TXT) 📗
— Не оставляй! — со страхом воскликнул Фа Дэ-Мин. — Не бросай одного… в темноте! Я не хочу обратно в страну мертвых, где вечная тьма и холод!
— Я не оставлю! — испуганно ответила я и снова погладила его по волосам. — Успокойтесь, капитан Фа. Отдыхайте и ни о чем не думайте. Я не покину вас.
— Никогда? — робко, с какой-то детской надеждой спросил капитан.
— Никогда, — грустно улыбнулась я. — Все хорошо будет, вот увидите. А теперь спите.
Он глубоко вздохнул, прикрыл глаза и вскоре погрузился в сон. Рука безвольно опустилась на кровать, и я заботливо подоткнула одеяло.
— Кристоф! — позвала я. — Подготовьте мне мою комнату, хорошо? Наверное, нам придется пробыть здесь какое-то время.
— Боюсь, это невозможно, — отозвался дворецкий, входя в гостевую.
Вид он имел заполошный и усталый.
— Почему? — машинально спросила я, и тут со двора донесся очень знакомый рев.
Так могло реветь только одно существо — виверна его сиятельства! Сначала я хотела подбежать к окну, но едва поднялась, как у меня подкосились ноги, и я снова плюхнулась на краешек кровати. Живот скрутило узлом, и я погладила его ладонью, прошептав:
— Ну-ну… Успокойся, моя малышка.
Сделав один глубокий вдох и один полный выдох, подняла глаза на Кристофа и совершенно спокойно произнесла только одно слово:
— Дитер?
— Да, — совершенно несчастно подтвердил дворецкий. — Прибыл только что в сопровождении господина альтарского посла. И оба ищут какого-то потерявшегося адъютанта. Вы не знаете, фрау, кто бы это мог быть?
Глава 9
НАГРАДА
Перепрыгивая через ступень, я помчалась наверх, во все горло зовя Марту. Та выскочила с выпученными глазами, запыхавшаяся и растерянная.
— Форма! — закричала я. — Форма моя где?!
— Высохла уже, фрау, — отозвалась служанка. — Принести, что ли?
— Немедленно! Сию секунду!
Я скрылась в своих покоях. Марта вскоре явилась следом, отдуваясь и неся на плече наскоро отглаженную одежду.
— Помочь вам, фрау?
— Сама я, сама! — выпалила, спешно натягивая рубашку и брюки.
«Можно бесконечно смотреть на три вещи, — радостно заметил Умник. — Как идет дождь…»
«… как купается красивая девушка», — поддержал Забияка.
«…и одевается наша госпожа».
Оба захихикали.
— Да помолчите вы! — с досадой сказала я и, застегнув френч, подпоясалась.
Конечно, мне хотелось сразу же бежать к Дитеру, кинуться ему на шею, обнять, рассказать взахлеб, как я устала, как ехала за ним через полстраны, как стреляла в ядовитых тварей и тащила на волокуше раненого…
Вот только как он меня примет?
Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, успокаивая колотящееся сердце. Закрыла глаза и шагнула на лестницу.
Как в омут головой.
— Герр Мартин фон Мейердорф? — услышала я знакомый голос.
В нем сквозила насмешка.
Я привычно вздернула подбородок, как меня учили в Железной гвардии, и, не глядя на двух стоящих посреди холла человек, отчеканила в пустоту:
— Так точно!
Я нарочно смотрела перед собой. Мне казалось, что если сейчас я увижу выразительные, с золотистыми искрами глаза Дитера, то мои колени подогнутся, я упаду прямо ему на руки и разрыдаюсь от облегчения и счастья. Но мне отчего-то не хотелось показывать слабость. Не для того я ехала за ним, не для того покинула уютное гнездышко в провинции Фенг и не для того носила под сердцем Оракула… И я ждала.
— Любопытно, — сказал Дитер, и его голос резонировал во мне, словно он был камертоном, а я — струной, отзываясь на каждое слово, на каждый взгляд. — У меня был один брат по имени Мартин, я убил его на дуэли.
— Так это вы старшего убили, господин генерал! — отозвался стоявший немного позади Ю Шэн-Ли. — А он младший.
— И оба — Мартины?
— Оба. — Шэн развел руками.
— Откуда же ты взялся такой рыжий? — Дитер обошел меня вокруг, слегка коснулся волос.
Я дрогнула, но выстояла. Даже не повернулась, только ответила:
— В маму, господин генерал.
Он взял меня пальцами за подбородок. Я моргнула и подняла взгляд.
Генерал стоял передо мной: такой родной, такой близкий. Глаза прятались за стеклами очков, и я видела в них свое отражение, обрамленное пляшущими золотыми огоньками. Все было как в первый раз: таинственный Мейердорфский замок, зала, скрытая в тенях, под ногами блестящий паркет, и мы друг напротив друга, тянущиеся друг к другу, но все еще вынужденные соблюдать дистанцию.
— Ослиным упрямством, значит, тоже в тещу, — процедил Дитер.
Я нахмурилась и недовольно засопела, но на лице генерала не дрогнул ни один мускул.
— Ну расскажи, адъютант, почему ты приказ нарушил?
— Какой приказ? — удивленно моргнула я, не ожидавшая такого вопроса.
За спиной Дитера зашевелился Ю Шэн-Ли. Его фигура казалась немного расплывчатой, но я почти физически ощущала исходившую от него вину.
— Ди, — подал он голос, — так получилось, что…
— Я все уже слышал от тебя Шэн, — оборвал Дитер, слегка обернувшись и быстро поклонившись другу. — Теперь хочу услышать от молодого человека. Итак, почему нарушил приказ? Напоминаю: я велел сидеть дома, не высовываться и ждать меня. Чего уж проще для исполнения, не так ли?
Я провела языком по пересохшим губам.
— Так… но…
— Но? — Дитер вскинул бровь.
— Но меня взял на службу господин посол! — выпалила и услышала, как страдальчески выдохнул альтарец.
— Вот как, — сухо произнес Дитер и сложил руки на груди. — Шэн, ты переманил к себе моего возлюблен… ного братца?
— Я уже все объяснил, Ди, — ровно ответил Ю Шэн-Ли. — Остальное мы слышали от солдат и крестьян.
— Действительно, — кивнул Дитер. — Я наслышан о схватке в Туманном логе. Как и о том, что некий адъютант проявил в этой схватке героизм и спас альтарского подданного. Где он, кстати?
— Отдыхает в гостевой комнате, ваше сиятельство, — с готовностью доложил Кристоф.
Дитер скрипнул зубами:
— Ладно, с капитаном мы разберемся позже. А пока… — Он сделал паузу, и я замерла, забыв дышать, а генерал продолжил: — Господин посол! Вы примете к сведению мои рекомендации, не так ли?
— Буду рад, — вежливо поклонился Шэн.
— Тогда, — отчеканил Дитер, — я хочу рекомендовать вам представить этого адъютанта к награде.
Я распахнула глаза, и показалось, что кто-то присвистнул от изумления: может быть, Забияка, а может, и я сама.
— За проявленную доблесть в первом же бою, — продолжал генерал, — а также за спасение капитана альтарской армии.
Мои колени задрожали. Слабость навалилась, потекла по мышцам, и я как сквозь туман слышала голос Шэна:
— Конечно, генерал! Я и сам собирался подать рапорт главнокомандующему Е Бо-Джингу.
— Я… я… я не заслуживаю, — заикаясь, прошептала я.
И сейчас же заработала опаляющий взгляд Дитера.
— Заслужил — носи! — рыкнул он. — Эх, молодежь! Придумают швыряться орденами!
В животе разлилось что-то теплое и приятное, голова закружилась, и на губах, должно быть, появилась совершенно идиотская ухмылка, потому что генерал ухмыльнулся тоже и сказал:
— Теперь, когда весь официоз позади, приступим к основной части.
— К какой, господин генерал? — машинально спросила я, пытаясь унять дрожь.
— К объятиям, глупенькая. — И Дитер прижал меня к своей груди.
Я уткнулась носом в пропахшую порохом ткань, слабея в таких сильных и таких родных руках. Словно после долгих дней холода и одиночества я достигла наконец теплого очага и опустилась возле него, уставшая. Слезы помимо воли потекли по щекам, а Дитер целовал меня в макушку и в лоб, повторяя:
— Ну что ты, маленькая? Вижу, что настрадалась. Скучала по мне?
— Да, — прошептала я и обняла его в ответ. — А ты?
— Очень, — ответил Дитер и, обернувшись через плечо, крикнул другу: — Шэн, располагайся в любой комнате! Сегодня мы оба в увольнительной!
— Втроем, господин генерал, — напомнила я. — Я все еще адъютант.