Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Куда улетают драконы (СИ) - Бородина Мария (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Куда улетают драконы (СИ) - Бородина Мария (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Куда улетают драконы (СИ) - Бородина Мария (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дорога серпантином уходила вверх. Каждый поворот раскрывал перед глазами великолепные просторы Орейвора. Малахитовые моря полей, грифельные острия гор, что вонзались в лазурное небо, высокие шпили голубых сосен. Следующий поворот выложил на ладонь густо-синюю полоску воды. Ихтовое море. Я восхищённо вдохнула. Когда смотришь на него издалека, совсем другие ощущения. Плыть и стоять рядом иначе. Там кажется, что большая вода поглотит и сожрёт, а здесь чувствуется её великолепие и роскошь.

Мы всё ехали и ехали вверх, и ещё один поворот вывел нас на широкую площадь, заполненную людьми.

— Здесь можно не прятаться, — после долгого молчания сказал Тэй. Помог мне выйти из магомобиля. — Всё равно в такой толпе мы незаметны.

Я засомневалась. Он хмыкнул и потёр лицо большой ладонью.

— Ладно, будем заметны. Многие меня знают, и найти в толпе меня будет легко, — он пожал крупными плечами. — Но я не могу тебе это не показать, даже если… — он бросил на меня настороженный взгляд. — Я верю, что ты поймешь, что бы ни случилось, — коснулся ладонью моей щеки и провел по контуру губ. — Не молчи. Не пугай меня.

— Только не бросай меня в толпе, — промолвила я, неожиданно предаваясь панике. Толпа, так похожая на штормовое море, пестрела разноцветными головами. Казалось, стоит лишь сделать шаг и отдаться ей — и заглотит, будто смерч. Переварит и растворит в себе, превратив в воздух. — Никогда столько народу не видела. Не выбраться мне без тебя, Тэй.

Перехватила его руку дрожащими пальцами. Даже просто держа его ладонь, я чувствовала себя счастливой.

— Не бойся, — тепло сказал он, склонившись. — Мы будем не одни.

Тэйлан повернул меня немного и показал направление. Я заметила ряд дорогих повозок припаркованных в стороне, точно таких, как у дяди Викса. И моему удивлению не было предела, когда из одной из них вышел земляк и подал руку Нимеридис. Рядом, улыбаясь, стоял эбрисс Адонис.

Я дёрнулась, не понимая, позволено ли мне проявлять свои чувства в их присутствии. Не подведу ли я Тэя? На всякий случай, отпустила его руку и скромно взяла под локоть.

— Но как? — пролепетала я, косясь на Адониса. — Как он успел сюда вперёд нас? Ведь только что в холле стоял! Он что, дракон?!

— Сейчас увидишь, — довольно протянул Тэй.

Я поймала взор Викса, направленный на меня, как прицел, и довольно помахала рукой. И тут же вспомнила, как бурно отреагировал Тэй на наши объятия в кухне и опустила ладонь.

— Хочешь увидеть дракона? Трансформацию, — заговорил над ухом Тэйлан.

Я осторожно кивнула. Боялась сделать лишнее движение. Казалось, толпа сейчас подхватит меня и унесёт в пропасть. Сжала сильнее пальцы на локте мужчины. Он похлопал по руке.

— Ты видела это когда-нибудь? — в его глазах загорелось восхищение.

— В нашем поселении живёт драконий клан, — сказала я, с волнением и страхом наблюдая за движением толпы. Она казалась одним огромным организмом. Хищным и голодным. — Они несговорчивы, да хмельным балуются. А потому драконов на улицах Мелики видеть приходилось, правда, из окна, а то и из погреба. Но трансформацию — нет. Это страшно, наверное.

— Ничего страшного! — воскликнул Тэй и пожал руку подошедшему Адонису. — Только шумно немного. Правда, Дон?

— Шумно и щекотно, — на лице эбрисса Флеминга загорелась дерзкая мальчишечья улыбка. Уж на кого, а на дракона он точно не походил. — Особенно когда чешуя отрастает.

— Ну, это тебе щекотно, а нам со стороны лишь восхищаться придётся. Сколько вас сегодня будет в воздухе? Мы же после выступления едем? — Тэй загадочно улыбнулся и, немного наклонившись ко мне, тихо сказал: — Я хотел бы, чтобы твои друзья тоже к нам присоединились. Только с одним условием: ты не будешь того милого парня обнимать, — показав на Викса, Тэй выровнялся.

Подтянулась на носочках, почти достав до уха Тэя:

— А если буду?

Как, ну как объяснить Тэю, что я люблю ловить, как драгоценные камни, все осколки его эмоций? Гнев, хмурящий брови. Ревность, дрожащую в уголках губ. Безраздельное счастье, мечущееся искрами в глазах. И ещё одну эмоцию — самую глубокую и самую незнакомую, что загорается на его лице, когда он на меня смотрит.

Тэйлан бросил быстрый взгляд на Викса, а затем расплылся в довольной улыбке.

— Бесполезно. Он слишком занят другой. Гляди, глаз с чернявой не сводит, — сказал он мне на ухо и, будто случайно коснувшись, поцеловал его.

Проводила взглядом друга, что осторожно и робко обнимал Нимеридис за талию, и сердце легонько укололи шипы ревности. Но не такой, что расцветает, когда любимого уводят. Моя ревность, скорее, походила на жалость оттого, что наша дружба для Викса отошла на второй план. И теперь так будет всегда…

Викс и Ними скользнули в толпу, и лес мельтешащих тел поглотил красное пятно её платья и его бордовый пиджак. Толпа гудела голосами и пахла жареным мясом, свежей выпечкой и ягодным вином.

— Ну, здесь полно мужчин, — отметила я, покосившись на Тэя. — Викса увели, но я посмотрю на кого- нибудь другого. Ведь ты так…

Голос застрял в горле, а слова превратились в надсадный сип. Потому что я поймала на себе острый чужой взор. Взгляд сверлил меня, разбирая на детальки. Барышня-наг в изумрудном одеянии с тёмно-синим переливающимся хвостом таращилась на меня так, словно я отобрала у неё кошелёк. Желтоватую кожу незнакомки у скул, локтей и ладоней покрывали, как кусочки черепицы, прозрачные чешуйки. На плечи нагессы свешивались густые каштановые кудри волос.

Злобно зыркнув на незнакомку, я вздернула подбородок. Лишь поняв, что не осталась незамеченной, нагесса отвела взор, щелкнула хвостом и скользнула в толпу вслед за Ними и Виксом.

— Только попробуй, — прорычал наиграно Тэй и переплёл наши пальцы. Он незаметно поглаживал кожу и рисовал узоры на моей ладони, да так, что у меня от его прикосновений краснели щеки. Я едва ли сдерживала хрипы. Закусила губу и сжала его пальцы, останавливая, но он лишь перехватил руку и снова стал ласкать и щекотать.

Объявили об открытии праздника и пригласили всех на смотровую площадку. Запах вина и яств сделался сильнее. Эбрисс Адонис давно исчез в разномастной толпе.

Мы почти догнали Викса и Ними. Обернувшись, друг незаметно подмигнул мне. Хотя Тэй всё равно заметил, но только самоуверенно хмыкнул и поцеловал меня в висок.

— Эри! — закричал над ухом тонкий голосок, и дамочка в зеленом наряде с белокурой копной волос бросилась Тэю на шею. — Эриман, как же я давно тебя не видела!

Тэй напрягся, выпустив мою ладонь. Толпа наседала и оттеснила меня в сторону.

— Только тебя здесь не хватало, — долетел до меня голос Тэйлана. — Зачем ты пришла?

— Так я выступаю, милый. Ты не знал? — она снова кинулась ему на шею и повисла, как лиана на дереве.

— Эриман? — внезапно встрял Викс. — Тот самый Эриман Окард?

Тэй бросил на меня горький взгляд и, сбросив руки приставучей дамочки, ринулся в мою сторону.

— Эриман, — проговорила я чётко. Вспомнился тот день, тот проклятый час, когда судьба столкнула нас под стеклянным куполом и не уберегла от знакомства. Как я стояла перед дверью, а тот, кто должен быть за нею, оказался за моей спиной. — Окард?! Ведущий профессор факультета стихийной магии?

Мой голос мерк, смешиваясь с гулом толпы, а воспоминания сыпали деталями, которые я раньше не замечала, или не желала замечать. Мирелла, что пыталась назвать Тэя настоящим именем. Адонис, что удивился и засмеялся, когда мой — или не мой — мужчина представился Тэем. Странное смятение, которое накатывало на Тэя, когда спрашивала о его работе… Так вот оно что: Тэй вовсе и не Тэй.

Эриман. Окард. Профессор. Ведущий профессор. А ещё — первостатейный лжец.

— Эриман, кто это? — блондинка критически посмотрела на меня и сморщила носик. Захотелось вцепиться в её патлы. — Ты не говорил, что у тебя есть дочь!

— Пойдём, Гирра, — из толпы неожиданно показался эбрисс Флеминг. Показав свою коронную ухмылку, он положил руки блондинке на плечи и потянул её к смотровой площадке. Только теперь я заметила, насколько они похожи внешне. — Прошу прощения. Моя кузина никогда не отличалась сдержанным нравом.

Перейти на страницу:

Бородина Мария читать все книги автора по порядку

Бородина Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Куда улетают драконы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Куда улетают драконы (СИ), автор: Бородина Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*