Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сбой системы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Сбой системы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сбой системы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (бесплатные серии книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Всегда, пожалуйста. Благородные девы и кавалеры могут пожениться только после того, как три года прожили вместе и благородная дама забеременела. Свадьбу играют сразу же после рождения первенца. Зато у нас нет бездетных браков, и законы наследия не нарушаются.

В это время появился слуга и с поклоном пригласил нас во дворец на поздний обед, или ранний ужин. Наш разговор прервался и уже молча мы проследовали в рабочий кабинет.

Ну что я могу сказать, без изысков, скромненько, главное мясных блюд в достатке. Заметив, как я осматриваю сервированный стол, София усмехнулась, - Я хорошо помню вкусы отца, для которого главным блюдом было всегда мясо, а ни какая-то там трава.

Во время разговора ни о чём, княжна как-то ненавязчиво поинтересовалась, когда закончится эта никому не нужная торговая война, которая несёт убытки и баронству и княжеству.

- Помилуйте, какие убытки? - наигранно удивился я. - Товар как шёл через нас, так и идёт, только теперь он стал значительно дороже для ваших аристократов и знати, ведь вначале его надо доставить в королевство, там распаковать, перегрузить и только после этого отправить в княжество. Для отца ничего не изменилось. И это не война, а так, мелкий конфликт. Война начнётся тогда, когда барон перекроет поставки и для королевского двора. Но королевство вольным баронам ничего плохого не сделало, в наши дела не лезет, распри не учиняет, в отличии от княгини и её советников. Вам имена баронов Клод, Жубер, Готье ничего не говорят? Вижу, что нет. Это те, подкупленные вашей матушкой, заклятые друзья моего отца. Именно они готовили нападение на наше баронство, нанимая наёмников на золото, что дала им княгиня. К счастью, нападения не произошло, и сотни человеческих жизней не были оборваны.

- И что же им помешало?

- У них из хранилищ изъяли всё золото с помощью лорда Вила. Теперь оно хранится в сундуках, в нашем баронстве. Так сказать ещё не разорение, но весьма близко к нему. Мы дали понять, что воевать и злоумышлять против нас очень невыгодное дело.

Я старался следить за своими словами и не сказать чего-нибудь лишнего в присутствии этого распорядителя. Если он такой же ветеран как граф Зельц, то при нём надо быть предельно осторожным. Мы так же поговорили о современной моде, ценах на украшения, которые взлетели в цене и я получил повод вручить княжне свой подарок - нитку чёрного жемчуга. И что в нём хорошего? Не понимаю.

- Княжна, это вам на память о нашей встрече. Если позволите, я застегну бусы, и вы сможете немного покрутиться перед зеркалом. Не смотрите на их длину, я научу вас как их можно укоротить.

Не дав девушке времени на ответ, я быстро встал и ловким движением одел свой подарок. Не удержался и попытался заглянуть в вырез платья, но ничего не увидел, кроме неглубокой ложбинки. Естественно, меня сразу же раскусили, - Не получилось своими бесстыжими глазками заглянуть поглубже?

- Не больно то и хотелось, хотя вру, хотелось. А с бусами мы поступим так, - и я завязал свисающий конец в узел. Получилось дёшево и сердито. Видимо таким образом здесь бузы из жемчуга не носили, так как княжна тут же вскочила со своего места и подбежала к зеркалу, забыв о госте и приличиях поведения перед посторонним молодым человеком.

- Как красиво и необычно. У нас так не носят.

- А так? - Я подошёл, снял бусы, развязал узел, сложил их вдвое и в две нитки одел на волосы. - Чёрный жемчуг на светлых волосах - это впечатляет. А как носить их в виде браслета вы и сами догадаетесь.

- Даже не знаю как вас и благодарить, господин баронет.

- А никак. Для меня это пустяк, а вам приятно. Скажите господин всё знающий распорядитель, можно отправит слугу и предупредить мою хозяйку, что я переселяюсь в княжеский дворец, но комнату за собой оставляю.

- Да без проблем владетельный лорд. А для старика распорядителя вы случайно не приготовили подарок, который может подойти его внучке? Кстати, за ней дают не очень большое, но хорошее приданное. Я хотел бы вас познакомить. Она у меня без претензий, гонора и не избалована. Её покойная мать научила девочку хорошо готовить, а тупоголовый отец пьяница скакать верхом и стрелять из дамского арбалета.

С чего это старика потянуло на сватовство? Я, вроде, к разряду завидных женихов не принадлежу, владетельных лордов хватает. Неужели он смог вот так сразу оценить жемчуг? Если да, то это мой прокол, раскрыл себя сам того не желая.

- Благодарю за предложение, но в ближайшее время связывать себя узами брака я не собираюсь. К тому же у нас приняты весьма своеобразные правила женитьбы. Расспросите княжну и она вам расскажет, боюсь, для вашей внучки они будут неприемлемы. А подарок для вас я приготовил, только не знаю, подойдёт ли он молоденькой девушке, - и я вручил настырному старику застёжку-брошь с крупным бриллиантом, что для подобного случая лежала у меня в кармане камзола.

- Софья, а вы в курсе, что мы с вами в каком-то роде стали родственниками? Ваша сестра считает меня своим старшим братом, над которым можно издеваться, всячески помыкать, обязать таскать за ней её сумки, свёртки и при случае прятаться за широкую спину от гнева наставника за невыученные уроки и несделанные задания. Я, конечно, пытался отказаться от такого свалившегося мне на голову счастья, но угроза того, что она перестанет меня лечить и способствовать восстановлению моих сил и здоровья, сделали меня сговорчивым и послушным орудием в её руках. Так вот, как родственничек хочу спросить, почему вокруг вас образовалась пустота? Вы же наследница, вокруг вас должен кружиться рой претендентов. А их нет.

- Вы правы, родственничек, - она передразнила меня, - желающих общаться со мной почти не осталось. Всё дело в том, что те, кого мне рекомендует княгиня, меня не устраивают...

Я перебил её, - Наверняка тряпки, которые боятся даже чихнуть без разрешения вашей матери. Такими хорошо командовать, давать советы и требовать их выполнения. А всех остальных, которые пытались артачиться и проявлять независимость, она быстро отвадила от вас. Про претендентов из королевства я вообще молчу, их и близко ко двору не подпускают, - слишком непредсказуемы и своевольны.

- Вы правы баронет, ничего не прибавить, не отнять. У княгини очень властный характер и она не терпит, когда ей перечат.

- Понятно, а скажите княжна, дружина то у вас осталась, или её распустили и отправили на вольные хлеба? ( Мне, почему-то, вспомнилась история российской империи, когда к власти приходили в результате вооружённых переворотов.)

- Старую дружину князя распустили, а новую, которую решила набрать сама княгиня, частично перевешали за разбой и воровство, а частично отправили на западную границу, куда ни один из дружинников так и не добрался - разбежались.

- Получается, что княжество практически беззащитно и только былая слава мага лорда Вила и его охранные заклятия сдерживают желающих обогатиться за ваш счёт?

Софья не ответила, а только уткнулась в свою тарелку. Да и кому понравится тыканье в очевидные факты, но потом она всё-таки нехотя проговорила, - Уже сейчас на западных рубежах нас достают воинственные бароны герцога Рено. Угоняют скот, разоряют деревни и сёла, заставляя крестьян переселяться в их земли. Герцог на жалобы не реагирует, а наши лорды только горазды бряцать оружием на балах и кичиться славой своих предков. Они даже свои вотчины защитить не в состоянии, сразу бегут к княгине и требуют денег на наёмников. И в итоге ни денег, ни наёмников.

- Весёлая картина тут у вас нарисовывается. Мне так кажется, ещё немного и сами лорды побегут под руку более сильного герцога Рено, а княжество развалится на кусочки и погрязнет в междоусобицах, если конечно король не объявит все ваши земли собственностью короны, а человека, доведшего процветавший ранее край до такого положения дел, не казнит публично.

Софья обиделась на мои слова, и за столом наступило молчание, которое не прерывалось до самого окончания трапезы. Выручил нас старый сановник, - Лорд Витас, пойдёмте, я вам покажу покои, которые предназначены для вас. Видите же, княжна устала и желает немного отдохнуть, да и с бумагами ей надо поработать.

Перейти на страницу:

Шамраев Алесандр Юрьевич читать все книги автора по порядку

Шамраев Алесандр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сбой системы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сбой системы (СИ), автор: Шамраев Алесандр Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*