Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятые Лилим: Охотник за головами (СИ) - Салко Сергей (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Проклятые Лилим: Охотник за головами (СИ) - Салко Сергей (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятые Лилим: Охотник за головами (СИ) - Салко Сергей (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Где-то примерно еще через месяц, к нам пришел Скай. Я пригласив его войти в дом, поблагодарил как следует за спасение своей жизни. Скай сообщил, что меня вновь желает видеть капитан Джей Вокстон, дабы обсудить пару вещей. Я и сам хотел повидать капитана, так что сказал пареньку, чтобы тот передал Джею о моем скором прибытии. Спустя несколько часов после того как Скай удалился, я завершил все свои дела по дому и отправился собираться в Зерон.

Открыв шкаф, который не открывал уже пять месяцев, я выпустил наружу просто тучу пыли и зачихал от ее попадания в нос. Внутри висели мои светло-коричневая жилетка и облегающие бежевые бриджи для боя, а на полочках пониже лежали клинки в ножнах и кристалл метрона. Закончив собираться в путь, я выдвинулся приблизительно в полдень. Покидая город, заметил группу приезжих людей из Крита, которые расспрашивали о городе местных жителей. До Крита я успешно добрался без особых происшествий, однако у входа в поместье Брюса заметил пару бандитских рож.

«Ладно, пока они мне не угрожают, я не буду ввязываться в драку». — После этих мыслей, я обошел особняк и остановился у слегка приоткрытого окна с его задней стороны. Без колебаний пробравшись внутрь, я осмотрелся на наличие недоброжелателей, но никого не обнаружив, поднялся на второй этаж, где и находился спуск в катакомбы: «Вот только кто додумался его построить именно там и почему не на первом этаже?»

Спустившись в подземелье, я, как и в прошлый раз просто шел вперед и спустя час вышел в бывшее убежище Криптона в Зероне. Все указывало на то, что поместье было покинуто. Дыра в потолке пропускала внутрь достаточно солнечного света, дабы я мог осмотреть здание. Все тот же беспорядок из-за обвала указывал на произошедшую тут ранее битву. В то же время все трупы, орудия и моя рука исчезли отсюда. Подозреваю, что все это было унесено ворами или группировкой Брюса. Подойдя к груде камней, которые когда-то похоронили под собой Арию, я увидел, что они были перерыты вдоль и поперек, а сам труп был изъят. И только кровь на гранях твердой породы указывала на то, что кто-то погиб на этом месте.

Более не задерживаясь в особняке, я отправился прямиком к гильдии воров, дабы встретиться с капитаном Вокстоном. Только открыв дверь в главный зал, я столкнулся с массой воплей.

— «Смотрите кто здесь!» — «Он наконец пришел!» — «Это Шу!» — «Да, Шу вернулся!» — «Ха-ха!» — «Вот он, красавец!» — Доносились отовсюду радостные возгласы, а затем все дружно подняли кружки кверху и выпили за меня.

Спустя некоторое время, когда шумиха прекратилась и все вновь занялись своими делами, я смог добраться до столика за которым сидел капитан, две сестры близняшки и Скай. Джей предложил мне сесть за столик к ним, после чего начал.

— Ну что, Шу, к нам нормально добрался?

— Да, без проблем. По подземному тоннелю в доме Криптона. Очень удобно.

— Глаз не уберег? — Спросил Джей, указывая на мою повязку на правой стороне лица.

— Брюс хитрый черт, словно знал, что так произойдет. — Ответил я с насмешкой в голосе.

— Рад что ты оправился от травм. Тогда сразу к делу — Он начал свой рассказ, ради которого и позвал меня сюда. — Ты ведь помнишь остальные слова Криптона? Благодаря заграничным детекторам, мы провели много тестов по всему острову и обнаружили странного рода вибрацию, исходящую из-под земли везде, кроме как ни странно кратера горы Чизу. Учитывая все это, похоже метрон действительно находится под всем островом и резонирует… — Он на пару секунд замолчал, проводя подсчеты в голове. — Примерно через три года и четыре месяца произойдет второй взрыв, если конечно найденные в особняке Брюса расчеты верны. Это глобальная катастрофа. Если ничего не предпринять, то погибнут все люди на острове. И мы в большей заднице, чем все поголовно тут думают, потому как бежать нам некуда. Кто-то умный может сказать про побег на кораблях, но контрабандисты не заберут нас на материк, а мы сами не сможем построить судна, ведь не имеем чертежей и теперь уже Викторию, которая точно многое знала. Похоже нам остается только спрятаться в кратере горы, поскольку это единственное место, в котором метрон не излучает странного рода энергетику.

— Допустим, что битва с Королем морей отпадает, но как ты планируешь заставить всех людей перебраться в кратер? Через поля мертвецов и лес каннибалов? Никто не согласится!

— Именно, никто не последует за нами пока имеется угроза для жизни, но и тут у меня есть план. Может он и не идеален, но выбирать не приходится. Мы будем преследовать две цели: первая — мы должны зачистить лес каннибалов и поля мертвецов от всего враждебного человеку, потому как после взрыва они никуда не денутся с острова и продолжат разгуливать по нему. И вторая — поскольку метрон слишком великая сила для смертных, ей наверняка захотят воспользоваться плохие люди. Нужно искоренить всех преступников на этой территории, потому как спрятать метрон со всего кратера невозможно и им запросто завладеют все кто хочет. При таком исходе может начаться даже настоящая война.

— Рад, что твоя группировка не сидит на месте и готова сражаться за тебя и твои идеалы, но я не могу быть одним из них. За последнее время я многое потерял, но также обрел дорогих мне людей и сейчас хочу находится рядом с ними. — После моих слов Джей взглянул мне в глаз, но увидел в нем лишь решимость следовать выбранному пути.

— Что же. Если это то, чего ты хочешь, то я не смею переубеждать тебя в обратном. Думаю, будь я на твоем месте, то поступил бы также. И насчет твоей руки. Ты не хочешь создать ее из метрона?

— Не выйдет, я пытался, но ничего не получилось. — Ответил я, попытавшись развести руки по сторонам. Но справа ничего не произошло в связи с отсутствием конечности. Похоже к подобным вещам мне предстоит еще привыкать.

— Однако, я уверен, что мы еще встретимся. — После этих слов, капитан Вокстон начал что-то писать на листке бумаги.

— Конечно, если не в кратере, то где-нибудь еще. — Затем Джей вручил мне свой листок. На нем был написан адрес. Такового я не знал, а значит он скорее всего принадлежал к Зерону.

— Скай, проводи его пожалуйста к доктору Дариусу. — Парень подскочив со стула, направился к выходу и стал ждать меня у двери. — Шу, обязательно сходи туда, возможно доктор тебе что-нибудь подскажет по поводу руки. Он специализируется на внедрении метрона в человеческое тело.

— Спасибо за все. Удачи вам! — Сказал я и попрощавшись со всеми, вышел из убежища воров вслед за Скаем.

Не прошло и пяти минут нашего похода по городу, как мы остановились у маленького, полуразрушенного и обросшего разного рода растительностью особнячка. Скаю видимо было неприятно тут находится, но вопреки этому он повел меня внутрь дома. Именно там я и понял отчего стало так не по себе моему другу. Из глубины дома воняло горелой и разлагающейся плотью, а также другой мерзостью, связанной с человеческим телом. Коридоры были уставлены шкафами разных размеров, через стекло которых можно было видеть пробирки и банки, в которых плавали в формалине глаза, языки и всевозможные внутренние органы. Отчасти сердца. Пробравшись еще дальше, нас встретили тумбы и столы, на которых лежали части порубанных человеческих тел, а также еще не расчлененные мертвецы. Пройдя по этому коридору ужасов, мы вышли в большой и круглый зал, наподобие операционной. В центре стоял большой стол, освещенный со всех сторон, а вокруг на передвижных тележках находились инструменты для хирургии. У самих же стен по кругу стояли лавочки, на которых тут и там были усажены человеческие тела. Возле операционного столика спиной к нам стоял человек в одних лишь шортах, переднике, перчатках и белой маске на лице. Уверенно ковыряясь в трупе, он на секунду замер, а затем обернулся и увидав нас, взмахнул лезвием скальпеля, встряхивая с того кровь на пол.

— У меня гости! Сейчас буду! — Возбужденно прокричал он и подойдя к ближайшей к нам лавочке, скинул ногой с нее трупы, после чего прибавил. — А ну живо подвинулись, не видите, что у меня живые посетители! Пожалуйста, присаживайтесь, чувствуйте себя как дома. Я скоро закончу и займусь вами. — После небольшого монолога, доктор вновь занялся тем телом на столе. Мы молча стояли на своих местах, не желая садиться на лавку, где только что сидели мертвецы. Вскоре хозяин этого кладбища исчез в проходе у дальней стены.

Перейти на страницу:

Салко Сергей читать все книги автора по порядку

Салко Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Проклятые Лилим: Охотник за головами (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятые Лилим: Охотник за головами (СИ), автор: Салко Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*