Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тальниковый брод (СИ) - "Джиллиан" (читать книги бесплатно полностью txt) 📗

Тальниковый брод (СИ) - "Джиллиан" (читать книги бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тальниковый брод (СИ) - "Джиллиан" (читать книги бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дядя Митя преображался на глазах. Всегда загорелое до горячего кофейного цвета лицо, морщинистое и пронизанное лукавством мужичка-хитрована, сейчас будто вытянулось в маску задумчивости, пока он, чуть отвернувшись от них, смотрел на мелкие речные волны, серовато-холодные, с бегучими солнечными бликами. Лиза отлично понимала, что он "переваривает" информацию - и не о том, кто живёт на чужом берегу, а о том, что на их тихий берег могут напасть убийцы.

- Вы правы, - глядя на песок, но явно не видя его, сказал дядя Митя. - Сергей, сделай такую милость - сбегай-ка за Геннадием.

- За дядей Геной? - уточнил удивлённый мальчишка. Они-то ожидали, что вторым, кто узнает неприятную новость, будет дядя Лёня.

- Ага. И пусть заскочит по дороге к Леониду.

Лиза, сидевшая напряжённо с момента прозвучавшей просьбы соседа, обмякла на последних словах - верней, на паузе, которая последовала за этими словами. Она боялась, что дядя Митя назовёт и Вовку в перечне тех, кому можно доверить тайну.

Сергей быстро встал с места и побежал наверх. Лилька, сидевшая на коленях старшей сестры и дремавшая на её плече, вздохнула во сне. Дядя Митя задумчиво присмотрелся к младшей и вполголоса спросил:

- Значит, у нас теперь свой волшебник? Маг? Недоучка, - усмехнувшись, уточнил он. - И чему его научил хозяин "вон того дома"?

Свободной рукой Лиза подняла термос.

- Вчера у нас кончился керосин. Но нам есть на чём кипятить воду.

Дядя Митя помолчал немного и попросил, протянув опустевший стаканчик:

- Налей-ка ещё твоего кофейцу.

Он забрал термос, чтобы не мешать Лильке спать, и сказал:

- Чую я, не всё мне Сергейка рассказал. Что мы должны ещё знать?

Машинально покачиваясь вместе с дремлющей Лилькой, Лиза некоторое время размышляла, а потом призналась:

- Я не хотела говорить преждевременно. Чтобы зря не давать надежду. В доме Ориана есть маг. Он заразился, но не умер, а выкарабкался и сейчас выздоравливает. Если он станет совсем здоровым, есть маленькая возможность, что он вернёт наши миры на место. Очень маленький шанс.

Дядя Митя поднял глаза на пролетевшую над их головами чайку.

- А я-то хотел сказать, что больше вас с Сергеем не пустим на тот берег... А ты вон тут как... Ты, что ль, лечишь, мага-то того?

- Не только я. - Лиза помолчала и призналась: - Дядю Колю можно было спасти. Я не знала, что при некоторых болезнях надо не только наши травы использовать. На той стороне умерло много людей. А оказалось, что им может помочь смесь их и наших трав. И меня сейчас там начали учить, чтобы я разбиралась в чужих травах.

- А почему они сами боятся выходить против бандитов-то?

- Они не бандитов боятся. Они боятся выходить за пределы защиты, чтобы не заразиться. Сейчас-то они могут не бояться, но они уже привыкли, что заразившийся обязательно умрёт. У них остался страх. Хоть и видят, что умиравший - поправляется. Дядя Митя, я понимаю, что звучит всё это... - Она поискала слово и не нашла. Снова покусала губы. - Звучит глупо. Но это всё происходит на самом деле.

Они смотрели на тальники, блестевшие на солнце серебристыми волнами, слушали покрякивание уток, копошившихся там, в кустах... Дядя Митя медленно спросил:

- Говоришь - есть возможность вернуться?

- Я даже боюсь говорить об этом, - повторила девушка. - Всё настолько... неизвестно.

- И всё это вы узнали за два дня?

- Вечером тоже бегали.

- Есть там, кроме мальца, кто-то из взрослых?

- Есть. Его тётя, которая обучает меня травничеству, и её сын - тот самый больной маг. Есть охранники. И есть люди, которых хозяева собрали почти со всей улицы, чтобы защищать в своём доме.

- О как... - Дядя Митя снова задумался.

А Лиза не выдержала. Любопытство заело.

- Дядь Митя... Пока Серёжки нет. Что же вы видели в тальнике?

- А вы - что? Не видели ничего? - недоверчиво посмотрел на неё сосед. И вздохнул на её качание головой. - Лады, скажу. Мертвецы там ходят. Мы с Геннадием сунулись пару раз, поняли, что они дальше тальника не ходят, и ушли. Разве что пару стволов возле берега навалили поперёк, чтобы они к нам не пошли. Но потом смотрели - нет, не идут. Там же, в тальниках, бродят себе... Думали, что за чертовщина... А тут вон что... Маги. Лиза, ты от разговора не уходи. С этими взрослыми поговорить можно?

- Сегодня вечером сходим - узнаю, - пообещала Лиза.

- Почему вечером?

- Поместье бандиты обходят. Надо успеть проскочить в дыру под забором, пока не видят. Легче - когда темнеет.

- Надо ж... - Дядя Митя явно думал о своём. - И охрана есть, но не выходят. Объясни-ка мне, что там за болезнь такая страшная.

Лиза коротко рассказала о мертвеце, разносящем заразу. К её удивлению, сосед сразу ухватил главное.

- Говоришь - мародёры эти мертвеца не боятся?

- Боятся. Но им, по-моему, наплевать на него. Ориан сказал, что однажды охрана видела, как они своих убивают - заразившихся. Они ещё живые были. Их просто сожгли. Я спрашивала рейну Аталу - это тётя Ориана. Она говорит, что они сошли с ума от безнаказанности... Дядя Митя, а почему вы сначала сказали позвать дядю Гену?

- Однополчанин он мой, - рассеянно сказал сосед. - Мы в этом доме росли вместе - вместе и в армию пошли. Только я потом оставался - дослужился до капитана. А он отслужил своё, да и ушёл. У него уже тогда Нинка была, ждала его из армии. А я свою Зою нашёл в одном из гарнизонов - поездил-то я много...

- А где вы служили с дядей Геной?

- На границе. В тогдашнем Казахстане, - усмехнулся дядя Митя.

Почему дядя Митя усмехнулся - Лиза не поняла. Главное - теперь ясно, почему первым делом он вызвал именно дядю Гену. Правда, чуть позже оказалось, что дело даже не в том, что они однополчане. Отнюдь не в том.

Вскоре все мужчины дома, кроме Вовки, собрались на совещание у реки. Повторять Лизе и Сергею ничего не пришлось. Дядя Митя коротко и чётко обрисовал ситуацию, особенно напирая на то, что к ним, на их берег, могут прорваться мародёры и убийцы. Мужчины выслушали внимательно. Недоверие на их лицах пропало, после того как Сергей продемонстрировал огонёк на ладони и показал кольца.

Сутулый и слегка лысоватый дядя Гена начал первым.

- А как вы с ними разговариваете? Неужто на нашем, на русском, говорят?

Лиза показала ремешок и на руке и объяснила, что это магические переводчики.

- Значит, говорите, охрана боится болезни. Потому и не выходят на бандитов?

- Да, именно так, - подтвердил Сергей и добавил: - Мы их понимаем. Видели бы вы того мага, который сейчас выздоравливать начал! Он был такой толстый, так опух, что его ещё немного - и разорвало бы, если б не Лиза.

- Хм. Наши травы в сочетании с ихними? - размышлял дядя Лёня. - Не потому ли и нас задело, если их выбросило сюда? Хотя... какая связь?

- Проведёте сегодня к ним Дмитрия?

- Сначала бы договориться о встрече надо, - неуверенно сказала Лиза.

- Тоже правильно. Кстати, как у них с продуктами?

Брат с сестрой переглянулись. Говорить - не говорить?

- Продукты есть, - твёрдо сказала Лиза, решив: если даже еда будет отравленной, как решили "тамошние", наверняка можно будет получить противоядие.

Мужчины забросали их вопросами.

Как заметила Лиза, вопросы в основном касались именно что бандитов. Поразмыслив, сообразила: для жильцов сейчас бандиты - это реальная угроза жизни всех в их доме. Поэтому мужчины и стараются прикинуть ситуацию именно с точки зрения этой угрозы. Оттого и вопросы посыпались чуть не военные.

Есть ли у "тамошних" карта их местности?

Знают ли местные, где может дислоцироваться банда мародёров? И есть ли у неё вообще своё постоянное место, не гуляют ли они каждый день в новом?

У охраны видели ножи, мечи и слышали об арбалетах? А есть ли в том мире огнестрельное оружие?

Лиза с изумлением перехватила взгляд дяди Мити, брошенный при этом вопросе на спрашивающего - на дядю Лёню.

Перейти на страницу:

"Джиллиан" читать все книги автора по порядку

"Джиллиан" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тальниковый брод (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тальниковый брод (СИ), автор: "Джиллиан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*