Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) - Лисина Александра (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) - Лисина Александра (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) - Лисина Александра (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А что такого? Может у меня быть бессонница, как у Модши?

— Безусловно, господин, — невозмутимо кивнул зомби. — А кому именно вы собираетесь нанести визит?

— Моему дражайшему соседу, конечно, — ухмыльнулся я. — Должен же он объяснить, что на его землях делает искусственная и, к тому же, обученная работать шпионами нежить?

— А вы полагаете, нежить была его?

— Не исключено. Не зря же он выписал себе на помощь нескольких мэтров-недоучек? Вдруг впридачу к ним какой-нибудь хитрый маг из Совета решил подарить его светлости несколько старых образцов из заброшенных лабораторий? Так сказать, для ускорения процесса очищений леса от тварей?

— Так вам нужны имена! — догадался, наконец, Верзила.

Я хищно улыбнулся.

— Не только. Будем считать, что мне просто очень сильно захотелось посмотреть этому герцогу в глаза…

Глава 10

Искусство убеждения — это когда ты умышленно ломаешь кому-то ногу, а потом сожалеешь так, что даже пострадавший чувствует себя виноватым.

Лицедей

— На по-о-омощь! Помогите!!! Человека убили-и-и!!!..

Старший по караулу Дибс, всего полчаса как рискнувший прикорнуть возле жарко натопленного очага, испуганно вздрогнул и поспешно открыл глаза.

Что такое? Что стряслось? Неужто эта жирная свинья Ликис, налакавшись пива, снова промахнулся мимо дырки и провалился в сортир? Или какой-то недоумок попался в постели Блудливой Марты, а теперь улепетывал от ее разъяренного мужа? Баба-то она, правда, справная — есть за что подержаться — только характер подкачал, да мужик у нее совсем тупой. Намедни руку одному из пацанят заломал всего лишь за то, что голодный ребенок пытался стащить со стола кусок вчерашней горбушки. Крику тогда было… А уж сколько зубов он повышибал ухажерам слабоватой на передок женки — вовсе не счесть.

— А-а-а-а! — снова донеслось откуда-то издалека, заставив старшину вздрогнуть и подскочить на месте, а потом что-то яростно загрохотало внизу. — На помощь! Кто-нибудь! Да проснитесь же там, негодяи! Тут человеку плохо!

Дибс ошалело моргнул, запоздало сообразив, что это кто-то стучится… вернее, уже ломится в запертые ворота замка. И, с грохотом опрокинув попавшийся под ноги табурет, выскочил из караулки, по пути торопливо пристегивая ножны к поясу.

Кого там еще демоны принесли? Только все наладилось, его светлость за заслуги пожаловал старому солдату небольшой уголок, где можно было и ночь скоротать, и покладистую вдовушку пригласить. Да раз в три дня отоспаться давал всласть, аккурат когда новое дежурство подходило. Тихо тут стало в последнее время. Так тихо, что даже нежить перестала по ночам озорничать. Он-то понадеялся, что сегодняшняя ночь, как и три предыдущие, пройдут спокойно, а тут нате вам! Явился какой-то упырь, шум подымает…

— ЭЙ!!! — грохот во дворе еще больше усилился, и Дибс заторопился, боясь, как бы хозяин не проснулся и не осерчал. Караульным, небось, лень задницу от топчанов оторвать, а его-то герцог потом точно взгреет за недосмотр. — ЭГЕ-ГЕЙ! Вы что там, передохли?! «Хамелеонка», что ль, в замке гостит?!

На смотровой площадке, поняв, что от неудобного гостя так просто не отделаться, перестали прикидываться глухими и, грохнув сперва смотровым оконцем, а затем и дверью, лениво осведомились:

— Ты че, малой? Совсем спятил — орать под окнами его светлости? Давно плетьми не секли?

— ЧТО?! — воскликнул чей-то незнакомый голос. Молодой, звонкий. — Да у меня тут человек загибается, а вы… демонов хвост тебе в глотку… тут развлекаетесь!!!

— Пшел вон отсюда, сопляк, — так же лениво цыкнул невидимый стражник и смачно сплюнул с башни. — До утра открывать не велено. Приказ герцога.

— К демонам твой приказ! — окончательно разорался мальчишка. — И тебя вместе с ним! У меня тут раненый! Я его на себе два часа пер не для того, чтобы ты тут харкотину свою сплевывал нам на головы!

— Заткнись, ублюдок! — рыкнул второй голос, побасовитее, не подозревая, что гулкое эхо исправно доносит до старшины каждое слово. Ох, кажется, это придурок Мартов выглянул. Сейчас что-то будет… — А то спущусь и поперек спины вытяну, чтоб рот зазря не разевал!

— Да спускайся уже быстрее, идиот! — надсаживая горло, заорал в ответ дерзкий пацан. — Давно вас жду не дождусь! Все кулаки себе отбил о ваши ворота!

— Смотри, допросишься! Точно спущусь!

— Да пошел бы ты демону в…!

Куда именно направил обладатель звонкого голоса муженька Блудливой Марты, Дибс толком не расслышал, потому что в этот момент старательно пыхтел, забираясь по узкой лестнице на верхнюю площадку и проклиная ее крутизну на пару с собственными больными коленями. А вот подчиненный, кажется, расслышал прекрасно — до старшины донесся злобный рык, наверху что-то с металлическим лязгом упало, а следом послушался дробный топот тяжелых сапог.

— Вот баран, каждый раз ведется, как малой… — устало вытер лоб Дибс и, набрав побольше воздуха в грудь, что было мочи заорал: — А НУ, ВСЕ ПО МЕСТАМ, ДАРМОЕДЫ! ОБРАТНО НА ПЛОЩАДКУ! ЖИВО! И ЗА МАГОМ ЧТОБ СГОНЯЛИ! БЕГОМ! НЕ ТО ЧЕТВЕРТУЮ!

Права казнить у него, правда, не было — на то лишь у герцога имелось высочайшее разрешение, но дурного мужика, как и взбешенного быка, можно было остановить только двумя способами — ошарашить его донельзя либо же смачно заехать оглоблей в лоб. Оглобли под рукой у Дибса, к сожалению, не нашлось, так что пришлось срывать голос. Но тупому солдафону, кажется, хватило — топать наверху перестали, раздраженный рык затих, кто-то торопливо метнулся на вторую лестницу, спеша уведомить дежурного чародея, и старшина смог беспрепятственно подняться на площадку.

— Что тут у вас? — требовательно просипел он, свирепо глянув на здоровенного мужичину с раскрасневшимся от гнева лицом и злобно сверкающими глазами. — Кто кричал?

— Дык… это… упырь, господин старшина… вот стоит, гаденыш! Раньше-то они все больше девками прикидывались, пока стрелами не забросали, а сегодня вдруг мальцом, понимаешь, и давай опять орать под стеной…

— Господин начальник караула! — словно почувствовал присутствие начальства, мгновенно поменялся тон нетерпеливо подпрыгивающего у ворот мальчишки. — Господин начальник караула! К вашей совести и сердцу взываю! Не нежить мы! Люди! Помогите!

Старшина Дибс вздохнул и, свесившись между каменных зубцов крепостной стены, посмотрел вниз. Темень там дикая, ничего толком не видать, а жечь факелы возле ворот, окромя как на дозорной площадке, не позволяли. Мало ли искра где проскочит? Или ветром пламя кинет на деревянные створки? Потому только и видно, что бледное пятно рубахи, маячащее возле самой стены, да что-то крупное, смутно похожее на человеческое тело, неподвижно лежащее рядом на земле.

— Чего тебе, горлопан? — неохотно спросил старшина, тщетно пытаясь различить подробности. — Кто таков? Откуда?

— Хаська я, — громко шмыгнули носом в темноте. — Хаська Рыжий. В дальнем селе живу. Мамки нет, батька в том месяце от лихоманки помер, вот я и подался к дядьке. А он милорду герцогу служит… Крохобором кличут. Может, слышали? Он тут у вас всякую жратву на барский стол доставляет…

— Не жратву, а кушанья благородным господам, — хмуро поправил старшина.

— Дак я ж то и говорю — жратаньку и выпивку он вам, значитца, регулярно привозит…

— Есть такое дело, — вполголоса буркнул кто-то из стражников. — Вино для хозяина из города доставляет. Свояченник он управляющему нашему, вот и пускают его в замок. Я эту сволочь хорошо знаю: здоровенный бугай, косой и вечно пьяный. Да еще жадный, зараза, без меры — за жалкий стаканчик винца из своей бочки удавится… за то и кликуху ему дали…

— Разговорчики! — прикрикнул на своих Дибс. — А ты малец, дальше говори.

— Я и говорю, господин начальник, — послушно затараторил мальчишка. — Местные мы. И дядька мой… Крохобор, который… на службе тут состоит. Регулярно приезжает, уезжает… Вот и сегодня с рассветом поехал в город, да опять на обратном пути налакался, потому и заблудился в трех соснах. Я его до вечера ждал — ждал, а там искать пошел. Знаю, что если этот упырь к крынке присосется, так вовек не оторвать! А крынку он завсегда с собой возит, потому как бочки у него в телеге большие, и если оттуда чарочку-другую слить, то его светлость никогда и не заметит..

Перейти на страницу:

Лисина Александра читать все книги автора по порядку

Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Некромант по вызову. Тетралогия (СИ), автор: Лисина Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*