Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Уловка (ЛП) - Пон Синди (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Уловка (ЛП) - Пон Синди (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Уловка (ЛП) - Пон Синди (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты делаешь свою работу, а я — свою.

Линь И смотрела на меня, убрала прядь лиловых волос за ухо. Она склонилась, и мы стукнулись кулаками.

— Договорились.

Мы были поглощены разговором, так что не услышали, как кто-то вошел, пока не хлопнула дверь. Я вскочил на ноги, кинжал Дайю уже был в правой руке, когда я увидел лицо Аруна в мониторе.

— Где все? — спросил он в гостиной.

Мы с Линь И переглянулись. Если мы не сказали Айрис, нельзя было знать и Аруну. Я убрал кинжал и вышел из спальни, лениво проводя руками по волосам и зевая.

— Эй, как в клинике?

Арун кивнул мне, приветствуя.

— Все наладилось, и смертей больше не было, — он поднял руки, сжимая большую коробку. — И я снова зашел в ту лапшичную по пути.

Я улыбнулся.

— Ты — мой любимчик.

Арун рассмеялся и опустил коробку на стол.

— Я подменю Айрис, — сказал я поверх плеча. — Она может поесть первой.

Я был голоден, но Айрис уже была на смене почти три часа. И мне нужно было подумать. Одному.

* * *

Сообщение от Дайю появилось ночью на моем временном телефоне:

Получила. Проверила. Работает.

Дайю сказала, что Цзинь активно искал того, кто сможет воссоздать фильтр по прототипу, но он скрывал эту работу, вел ее отдельно от корпорации Цзинь. Пока что. У нас было мало времени. Но я не ожидал, что она получит запись в тот же день.

— Я выдвигаюсь, — сказал я друзьям.

— Куда? — с подозрением спросила Айрис.

Арун был в дозоре вместо нее.

— Чжоу старается вернуть прототип, — сказала Линь И.

— Как? — спросила Айрис. — Это невозможно.

— Он ищет способ, — ответила Линь И.

— Я могу помочь.

Линь И покачала головой.

— Пока Чжоу справляется сам.

Айрис хотела возразить, но закрыла рот. Они были вместе почти два года, до Линь И сначала была для Айрис боссом, а потом стала девушкой. Линь И всегда была боссом. Ее слова были важными.

— Я всегда готова помочь, — сказала Айрис после паузы.

Я кивнул.

— Лучшая помощь, — я провел руками по местам, где прятал ножи, веря, что Дайю оставила диктофон на столе, как мы и договорились, и отправилась в Бунд.

Девять вечера, стало прохладнее, но все еще было душно. Толпы прохожих и туристов стали меньше, но многие все еще ходили по тротуару перед историческими памятниками и красивыми отелями. Еще больше людей гуляло по бульвару, восхищаясь зданиями, сияющими в золотом свете, контрастирующими с высокими постройками за рекой, мерцающими сними, розовым, оранжевым и зеленым. Они отражались в воде, по которой плыли ночные лодки.

Ночь была красивой, и я хотел бы насладиться ею. Но разум не давал забыть о встрече с Дайю до этого.

«Откуда мне знать, что ты не используешь меня?» — спросила она.

Разве ты не используешь ее, Чжоу? — прохрипел мой мини-демон.

— Я люблю ее, — сказал я в ночи. — Мы любим друг друга.

Уверен в этом? — демон рассмеялся, поправил идеальный галстук и стряхнул воображаемую пыль с рукава фрака. — Может ли такая, как она, любить такого, как ты? Ты перегибаешь.

Я стиснул зубы и сунул руки глубже в карманы. Пальцы что-то нащупали, и я вытащил это. Записка, сложенная треугольником. Записка от Дайю перед моей поездкой в Шанхай. Перед тем, как мы узнали, что окажемся в одном городе и будем вместе воровать у ее отца. Демон на плече был прав: я не знал, что было бы между нами. Но я знал, что хотел ее. Хотел, чтобы мы были вместе. Может, она была моей слабостью, и Айрис говорила, что, пока я был с Дайю, меня было легко обдурить. Но, что бы ни встало на пути или между нами, я не переставал любить Дайю… или доверять ей.

Я мог лишь надеяться, что после всего произошедшего ее чувства были прежними.

Женщина с желтым шарфом на волосах брела среди прохожих, продавала свежие цветы. Она держала маленькие букеты и отдельные цветы в руках, звала людей, еще ходивших по улицам, обращалась к парам. Юный китаец с синими волосами выбрал розы на длинных стеблях своему парню. Получивший их филиппинец просиял от радости. Их бодрый разговор донесся до меня, пока они уходили рука об руку.

Один из цветков в ее букете привлек мой взгляд: длинный стебель бледно-зеленой орхидеи, цвета нефрита. Он выделялся среди красных роз и больших белых лилий. Нефрит был в имени Дайю, и я подошел к женщине.

— Сколько за орхидеи? — спросил я.

— Для красавца, как ты, — улыбнулась она, показывая отсутствующий зубы, — всего тридцать юаней.

Мне казалось, что она повысила цену для меня, но я не переживал и вытащил две купюры по двадцать юаней из кошелька.

— Сдачу оставьте себе.

Ее улыбка стала искренней.

— О, спасибо, сэр! Может, хотите еще и красную розу?

Я покачал головой.

— Только орхидеи, пожалуйста.

— Да, конечно, — она убрала букеты в корзину у ног, осторожно замотала изящные орхидеи в целлофан, добавив немного зелени, завязав все это потом лиловой лентой. Она отдала мне цветы и сказала. — Пусть все пройдет этим вечером так, как вы хотите.

Я кивнул, забыв поблагодарить ее, и пошел к отелю «Полуостров». Она сказала странность, или у меня была паранойя? И как мне дать цветы Дайю? Я не мог пройти в ее номер… и передать Цзиню букет, чтобы он отдал его дочери? Это было глупо, но я прошел в фойе «Полуострова». Там было удивительно людно для этого времени вечера, но, может, ю всегда было, что делать, куда идти. Они щеголяли в дизайнерских нарядах, камни сияли на пальцах, ушах и запястьях.

Роботы-модели еще стояли в витрине, и, к моему ужасу, они двигались в унисон. Витрина превратилась в пляж, и роботы были в купальниках с шелковыми накидками, их ноги оставляли ямки в песке. Они изображали разговор, а я быстро прошел мимо них к столу приемной.

— Чем я могу помочь? — спросила женщина с черными волосами, стянутыми в пучок, за мраморной стойкой.

Она вскинула бровь, когда я подошел. Хоть воздух в дорогом отеле регулировался, я не опустил маску. Я был в черных джинсах и выцветшей кожаной куртке, так что не был похож на местного клиента.

— Мисс Цзинь оставила мне посылку, — сказал я.

Ее глаза расширились от удивления.

— Ясно, — ответила она. — Под каким именем?

— Чжоу, — сказал я. — Джейсон Чжоу.

— Конечно, мистер Чжоу, — она отвернулась, и я ощутил слабый запах ее цветочных духов. — Я проверю.

Мужчина за стойкой продолжил помогать людям, а она отправилась искать посылку для меня. Я нервничал сильнее, чем ожидал. А если диктофон был перехвачен Цзинем? Это был наш последний и единственный шанс забрать прототип.

Она вернулась через какое-то время с небольшим конвертом в руке.

— Вот, мистер Чжоу.

Я не мог дождаться. Я открыл конверт тут же. Внутри был тонкий диктофон, который я дал Дайю, и записка. Я вытащил ее, увидел красивый почерк, который сразу напомнил мне записку, которая все еще была в моем кармане.

Завтра мы будем на банкете инвесторов, который начинается в 11:30. Он будет длиться не меньше двух часов.

И последняя строка явно была написана в спешке:

И я тебе доверяю.

Последнее предложение вызвало у меня тепло. Я ощутил взгляд женщины. Тут не было очереди, и она смотрела на меня с интересом. Дайю точно еще не оставляла записок незнакомому парню на входе в отель.

— Я могу еще чем-то помочь, мистер Чжоу? — спросила она теплым голосом. Ее любопытство было очевидным.

— Да, — ответил я. Друзья всегда говорили, что я действовал опрометчиво. Они были правы. — Вы можете отдать эти цветы лично мисс Цзинь? — я опустил букет на мраморный стол. — Только мисс Цзинь.

— Конечно, — она понимала меня. — Вы хотите оставить к ним записку?

— Нет.

— Я отдам их лично, — сказала она, улыбаясь, забирая букет и пряча его под стойку.

— Спасибо, — сказал я.

— Мисс Чен, — сказал кто-то рядом со мной, и от знакомого баритона кожу головы стало покалывать. Цзинь. Я медленно повернул голову от него, подавляя желание бежать — это только привлекло бы внимание.

Перейти на страницу:

Пон Синди читать все книги автора по порядку

Пон Синди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уловка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Уловка (ЛП), автор: Пон Синди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*