История, которая началась со смерти (СИ) - Гринёва Анастасия (е книги .TXT) 📗
Он начал закрывать дверь, но мужик ему помещал.
— Я предупреждаю, если до завтра…
— Доброго вам дня, — сказал Селвик и захлопнул дверь.
Мужик за что-то прокричал и ушёл.
— Будь осторожнее. Ты даже не представляешь, на что люди готовы решиться ради желаемого, тем более такие, как этот.
Рядом на стуле сидел Уилл и рассматривал колбы.
— Вы все сегодня мне покоя не даёте, — пробурчал он. Селвик вновь взмахнул рукой и помещение вновь стало прежним.
— Вижу, мой заказ готов, — Уилл устремил свой взгляд на меч. — Благодарю. Вот, держи, как договаривались, — он положил на стол небольшой мешочек из бархатной ткани.
Селвик развязал его. Внутри были камешки, на свету они переливались красным и оранжевым, будто огоньки. Селвик еле заметно улыбнулся и убрал мешочек к себе в стол.
Уилл подошёл к мечу и вытащил его из ножен, на клинке была выгравирована надпись «lifarcen».
— Хорош, — проговорил он с блеском в глазах.
— Пользуйся на здоровье.
— Это не для меня.
— Я так и предполагал, — улыбнулся Селвик.
— Ещё раз спасибо. Мне пора.
Когда Уилл покинул его, Селвик вновь приступил к своей работе.
***
После долгой и плодотворной тренировки, Алан отпустил моромов на передышку. Ева заметила, что Алан выглядел напряжённым.
— Что случилось? — встревоженно спросила она шёпотом.
Алан взял её за руку и отвёл в сторону.
— Я ухожу, настали тёмные времена и нам с Уиллом нужно будет кое с чем разобраться. Не волнуйся, мы уже нашли тех, кто сможет вас тренировать дальше и присматривать за академией.
— Что ты говоришь? Куда вы уходите? Я пойду с тобой!
— Никуда ты не пойдёшь. Когда закончишь полностью обучение, сможешь присоединиться ко мне.
— Фантастика! — обиженно сказала она. — Что ты имел ввиду на счёт того, что настали тёмные времена? Демоны что-то замышляют?
— Точно не знаю, нам в этом с Уиллом придётся разобраться.
— И когда вы уходите? Неужели все остальные моромы заняты?
— Не начинай. Уходим мы завтра.
Ева покачала головой.
— Я же потеряю всё своё спокойствие. Обещай, что найдёшь время связываться со мной.
— Обещаю. Не волнуйся, — он погладил её по плечу и поцеловал.
Сара с настороженностью смотрела на их перешёптывания.
— Ты их скоро взглядом прожжёшь, — подойдя к ней, сказала Клэр.
— Ну, что? У Селвика есть книга, которая тебе была нужна?
— Нет, но он обещал найти её для меня… А что ты так пристально на них смотрела?
— Сама посмотри, они оба какие-то обеспокоенные. Что-то не так.
— Спроси у Уилла. Он, наверняка, в курсе всего. А вот, кстати, и он идёт. Ладно, я пойду.
— Ага.
Сара с прищуром посмотрела на Уилла, который еле заметно улыбался и держал правую руку за спиной.
— Пойдём отойдём, — сказал он ей, и приобняв за талию другой рукой отвёл в сторону.
— Что происходит?
— Хочу тебе кое-что вручить, — он вытянул руку вперёд. — Твой первый меч.
Девушка потеряла дар речи от неожиданности. И большими от удивления глазами, посмотрела на него. Сара взяла меч и достала его из ножен.
— Он прекрасен, — не отрывая взгляд от меча, проговорила она. — А что означает «lifarcen»?
— Это слово на эрингдорском, оно не переводится, но его значение граничит с любовью и безумием.
— Это прекрасный подарок. Спасибо тебе, — она убрала меч обратно в ножны и поцеловала Уильяма. Он улыбнулся сквозь поцелуй и прижал её к себе.
— Я должен тебе кое-что сказать, — прервался он.
— Говори.
— Я ухожу.
— Не поняла.
— С завтрашнего дня мы с Аланом уходим, это касается демонов. На наше место придут другие…
— И когда ты вернёшься?
— Не могу этого сказать.
— Я могу пойти с тобой? Вдруг с тобой что-нибудь случиться.
— И ты сможешь защитить меня?
— Хотя бы прикрою тебе спину. Ты же знаешь, из нас получается неплохая команда.
— Да, но это рисковое дело, ты пока не готова.
— Я готова, — решительно сказала она.
— Мне виднее, так что тебе ничего не остаётся, как оставаться здесь и тренироваться. Потом, когда я вернусь ты покажешь, на что способна.
Сара печально посмотрела на него и кивнула. Внутри неё всё сжалось. Будь её воля, она бы спрятала его в коробку и держала в самом безопасном месте.
— Прошу прощения, не отвлекаю? — прозвучал сзади до боли знакомый голос.
— Том, какими судьбами? — удивился Уильям.
— Том, что-то с Эшли? — взволнованно спросила Сара.
— Нет, всё хорошо. Она просила передать тебе, что у неё всё налаживается и тебе не о чем беспокоится.
— Значит, ты теперь хранитель её подруги? — хмыкнул Уилл. — Давненько мы с тобой не виделись.
— Это уж точно.
Они подошли к друг другу и пожали руки.
— Не против пройтись, поговорить? — предложил Уилл.
— Если только недолго.
***
Эшли очнулось в небольшой комнатке. Из освещения была только старая лампочка, пол был холодный и сырой. Всё тело ныло от боли, она попыталась встать, но ничего не вышло.
— Эй! — крикнула она, тяжело дыша. — Меня кто-нибудь слышит?!
Она прислонилась к железной двери и прислушалась. Тишина. Эшли нервно начала стучать и звать на помощь.
Спустя час, она услышала, как щёлкнул замок и дверь со скрипом открылась. Перед ней стоял Лукас с подносом, на котором стоял стакан с водой и миска с кашей.
— Ты очнулась. Хорошо.
— Лукас, что ты делаешь? — дрожащим голосом спросила она. — Зачем ты сюда меня посадил?
— Всё хорошо, — спокойно сказал он и поставил поднос на пол. — Мне сказали избавится от тебя.
— Избавится?! Кто, — она сглотнула, — кто это тебе сказал? — Эшли перешла на шёпот.
— Не важно. Теперь ты будешь жить здесь. И всё будет хорошо… Всё будет хорошо.
— Отпусти меня, пожалуйста, — сквозь слёзы проговорила она. Сердце бешено билось, она изо всех сил пыталась держать себя в руках, но выходило это прескверно.
— Нет! Не могу. Нам тогда обоим конец.
— Хочешь сказать, что я проведу здесь остаток своих дней?! — сорвалась она на крик. — Да что с тобой такое?!
— Не смей на меня повышать голос! Я делаю тебе одолжение, будь мне благодарна!
Он вышел из комнаты и захлопнул с грохотом дверь. Эшли подползла к ней и начала истошно кричать:
— Выпусти меня! Ты не имеешь права! Лукас! — она забила кулаками в дверь. — Выпусти! Слышишь!
Эшли легла на пол и закрыла руками лицо. Она хотела верить, что это всё сон, вот сейчас она проснётся в своей кровати и обнимет отца.
***
Общение Уилла и Томаса затянулось на несколько часов. Мужчинам было, что вспомнить, о тех былых временах.
— Ну что ж, мне пора, — сказал Том. — Рад был с тобой поговорить. Надеюсь, ещё увидимся.
— Конечно.
Они пожали друг другу руки и Томас скрылся в портале. Он вышел в гостиной, в доме было тихо.
— Эшли, ты уже здесь?
Ответа не последовало. Том посмотрел в окно и увидел рядом с домом пожарную машину. Он в недоумении переместился во двор и с тревогой посмотрел на сгоревшее дерево, с которого капала вода. Неподалёку с пожарными разговаривала миссис Оуэн. Спустя пару минут приехал и её муж.
— Что случилось? — выбежав из машины, спросил он.
— Кто-то поджёг дерево. Благо соседям, что они вызвали пожарных.
— А где Эшли?
Женщина умолкла и оглянулась.
— Как видишь, её здесь нет.
Мистер Оуэн взял телефон и лихорадочно стал набирать номер дочери.
— Успокойся, Винсент. Эшли наверняка решила прогуляться. Скоро она придёт.
— Она не берёт трубку, Карла, — в панике сказал он.
— Может у неё стоит на беззвучном.
Мужчина присел на землю тяжело дыша. Его глаза покраснели, и он прикрыл лицо руками. Женщина присела рядом с ним и погладила по спине.
— Тебе нельзя волноваться, дорогой.
— Я уже потерял Саманту, Эшли чуть не погибла в аварии… и вот сейчас она пропадает.
Мужчина схватился за свою грудь и простонал.