Тихоня в змеиной яме (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗
- Что ж, как ни странно, но я рад вашему появлению, молодые люди, - произнес профессор с явным облегчением. - Нам нужно довести обоих Фелтонов до Писания. Это единственный шанс...
То, что одной из нас придется помогать Дафне Гринхилл, стало очевидно.
Я прикинула свои силы, посмотрела на совсем уж тоненькую, практически прозрачную Скотт, и пришла к выводу, что тащить инспектора придется именно мне. Я была физически куда более сильной.
- Показывайте дорогу, профессор, - кивнула я и помогла подняться женщине.
Дафна Гринхилл была бледной, очень бледной, но в глазах горел тот же непримиримый огонь, который я так часто замечала во взгляде Полоза. Она будет драться до конца, тут сомнений быть не могло. Вот же чертова порода, эти Фелтоны.
Бхатия поковылял вперед, тяжело опираясь на трость, а всем нам оставалось только брести следом...
Леди Гринхилл действительно оказалось более тяжелым грузом по сравнению с Полозом, ну, или я просто настолько сильно устала. Пока мы шли по темному коридору, меня так и подмывало обернуться и проверить, не идет ли кто-то за нами. Но... было страшно. А вдруг, и правда, увязался кто-то?
Инспектор всеми силами старалась помочь мне и пыталась, но получалось у нее... Словом, зачет за старание, но не более. Ребекка натужно пыхтела. Подозреваю, сейчас бы она только обрадовалась, окажись Фелтон еще меньше и легче.
- Вы сможете успокоить Писание еще раз? - неуверенно спросил профессор Бхатия то ли у леди Гринхилл, то ли у Полоза, то ли у них двоих сразу.
Инспектор как раз споткнулась обо что-то, и мы с ней едва на пол не полетели, но в последний момент удалось удержаться на ногах. В любом случае, ответ мой декан получил спустя некоторое время.
- У нас нет выбора, Киран. Дядя Гарольд в любом случае не успеет. Даже для активации порталов требуется время... Поэтому вперед!
Легко ей говорить «вперед». Корячиться-то не ей...
Пришлось поднапрячься...
Мы прошли через залы, дошли до служебных помещений и профессор Бхатия повел нас вниз по лестнице. Я испытала самое сильное разочарование в моей короткой жизни.
Мне почему-то казалось, будто Темное писание должно храниться в каком-то особенном месте, которое выглядит... ну, именно так, как должны выглядеть таинственные магические места, где хранятся древние артефакты. А вокруг были только чистенькие оштукатуренные стены, новая плитка на полу... И пусть магический свет превращал это обыденное окружение в нечто более таинственное... все равно казалось, будто меня надули.
Если еще и Писание обнаружится в обычном сейфе, то будет ну совсем обидно.
Я, конечно, не Хельга, и не настолько люблю всяческие ужасы, но... Но хоть чуть- чуть атмосферы могли бы дать!
Сам артефакт, как оказалось, находился за тяжелой металлической дверью, которой самое место было в банке. На ней наверняка имелись и защитные чары, но, как с нервным смешком пояснил декан, подпитывались они от самого же Писания. Которое начало дурить. Соответственно, магическая охрана накрылась медным тазом, по которому кто-то (может быть, и наш таинственный злодей) с огромным удовольствием постучал,
- Мне одному кажется, что замыкать контур на охраняемый же объект было несколько... неразумно? - мрачно поинтересовался Фелтон, упорно пытающийся стоять прямо без поддержки в виде замаявшейся Ребекки.
Мрачно хохотнула леди Гринхилл. Кажется, ей приходилось несколько хуже, чем Полозу, но жаловаться полицейская даже и не подумала. Вот уж точно не трепетная фиалка. А ведь ее наверняка растили так же, как ту же Скотт. Но выросло что-то... не то что-то выросло.
-Давай уж откровенно, Касс, большего идиотизма представить себе сложно.
Профессор Бхатия одобрял слова леди Гринхилл, пусть и молчаливо...
Ключи от двери у декана обнаружились, хотя при желании вынести этот кусок металла к чертовой матери могли все присутствующие. Даже Луна. Мы бы так и сделали, хотя бы чтобы спустить пар, но ведь за порчу университетского имущества наверняка придется платить...
Писание обнаружилось в простом стеклянном саркофаге. Выглядел который так же, как и все прочие витрины в музее. Чертов стеклянный саркофаг. А в нем лежит книга. Да, старинная, да в каком-то жутко ценном переплете, но книга. Декан пояснил, что стекло какое-то там особенное, непробиваемое и прочее, и прочее, и прочее... Но все равно у меня начался нервный тик.
Просто книга. Просто книга под стеклом... Байки Хельги о замурованном колдуне по сравнению с этим казались чем-то поистине чудесным.
Ну кто так делает? Не разочароваться полностью не давало только давящее ощущение чудовищно сильного магического источника, которое словно каменной плитой давило к земле. Все-таки книга была не такой уж и обычной, разве что спецэффектов не выдавала. Пока.
Фелтоны подобрались к семейной реликвии вплотную, по-простому уселись на пол... И все. По крайней мере, со стороны и без внутреннего зрения казалось, будто Полоз и его кузина просто сидели на полу рядом с Писанием и... в лучшем случае медитировали. В худшем - вообще спали. А вот на магическом уровне... На магическом уровне творилось такое, что впору начинать закапываться в землю.
Вокруг Темного Писания крутился настоящий смерч, грозивший разметать музей вместе со всем кампусом заодно. Про людей и говорить не стоило: сразу ясно, что если древнюю книгу не успокоить тут же, то от преподавательского состава и студентов и права не найдут.
И два мага, которые упорно пытались заставить фамильную ценность вернуться в состояние покоя. Вот только сил не хватало.
Я завороженно смотрела, как по виску Фелтона течет капля пота. А по подбородку - капля крови из прокушенной губы. Парню действительно приходилось нелегко... Леди Гринхилл же вообще больше походила на привидение, чем на живого человека. Им совершенно точно не хватало сил... И я знала, как это исправить. Как и профессор Бхатия. Мы с ним одновременно подумали о том, чтобы поделиться собственным резервом с теми, кому нужней.
Разумеется, декан оказался возле инспектора, а я - возле Фелтона. По-другому и быть не могло.
Я устроилась рядом позади Полоза и положила руки ему на плечи, заранее готовясь к тому, что будет больно. Именно так нам говорили на лекции... На практике же мне ни разу не приходилось делиться с кем-то магической энергией.
- Ты рехнулась, рыжая? - сквозь зубы прошипел Фелтон, пытаясь сбросить мои ладони. - Ты хоть представляешь, насколько будет больно?
- Нет. Ну и черт с ним, - отозвалась я и отцепляться не стала. - Ты не справишься сам. Бери, что предлагают.
Наверное, если бы у Полоза имелся хоть один шанс обойтись без моей помощи, он бы наверняка так и сделал. Только не было этого шанса. Поэтому скрепя сердце пришлось согласиться.
Ребекка с запозданием предложила себя в качестве аккумулятора, но Фелтон бросил что-то про плохую совместимость.
Я закрыла глаза, открыла свои энергетические каналы, как учили, и приготовилась к аду. Именно так описывал преподаватель ощущения... А ада не последовало. Было просто больно, довольно сильно, но вовсе не мучительно. Мышцы некроманта под моими руками стали просто каменными.
«Бережет, - поняла я с оторопью, - берет ровно столько, сколько требуется».
Позади послышались как будто бы шаги. Не легкие, как у Ребекки, да и слишком далеко для Скотт.
- Луна, щит на дверь! - скомандовал Полоз подруге. - Сюда никто не должен войти!
Лично у меня не было особой уверенности в том, что девушке удастся повторить совсем недавно разученное заклинание. Я бы точно не смогла.
Но Ребекка ответила только «Да, Кассиус» и принялась исполнять приказ. Насколько успешно - я не знала. Некогда было оборачиваться и проверять.
Будто бы на самом краю сознания я слышала неразборчивое бормотание, от которого нещадно ломило виски и почему-то хотелось сдохнуть. Здесь и сейчас. Но тяжелое, надрывное дыхание Фелтона оказалось куда более веским аргументом. Следовало держать, терпеть до последнего и подпитывать Полоза магической энергией.