Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗

Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" (читать книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Многоликую мало интересовали «увлечения» её мужа, она старалась лишний раз не обращать на него внимания, но события последних месяцев всё поменяли. Волей–неволей княгине приходилось наблюдать за Дейросом, чтобы не пропустить малейших признаков того, что ей грозит опасность со стороны одержимого. Супруг обычно посвящал её в свои дела, дозволяя княгине участвовать в решении некоторых вопросов. Она занималась обеспечением замка провизией, а её супруг — вооруженным улаживанием конфликтов с соседями. Многоликая прекрасно знала, что основу армии князей составляли некроманты и нежить, но в свете последних событий Крайс Эрна очень сильно ослаб, а мертвецы стали выходить из–под контроля.

Когда из замка отбыло несколько десятков стражников, княгиня обеспокоилась безопасностью своей семьи. Она поспешила к Дейросу за разъяснениями. Проще и ближе всего оказалось открыть дверь и войти в его личные покои. Здесь, как и в комнате княжны, царил красный, разбавленный чёрными цветами. От этого Многоликой иногда казалось, что её кожа горит.

Князь был в практически благодушном настроении. Его глаза сверкали огнём бездны, а губы — искривлены в хищной усмешке. «Он явно что–то задумал,» — мысленно вздохнула Многоликая.

— Дейрос, что происходит? Куда ты отправил воинов, ослабив охрану замка?

— Лика, дорогая, не беспокойся, они скоро вернутся. Только доставят сюда парочку людишек, — князь растянул губы в улыбке, обнажая заострившиеся зубы.

— Хорошо, — Многоликая ненадолго прикрыла глаза. — Ты что–то узнал по поводу тех, кто использовал клейма рода Фариус? — Ей не было дела до того факта, что где–то там у её мужа появился родственник, лишь одно тревожило княгиню: вдруг этот человек посягнёт на их владения, что может привести к потере ею статуса и устроенной жизни в относительном комфорте. Многоликой некуда было бы идти, вздумай она покинуть княжество. Также у неё не было и друзей, которых отталкивала её холодность и внешнее безразличие. Княгиня недавно отчетливо поняла, что кроме жизни ей есть, что ещё терять.

— Вот как раз за этими сведениями и отправились мои люди. Как только они доставят слуг моего дражайшего отца, я сразу же допрошу их. Не хочешь ли поприсутствовать? — Дейрос слитным движением приблизился к Многоликой. На его лице расцвела соблазнительная улыбка, будто приглашал он прогуляться под ночным светилом, а не наблюдать за своими кровавыми развлечениями.

Княгиня осталась стоять неподвижно, когда горячее дыхание коснулось обнажённой кожи. Дейрос цепким движением схватил жену за талию, а свободной рукой коснулся её щеки. Кожа одержимого была горяча, как дыхание Нижнего мира, а кожа — сухой. Он был порочно красив, и если бы на месте Многоликой стояла любая другая женщина, то она легко бы утонула в мерцающей бездне дейросовых глаз. Практически нежно князь обвёл пальцем контур губ супруги, но та застыла, словно статуя, никак не реагируя на близость мужчины.

Дейрос утробно рассмеялся. Его жена была восхитительно холодна — её нужно было ломать, подчинять каждый раз. За почти двадцать лет брака она так и не смогла наскучить ему. Многоликая являла собой яркий контраст с любовницами–однодневками старого Фаруиса: они молили о пощаде уже после пары ночей с отцом Дейроса, а Лика лишь, вставая по утру, с прямой спиной возвращалась к себе, чтобы привести себя в порядок.

— Я думаю, мы сможем провести время с большей пользой, пока ждём возращения моих воинов… — с этими словами князь развернулся на сто восемьдесят градусов, толкая супругу на кровать.

От резкого движения её тёмно–синее платье взметнулось, словно крылья бабочки. Толчок был настолько сильный, что она практически навзничь упала на ложе. Многоликая успела опереться руками позади себя, от этого движения её голова слегка запрокинулась, обнажая беззащитную шею. В глазах Дейроса разгоралась жажда определённого рода. Он облизнулся, скользя взглядом по нескольким выбившимися из причёски жены прядям, что опускались на грудь. На лице Многоликой стыла маска безразличия к происходящему. Её хотелось разбить, и Дейрос, приблизившись, грубо схватил жену за волосы, вытаскивая заколки. В следующее мгновение он опрокинул её на постель.

Единственная слабость, которую позволяла себе княгиня в такие моменты, — это закрыть глаза. И не видеть.

* * *

К проведению собственного расследования князь Фариус решил хорошенько подготовиться. В разные концы княжества отправились его воины с приказом доставить в замок людей из списка. Всего там было семь имён. Князь не торопился.

Вернулись все поисковые группы, только поредевшие. Нашлось только четверо людей из списка. Всех их доставили в пыточные подвалы, и Дейрос решил уделить каждому максимум внимания.

Первой была старуха, которая прислуживала одной из любовниц его отца. Сначала князь приказал сломать ей кости, затем раздробить суставы, а потом уж и выколоть глаза. Он задал один вопрос: «Жив ли сын твоей госпожи? Где он?» — и стал ждать ответа. Пленница сломалась, умоляя о быстрой смерти, но утверждала, что тот не может быть жив.

Следующим был крепкий мужик среднего возраста. Он дрогнул, когда его стали растягивать во все стороны. И князь получил аналогичный ответ. Третьей была юная девушка, дочь одной из служанок старого князя Фариуса. Она не знала никого из старшего поколения, но могла что–то слышать от родителей. С ней Дейрос провозился ещё меньше и отправил работать в поля.

А вот четвёртый пленник поведал много интересного. Это был старик, который заговорил в тот момент, когда лишился всех пальцев и одного уха. Это помогло активизировать его память, и он поведал, что много лет назад, после пожаре, устроенном для последней любовницы старого князя и их бастарда, нашли только расплавленные украшения и оружие. Тогда Дейрос был уверен, что огонь поглотил их обоих, потому не особо терзался поисками тел. Услышав подобную новость, он одним движением вырвал старику кадык, подарив тому быструю смерть. Но кровавая жертва одержимого не успокоила, а лишь разбередила то, что он уже давно похоронил во тьме прошлого.

Свою мать Дейрос Фариус помнил смутно. По словам отца, Ористо Фариуса, она была женщиной очаровательной и любящей. Но с ней произошёл несчастный случай, и она не встретила даже пятнадцатую годовщину рождения своего сына. Затем постель князя Ористо согревали бесчисленные любовницы, но никто из них не стал столь же любимой, как первая жена. Только самая последняя любовница — Есефа Дольф. Она вошла в семью Фариусов в возрасте девятнадцати лет. Дочь соседского князя, так и не ставшая одержимой. Этот брак позволил бы увеличить владения Ористо, но условием должна была стать передача власти вскоре родившемуся у них сыну — Рэндо. Как только Дейрос узнал об этом, то не смог сдержать своего гнева и позаботился о том, чтобы и Есефа, и её бастард сгинули без следа. Та же участь постигла как отца, так и прочих его детей.

И вот теперь выясняется, что чего–то похожего на тела не нашли! Про девку Дейрос не волновался: с тех пор прошло около полувека, люди–неодержимые столько редко живут. А вот братец Рэндо… Дейрос не верил, что эти двое могли уцелеть. Есефа особых талантов к магии не проявляла. Рэндо было всего пятнадцать. У них не было шанса. Но пока это была единственная зацепка.

Размышляя, где искать Рэндо, Дейрос перебирал своих соседей. Князья Дольф за последние годы стали довольно слабы, а у власти находился младший брат Есефы — Горио Дольф. В то время он попытался обвинить Дейроса в смерти своей сестры и племянника, но доказательств вины нового князя Фариуса не нашёл, а потому Горио пришлось отступиться от своих притязаний по поводу возвращения приданого Есефы. Что же, начать стоило с княжества Дольф.

Сейчас Горио должно было быть около семидесяти–восьмидесяти лет. Срок не самый большой для одержимого, но, по слухам, последние годы князь Дольф стал угасать и практически не покидал замка. Сейчас владениями управляла пара доверенных лиц, а сам Горио редко покидал свои покои.

Перейти на страницу:

"Z. Hiberna Sandra Z" читать все книги автора по порядку

"Z. Hiberna Sandra Z" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ущербная демоница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ущербная демоница (СИ), автор: "Z. Hiberna Sandra Z". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*