Лунный камень (СИ) - Рогачёв Андрей (лучшие книги без регистрации TXT) 📗
— Как ты думаешь, что имел в виду Краус, когда говорил про завтрашний закат? Что тогда произойдёт?
— Мне кажется, что в это время Луна сблизится с островом и будет страшное. Краус в сговоре с той женщиной, чью речь мы слышали. Она очень влиятельная особа, раз может сделать Люмарка министром.
— И очень безрассудная, — добавил Трофер. — Я сомневаюсь, что эта королева умнее и хитрее старика, раз вообще связалась с ним. Ей это дорого обойдётся.
— Ты думаешь, ему будет недостаточно той роли, что королева ему заготовила?
Трофер молча кивнул, но вряд ли Вадим разглядел этот жест в тени фасада здания. Дети сразу поняли, что вход в подземелье начинается где-то в доме, поскольку со двора они не смогли приметить ни одной дверцы в стене, кроме тех двух выходов, которыми уже пользовались сегодня. В дом мальчики решили пройти через чёрный ход, который, к счастью, был не заперт. Очутившись в темноте, дети подождали, пока глаза немного привыкнут к новому «нулевому» освещению и смогут различать хотя бы контуры предметов, и осторожно, шаг за шагом, прошли в зал, где в последний раз видели Крауса вживую. Сейчас казалось, что это было так давно. Мальчики решили осмотреть пол зала на наличие в нём люка, ведущего в подземелье. В темноте это было практически невозможно сделать. Решив, что тусклый свет не сможет привлечь внимание хозяина и слуг, Вадим наколдовал свечу, ведь фонарики они с Трофером оставили в пещере. Пламя осветило зал призрачным светом, позволив детям быстро осмотреть полы под ковром, с которым всё же пришлось немного повозиться. Не обнаружив выдвижных досок или замаскированных люков, дети вышли из зала в прихожую, оказавшись перед главной дверью. Свечу Вадим на всякий случай погасил, чтобы не привлечь внимание обитателей виллы. Обследовав точно таким же образом прихожую и не обнаружив ничего стоящего, мальчики приблизились к лестнице, ведущей на второй этаж. Под ней они почти сразу же заметили маленькую дверку из толстого дерева.
— Это то, что нам нужно, — безошибочно определил Вадим и попытался открыть дверцу, но та оказалась заперта.
— Нужен ключ, — так же тихо шепнул Трофер.
— Или магия, — как эхо отозвался Вадим.
Дети стали быстро перебирать в памяти все заклинания, которые помнили, и им всё-таки удалось припомнить одно, которое перенесло их за закрытую дверь. Случилось это так неожиданно, что ребята сперва не поняли, что именно с ними произошло. Осознав, что они в подземелье, мальчики зажгли по свечке, уверенные в том, что подземелье не охраняется изнутри стражниками Крауса, и стали спускаться по каменным ступеням, спиралью уходящим вниз. Ребята вспомнили, как они уже спускались в подобный подвал в доме Ноэль, когда Дастида обнаружила там библиотеку магических книг.
— Как здесь холодно.
— Это из-за сырости.
Мальчики повернули на последнюю спираль и оказались на ровном земляном сыром полу. Подземелье представляло собой коридор, в стены которого были вмонтированы решётки, закрывающие тесные камеры. Ребята прошлись вдоль одного ряда клеток и наконец увидели своих подруг, спящих на сыром холодном полу.
***
— Отсюда материк кажется таким маленьким и беззащитным, правда, Юстид?
— Да, ваше величество, вы правы.
Королева снова подняла взор к планете, на которую в скором времени предстояло высадиться, и спросила своего звездочёта:
— Ты уже построил портал для спуска на планету?
— Я как раз хотел сообщить вам, что этим вечером собираюсь опробовать его, — взволнованно поведал Юстид о своём, возможно, самом главном изобретении. — Вы можете присутствовать при его испытании.
— Хорошо, — Зигельда осталась довольна докладом главного звездочёта. — Я хочу быть первой, кто отправится на континент при помощи твоей машины.
Юстид задрожал, понимая всю ответственность перед королевой и всем лунным народом, рискующим остаться без своей правительницы.
— Ваше величество, я не думаю, что это хорошая мысль, поскольку если…
— Я сказала своё слово, — мягким тоном остановила Зигельда Юстида, — если созданная тобой установка не приведёт меня туда, куда я хочу, Луна лишится власти, а ты — жизни. Впрочем, я в этом не совсем уверена. Кто знает, может народ будет ликовать, узнав, что больше нет той тиранки, властвующей последние несколько сотен лет.
— Что вы такое говорите? Народ любит вас.
— Не притворствуй передо мной, — резко оборвала королева слугу и тяжело поднялась из кресла, Юстид при этом бросился к пожилой даме, чтобы помочь ей встать. — Годы берут своё.
Звездочёт молчал. Что можно было сказать такой умной, но уходящей в забвение временем женщине, повидавшей всё на своём долгом веку?
— Иди, — разрешила королева, — но помни, что я не отказываюсь от своих слов.
Юстид судорожно сглотнул подступившую к горлу тревогу и вышел из королевской палаты. Зигельда постояла у окна, смотря на пустынную площадь перед дворцом. Когда-то, в дни её молодости, на этой самой площади собирался почти весь народ, со всех территорий королевства. В юности Зигельда была хорошей ораторшей, а её красота притягивала людей. Что же теперь стало с ней, с королевством, с тем весельем, что всегда царило во дворце? Размышления её были прерваны стуком в дверь. Королева не ответила на стук, так как прекрасно знала, кто решил её побеспокоить. Не дожидаясь приглашения, в комнату вошёл Сторм.
— Не смей меня отговаривать, — сразу предупредила королева. — Я уже всё для себя решила.
Фаворит минуту поколебался и сказал:
— Хорошо, Зигельда, но ты ведь понимаешь, к чему всё это может привести, даже если ты благополучно попадёшь на остров.
— Что ты имеешь в виду? Я полностью доверяю Люмарку Краусу, ведь именно он выступил инициатором всей этой переделки.
— На твоём месте, я бы трижды подумал, прежде чем вступать в какие либо отношения с таким человеком, как Краус.
Королева начала раздражаться. Как смеют ей все указывать, что ей нужно, а что — нет?! Поборов секундный гнев, Зигельда спокойно ответила:
— Я прекрасно понимаю, на что иду. Прежде чем судить о человеке, нужно с ним хотя бы встретиться и пообщаться. Вдруг окажется, что господин Краус — очень хороший человек? В чём я практически не сомневаюсь.
Сторм тяжело вздохнул и вышел из комнаты. Королева осталась непреклонной.
***
— Что происходит? Где мы?
Огни за окном указывали на то, что город остался где-то позади. Это были даже не огни, а маленькие светящиеся точки, словно звёзды в ночном небе.
— Где мы? — повторил вопрос Джером, оглядываясь по сторонам в полумраке маленькой комнаты.
Соланж, Гралика, Тор и Стралдо стали приходить в себя.
— Что вообще произошло? — голова Стралдо гудела, словно его чем-то сильно ударили, однако, пощупав рукой затылок, он не обнаружил там ни шишки, ни крови.
— Похоже, нас всех оглушили и переправили сюда, — сделала вывод принцесса магии. — Вы помните того человека, что незаметно подкрался к нам сзади?
— Последнее, что я слышала, это был шорох за спиной, — поделилась воспоминаниями королева Зимерии. — Затем, словно туман окутал нас, и я потеряла сознание.
— Да, я тоже помню только это, — согласился Тор.
К удивлению всех очнувшихся в незнакомом месте, руки и ноги у них не были связаны, хотя на запястьях и лодыжках виднелись следы от верёвок и узлов. Значит, кто-то их распутал? Внезапно скрипнула дверь, расположенная в стене напротив окна, откуда виднелись огни далёкого города, и в комнату вошёл какой-то человек. Сразу нельзя было разобрать его лица, поскольку со спины падал довольно яркий свет, выделяя только тёмный силуэт в проёме двери.
— Я — Бен Остин, — представился он, — и нас с вами связывает одна общая идея.
— Бен? Бен, это действительно ты? — Тор попытался подняться и подойти к человеку.
Справившись с этой задачей, рыбак увидел перед собой градостроителя и архитектора, самого успешного и талантливого на всём острове.
— Неужели ты помогаешь подлецу Краусу? — теперь в голосе Тора появились ноты презрения и гнева.