Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь химеролога (СИ) - Андер Вирт (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Дочь химеролога (СИ) - Андер Вирт (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь химеролога (СИ) - Андер Вирт (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Раздалось шипение и одновременно по всей площади появились язычки пламени стремительно превращаясь в оранжево-белые ленты. Буквально через несколько мгновений на месте фермы бушевал гигантский столб пламени. Который, впрочем, не менее быстро опал. А на его месте теперь было только черное, идеальной формы, круглое пятно с неравномерно распределенными кучками золы.

Рыцарь, все это время простоявший в напряжении, устало выдохнул. Создав столь сложное построение, да и еще после предыдущей печати, Родерик чувствовал, что пусть не до донышка, но себя явно вычерпал сильно. И теперь сегодня, а может быть и завтра ему стоит избегать создавать печати, ну кроме самых элементарных, пока источник вновь не наполнит резерв.

Д’Алион подошел к лошади и, сев на нее, внимательно посмотрел по сторонам. Но девушка, похоже, действительно выполнила его требование, так как он никого вокруг не заметил. К своему удивлению, рыцарь даже испытал некоторое разочарование. Еще раз оглянувшись, Родерик пустил лошадь легкой рысью, прикидывая маршрут до стоянки отряда и постепенно погружаясь в свои мысли. Появилась и та, неожиданная, уже окончательно в форме вопроса. Даже вопросов. И как он не пытался, они никак не уходили, становились все навязчивее. «Надо будет поискать в книгах, а может и спросить, кого-нибудь, — устав с ними бороться, начал думать Д‘Алион, — хотя, делать это придется осторожно».

Ему очень не хотелось, чтобы о таком поиске узнали. Хотя вопросы были простые: «Вот у нее есть уши. А там, где спина и ниже… хвостик присутствует? И где именно? А если присутствует, то какой длины? И какой он… на ощупь. Такой же, как уши, или нет? А если…»

Кусты шевельнулись и из них выбралась гибкая фигурка. Постояла перед пепелищем и двинулась внутрь, все осматривая. Неожиданно она споткнулась. Нагнувшись и пошарив в золе извлекла… тарелку. Обычную, глиняную. Вслед за ней были найдены кружка и половник. Постепенно обнаруженное копилось кучкой, а глаза у девушки-кролика, а это была именно она, становились все шире и шире. Особенно когда девушка нашла свои, совершенно нетронутые огнем вещи на том месте, где в доме была ее комната и стремительно переоделась.

Посмотрев вокруг и сориентировавшись, она сделала несколько шагов и уже уверенно опустив руку, нащупала и извлекла из золы целую крынку, в которой явно что-то было. Раскупорив и сделав несколько жадных глотков, девушка внезапно замерла, потом повернулась в сторону уехавшего рыцаря. Улыбнулась, вспомнив его взгляд. Взгляд, который смог стереть тот, мерзко-липкий. И руки, забравшие боль и подарившие новую жизнь. Не только ей, но и ее семье, даря шанс выжить. Зачем он это сделал, и как смог, было неважным. И еще. Она почувствовала его эмоции, а это может быть только тогда, когда… и губы шевельнулись, даря обещание.

Глава 1. Качели судьбы. Часть 2

Замок Люциф. Кабинет Даниэля Люцифиано

Даниэль сидел за столом. Перед ним были разложены книги, свитки и карточки. Беря их, и поочередно перекладывая с одного места на другое, Люцифиано делал пометки на листе бумаги, периодически приподнимая голову и мечтательно улыбаясь. Затем, совершая усилие, прогонял ненужные мысли и опять пытался сосредоточиться на работе. Завтра занятия с дочкой и он намерен как следует подготовиться. Однако мысли опять наплывали одна за другой, в том числе и: «Как же хорошо, что она не захотела задавать неудобные вопросы. Сама не захотела!»

То чего Даниэль так боялся просто не случилось и это грело душу сильнее, чем всё остальное. Ведь данный момент означал, что между ними ничего больше не стоит, и он сможет, наконец, получить то, чего долгие годы был лишен. Теперь ничто не может помешать, даже его глупая ошибка. Люцифиано поморщился, вспоминая свой позор. Если бы не Анри, страшно было представить, что могло произойти. Но ничего, он больше никогда не позволит своей глупости встать на пути его счастья!

Однако не успел Даниэль вновь светлыми мыслями уйти в счастливое сегодня, как внезапная резкая боль охватила жестким обручем его грудь и спину, не давай ни вздохнуть, ни выдохнуть. Долгие мгновения прошли в тщетной попытке это сделать и… наконец, начался постепенный откат, оставляющий за собой противный металлический привкус во рту и звон в ушах. Что это было?! Стимуляторы Люцифиано прекратил принимать уже давно, а злосчастная пыльца не дает таких последствий, да и курс антидота принят полностью. Он, вообще, себя недавно, как делал регулярно, проверил, и никаких серьезных отклонений, кроме, увы, возрастных изменений, не обнаружил! Даниэль встал и, слегка пошатываясь, подошел к зеркалу. Внимательно всмотрелся в свое лицо. Нет, никаких характерных признаков. Тогда что? Неужели?!..

Высокий худой старик в черных свободных одеждах, напоминающих мантию, с длинными серебристо-белыми волосами и бородкой стоит перед зеркалом вполовину его роста, висящим на стене большого, ярко освещенного кабинета. Неожиданно, окружающая обстановка, видимая в зеркале, темнеет, превращаясь в серый туман, с оставшейся в центре фигурой старика. Глаза отражения проваливаются бездонными омутами, а губы, чуть шевельнувшись, выталкивают одно единственное слово… И спустя мгновение вновь, все становится нормальным.

«Что?! Нет! Только не сейчас!» — Даниэль застонал, схватившись за голову, осознав увиденное. Но отрицать было бессмысленно. Рухнув в ближайшее кресло, Люцифиано сжал в бессилии руки, не замечая до крови царапающих кожу ногтей. Сколько он так просидел, неизвестно, однако именно эта боль и послужила тем небольшим якорем, за который зацепились судорожно скачущие по сознанию мысли.

Медленно распрямив ладони, Даниэль посмотрел на стекающие по тыльной стороне пальцев капельки крови и в слегка прояснившейся голове уже более спокойно появилось:

«Я же знал, что рано или поздно этот день настанет. И уже давно чувствовал его приближение. Говорил себе, что готов! Так почему же душе так больно? Не потому ли, это произошло сейчас?! Время… его всегда было слишком много и внезапно осталось так мало. Да, так мало, но оно же осталось! А значит, я должен успеть сделать как можно больше!»

Люцифиано резко выпрямился, окончательно приходя в себя. Нет времени поддаваться унынию и панике! И нет смысла выпрашивать еще немного. Не ему ли, как последнему из… не знать, что это бесполезно. Даниэль быстро вернулся за стол, положил перед собой чистый лист и сосредоточился. Нужно составить список ближайших дел, максимально подробный. Расставить приоритеты. И на первое место теперь выходит…

Дорога за пределами долины замка Люциф. Карета. Охрана. Эли, Даниэль и Кайнэ

… Мы едем, едем, едем в далекие края, хорошие соседи, счастливые друзья…

Неожиданно?! Ага, сам в шоке! В голове крутится возникшая опять из ниоткуда фраза с необычной картинкой. Сижу, смотрю на находящегося напротив Даниэля. Рядом с ним полностью поправившаяся травница, в привычном костюме. И я больше не сомневаюсь, что если папе надо, то он и мертвого на ноги поднимет, и раны за один вечер вылечит. Кайнэ, конечно, попыталась сесть сначала рядом, так же как и Даниэль. Но представив, как они будут постоянно пытаться меня потискать, в категорической форме потребовал именно такое расположение и после серьезного сопротивления получил. Кстати, сидим мы в карете. Карете! Я и не подозревал, что такая громадная штука спокойно стоит в одном из помещений, куда меня раньше не пускали.

Спереди и сзади, на лошадях, охрана в количестве восьми стражников, во главе с Игорем. Первоначально предполагался Теодор, но он убедил Даниэля, что в связи с последними событиями капитану стражи лучше остаться в замке. Причем Теодор вообще был очень недоволен нашей неожиданной поездкой. Сильно недоволен. Хотя и не показал виду. Да, ровный, эмоциональный фон от него по-прежнему присутствовал, но я каким-то образом все равно ощутил. Непонятно только, если Теодор так переживал за безопасность своего господина, то почему не поехал с нами? Но, думать и гадать об этом, было неохота, и я переключился на другие мысли.

Перейти на страницу:

Андер Вирт читать все книги автора по порядку

Андер Вирт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дочь химеролога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь химеролога (СИ), автор: Андер Вирт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*