Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) - Красильников Дмитрий (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
Решив непременно поговорить об этом с лучшей подругой, Грейс обрадовалась, предвкушая встречу с ней.
Улица была напоена влагой. Холодный воздух казался тяжелым из-за огромного количества мельчайших частиц воды, витающих в пространстве. Грейс вскинула голову вверх, в надежде увидеть хоть кусочек голубого неба посреди молочного океана облаков.
На глаза попался Оскар. Сложно было не заметить птицу с ярким, цветным оперением на белом фоне небосвода. Туман постепенно рассеивался, видимость возросла. Воздух становился легче.
Попугай обогнал велосипедистку, пролетел над несколькими домами, широко расправив крылья, и уселся на крышу закусочной по ту сторону улицы. Грейс показалось, что он пристально смотрит на нее. Издалека казалось, будто владельцы закусочной для красоты установили макет, чтобы привлекать к заведению прохожих.
— Да он следит за мной, — вслух возмутилась Грейс и быстрее закрутила педали.
Совсем скоро она добралась до школы. Отдав своего железного коня под ответственность охраннику, вошла в здание. Внутри было шумно, впрочем, как и всегда. Большинство учеников обсуждали грядущий праздник. На днях должны были выбрать мистера и мисс Хэллоуин путем всеобщего голосования.
Эмма Фостер стояла у стенда, на котором были развешаны фотографии претендентов главных героев праздника.
Грейс сразу узнала подругу. Прямоугольные очки криво сидели на ее прямом, маленьком носу, а каштановые волосы были собраны в простой хвостик — в таком виде Эмма ходила весь учебный год.
— Эмма! — окликнула Грейс подругу.
На лице шатенки появилась милая улыбка. Она забыла про стенд с фото и тихонько подошла.
— Привет, Грейси.
— У меня есть новости. Ты не занята?
— Для тебя нет, — ответила подруга и улыбнулась. — Новости, говоришь? Сегодня утром я выпустила своего любимца. Он прям рвался на волю, чуть клетку не опрокинул!
— Я как раз хотела поговорить об этом… Твой Оскар летал по моей комнате, а потом я видела его недалеко от школы.
— Летал по комнате? И что жепривело его к вам?
— Не знаю. Вместе с ним у меня в гостях побывали воробей и чайка. Они вели себя, как старые друзья… Оскар все повторял слово «Красота». Что бы это значило?
— Ты ему понравилась, — хихикнула Эмма. — Вообще он редко говорит. Хм… — Она призадумалась. — В последнее время его поведение беспокоит меня. Понятия не имею, что на него нашло.
Грейс хотела рассказать про невероятный прыжок возле соседского дома, но громкий звонок, разнесшийся по коридорам, известил о начале урока. Подруги вошли в класс. Учителя пока не было на месте, поэтому дети громко разговаривали между собой. Грейс села за вторую парту, а Эмма устроилась за первой. Они достали книги, и стали увлеченно обсуждать домашнее задание по истории. Сегодня на уроке Эмма должна выступить с докладом о провинции Онтарио, но мысль о сообщении перед всем классом сильно взволновала ее и мешала сконцентрироваться. Грейс приободряла Эмму, изучая доклад, указала на некоторые ошибки.
Неожиданно она почувствовала слабое головокружение. Стол перед ней медленно поплыл в сторону, затем снова вернулся на место.
— Грейси, ты в порядке? — с тревогой спросила Эмма.
Грейс посмотрела на собеседницу, вцепившись двумя руками за парту.
— Я… нет. Не знаю, — тихо ответила она. — Голова немного кружится. Вот, кажется, прошло.
Эмма приложила ладонь ко лбу подруги.
— Температуры нет. Может, сходим к медсестре?
— Не надо, все хорошо.
— Уверена?
— Да. Если что я отпрошусь. Спасибо за заботу.
— Вовсе не за что.
В класс вошел Джеймс Хоггарт. Учитель с легкой щетиной на лице извинился за опоздание еще в коридоре, когда открывал дверь.
— Благодарю за то, что не подставили меня. Сидели тихо. Иначе директор превратил бы вашего любимого учителя в лягушку, — пошутил Хоггарт. Ученики молча смотрели на него, и все же негромкий смешок вырвался откуда-то с последних парт. — Кхм, итак, сегодня начинаем новую тему…
В дверях показался темноволосый мальчишка. Его сонный вид заставил некоторых ребят невольно представить подушку с теплым одеялом, мягкую кровать и красивую колыбельную. Ричард Найман виновато извинился и плюхнулся на свое место позади Грейс. Она повернулась, чтобы тихо поздороваться, но Ричард, подперев голову руками, уже прикрыл глаза. Учитель, разумеется, не мог не заметить этого.
— Ричи, мало того, что ты опоздал, так еще спишь на моем уроке. — С третьей парты послышался храп. — Думаешь, спрятался за Грейс и я тебя не увижу? Вот, если бы ты сидел позади Фрэнка, — один из полных учеников сильно насупился. Кажется, это был Фрэнк. Мистер Хоггарт понял, что прокололся. Сделав виноватое лицо, продолжил:
— Э-эм… Напомните-ка мне, в каком году основали нашу столицу?..
Дети внимательно слушали монотонную речь учителя, который вносил в каждое произнесенное слово особый смысл. Обычно никто на уроках истории не нуждался в вопросах по теме. Всем все было понятно. Иногда учитель позволял себе рассказывать байки о волшебных народах, некогда населявших наш мир, а так же об их уходе в другой, более прекрасный и удивительный. История гласила, что они устали от теснения людей и по воле случая обнаружили проход в Новый Мир, где поселились и живут, по сей день.
Когда в классе воцарилась тишина, Грейс не обратила на это внимания, потому что мистер Хоггарт время от времени делал паузы, чтобы слушатели не уставали от его голоса. Ненароком взглянув на учителя, Грейс поняла, что его губы беззвучно двигаются. Она оглядела остальных ребят, но они, похоже, все слушали. Грейс потрясла головой, словно в ушах застряла вода. Безрезультатно. Учитель продолжал шевелить губами, не издавая звуков.
Теперь ее взгляд притянули цветы у окна, вид которых оказался совсем непривычным. По поверхности стебельков что-то медленно двигалось. Она присмотрелась и не поверила своим глазам: движение было не на поверхности, а внутри! По растениям, лавируя от корней к стеблям, устремлялся жизненный сок, следом подпитывая и листья. Грейс не видела ничего подобного даже в телевизионных программах о природе. На секунду она зажмурила глаза, затем снова открыла. Тогда цветы обрели свой нормальный вид.
Она во второй раз осмотрелась по сторонам. Вдруг кто-то еще заметил столь чудесное явление? Но никто не был чему-либо удивлен.
Серые, холодные облака за окном уплыли куда-то далеко за город, открыв голубое небо на обозрение всему городу. Выглянуло солнце. Девочка услышала негромкий вой ветра, гуляющего на свободе, но услышала так, будто окна были пустыми — без рам и стекол. Она ощутила прикосновение природы; стала ветром, стремящимся к горизонту, лучом света, дарившим надежду каждому, кто его увидит, обернулась цветком, в котором медленно и умеренно текла жизнь.
Постепенно чувство невероятной гармонии с окружающим прошло, и Грейс снова услышала речь мистера Хоггарта. Звонок с урока заставил ее вздрогнуть. Одноклассники, поднявшись с мест, поспешили в коридор. Они проходили мимо Грейс, создавая невообразимый шум, от чего захотелось спрятаться в том состоянии, в котором она прибывала минуту назад. Глаза снова зафиксировали растения, но желание увидеть их прозрачными оказалось неисполненным. Может все это показалось ей? Ведь перед уроком кружилась голова, а значит, что-то не так со здоровьем. Все сходится. Это было не по-настоящему… Размышляя над этим, Грейс встала и направилась с остальными к выходу.
— Сандерс, Фостер, задержитесь на минуту, — внезапно потребовал учитель.
Грейс и Эмма остановилась в проходе, когда одноклассники покинули аудиторию. Хоггарт подошел к двери и закрыл ее. Подругам почудилось, будто к дверной ручке он даже не притронулся…
Учитель продолжил:
— Сандерс, что-то ты сегодня рассеянная, — он пристально смотрел на ученицу. — И какая-то бледная.
— Наверное, съела что-нибудь не то.
— Так сходи к медсестре, — Грейс увидела на лице Хоггарта ехидную улыбку. Будто он знал, что с ней произошло что-то необычное. — Не находила ли ты…