Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) - Красильников Дмитрий (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) - Красильников Дмитрий (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) - Красильников Дмитрий (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Горячий чай вдругстал каким-то безвкусным, а теплые пирожки больше не манили приятным запахом. Аппетит пропал. Все мысли вертелись вокруг единственной семейной фотографии. Грейс покрутила в ладонях кружку, посмотрела на часы и, поблагодарив Пегги за завтрак, поспешила в комнату, где оставила школьный рюкзак. Тетя обратилась к племяннице:

— Знаешь, порой, стоит заглянуть в свое сердце, чтобы оказаться рядом с близкими. Сердце никого не забывает.

Девочка в ответ улыбнулась, мигом прогнав тоску прочь. На душе стало гораздо легче. Пегги тоже засияла; поддержка родного человека всегда была лучше любого психолога.

Грейс вернулась в комнату, аккуратно сложила пижаму в шкаф, надела белую кофту и сфетлые джинсы, затем подхватила с пола рюкзак и направилась к лестнице, но помедлила, краем глаза заметив возле окна посторонний предмет. Она обернулась, чтобы убедиться, действительно ли там что-то есть или ей просто показалось. Нет, не показалось: на подоконнике сидел настоящий попугай. Он склонил голову и во весь голос протяжно запел: «к-р-р-а-с-о-т-а-а».

Каким ветром его сюда занесло? Экзотическая птица продолжала взирать маленькими глазами-пуговками прямо на Грейс.

— Кажется, я знаю, откуда ты, — девочка обрадовалась появлению необычного гостя. — Попугай Эммы по имени Оскар, верно?

«К-р-р-р-а-с-о-т-а-а!»

— Идем, я отнесу тебя к твоей хозяйке, — сказала Грейс и потянулась навстречу пернатому другу.

Попугай отказался возвращаться, лениво перелетев с подоконника на шкаф.

— Пойдем скорее, иначе опоздаю из-за тебя в школу!

«К-р-р-р-а-с-о-т-а-а!»

— Да что ты заладил! Какая красота? Где?

Оскар пропел что-то непонятное и тут к нему присоединился еще один пернатый собеседник. В окно стрелой влетел воробей; он приземлился на край подоконника и запрыгал на маленьких лапках, подбираясь ближе к девочке. Крошечные глазенки быстро хлопали, внимательно рассматривая хозяйку комнаты.

«К-р-р-р-а-с-о-т-а-а!» — продолжал выпевать попугай.

Грейс медленно пошла к окну, не сводя глаз с воробушка; тот буквально окаменел. Обычно воробьи не ведут себя рискованно. Не позволяют людям приближаться — срываются с места и улетают прочь.

Когда девочка вплотную подступила к миниатюрной птичке, попугай перелетел на подоконник и уселся рядом с воробьем.

— Вы… — Грейс осеклась; в распахнутое окно впорхнула белоснежная морская чайка. Подумать только! Она громко вскрикнула и приземлилась рядом с остальными. Теперь компания пернатых с явным любопытством разглядывала хрупкую фигурку девочки, ее белое лицо, светлые волосы и рюкзак, одной лямкой свисающий с плеча.

— Грейселинн, опоздаешь! — донесся голос снизу.

Услыхав Пегги, гости, не раздумывая рванули на улицу и скрылись за соседним домом.

Тетя поднялась в комнату.

— Я слышала какой-то шум, — сказала она, изучая взглядом комнату.

— Птицы! Ко мне в комнату залетали птицы! — Грейс была в восторге от увиденного представления.

— Тише, тише, — успокаивала тетя. — Какие птицы?

— Тут, прямо по комнате, летал попугай Эммы! Скорее всего, сбежал из клетки… Сама она вряд ли бы выпустила Оскара. Обычно он летает только по ее дому!

— А, понятно. Я забыла прикрыть окно, — нисколько не удивившись, сказала тетя. — Твоя подруга, должно быть, сильно расстроится из-за попугая. На улице холодно, деваться ему некуда; к вечеру, я думаю, прилетит обратно.

— А еще прилетали воробей и чайка.

— Правда? — вот теперь удивилась тетя, вскинув брови. — Надо бы почаще открывать окна в доме, — она засмеялась, потом улыбнулась. — Ну, а теперь давай иди в школу, иначе опоздаешь.

Они вместе спустилисьна первый этаж. Грейс надела серое пальто, бордовую шапку и вышла на крыльцо. Тетя последовала за ней, но не стала облачаться в теплую одежду.

На крыльце дома стоял спортивный велосипед. Пегги подарила его племяннице летом на День рождения. Грейс в тот момент чуть не взлетела на небо от счастья и с тех пор тетя каждый раз боится за племянницу; та мчится по улицам, почти не замечая машин. Грейс не волновала ни скорость, ни то, куда она едет. Ей просто нравилось колесить по городу.

— Будь внимательной на дороге. Прежде чем пересечь улицу…

— … сначала посмотри налево, потом направо, — закончила Грейс. — Знаю, знаю.

— Давай я отвезу тебя на машине, Грейс, я так переживаю…

— Через несколько лет я сама сяду за руль, — шутливо заметила племянница, скрестив руки.

— Вот еще, ага. Скорее, я продам машину и куплю десять велосипедов, чем позволю тебе сесть за руль. Ладно, только не торопись. Вечером будет сюрприз, — подмигнула Пегги и поцеловала племянницу в лоб.

— Пока-пока.

Грейс оттолкнулась от ступени крыльца, заставив велосипед медленно покатиться, и стоя закрутила педали, набирая скорость. Тут она вспомнила, что тетя смотрит ей вслед, поэтому немного сбавила ход, обернулась и помахала рукой. Пегги проводила ее взглядом за угол соседского коттеджа и зашла в дом.

Грейс ехала по пустой улице, оставляя позади приукрашенные дома, большинство из которых уже были подготовлены к Хэллоуину и, к сожалению, вселяли в душу тоску, томили грустью. До праздника оставалось несколько дней, но Грейс и Пегги не думали настраиваться на это событие. Они никогда не украшали свой дом тыквами и прочими «страшилками». Несмотря на веселую атмосферу праздника, Грейс хотелось, чтобы этот день был вычеркнут из календаря и всеми забыт. Родители оставили ее в ночь на Хэллоуин, 31 октября и не появлялись вот уже целых девять лет.

По дороге юная велосипедистка встретила соседа, который, сидя на крыше своего дома, занимался декорациями к празднику всех Святых.

— Здравствуй, Грейс! Как настроение? Едешь в школу? — поинтересовался он.

Девочка остановилась.

— Доброе утро, мистер Найман. Настроение замечательное, а у вас? — сказала она и в то же время подумала, что утро было бы ужасным, если бы пришлось идти пешком. — Еду в школу, да. Эх…

— И почему все дети при слове «школа» грустно вздыхают? — подсмеивался мистер Найман. — Выше нос, Грейселинн. Это сейчас сложно учиться. Потом будет легче. Разумеется, при условии, если будешь стараться. Ладно, ты девчонка не глупая, все это знаешь сама.

Грейс увидела в окне сонного мальчика с растрепанными волосами, который медленно жевал сэндвич.

— А разве Ричи еще не в школе? Я думала, одна опаздываю…

— Проспал, как всегда. Сколько бы мама его не будила, он все делает медленно. Даже когда чистит зубы. Иногда смотрю на него утром, и у самого глаза закрываются. Сонливость моего сына заразительна, так что будь осторожна, — рассмеялся сосед и случайно задел рукой тыкву. Она полетела вниз и, на удивление, была поймана почти у самой земли: Грейс крепко держала ее ладонями и только когда увидела ошарашенное лицо соседа, поняла, каким образом тыква оказалась у нее в руках. В одно мгновение она прыжком преодолела несколько метров и перед тем, как поймать тыкву, сделала сальто прямо в воздухе.

— Ух ты! Хорошая реакция! — присвистнул Найман. — Не помню, что бы ты занималась гимнастикой. Когда успела?

— Меня тетя записала… Эм, вот, на днях… Позавчера, — уклончиво ответила девочка, ровным счетом не поняв, что произошло.

— Здорово! Осталось пойти на вокал и вуа-ля! Придержи, пожалуйста, лестницу, если не трудно. Я бы позвал жену, да она готовит кофе для Ричи.

Грейс кивнула и ухватилась за металлические стойки, слегка надавив на них, чтобы лестница не шаталась.

Сосед спустился вниз, поблагодарил Грейс за помощь и предложил:

— Может, поедешь с нами? Я как раз везу Ричи в школу. Места в машине много, твой байк сложим на крыше.

— Нет, спасибо, я сама доберусь, — бросила Грейс и торопливо вскочила на велосипед. — До свидания!

— Что ж, удачи! — крикнул вслед мистер Найман.

Девочка задумалась об удивительном прыжке. Как так получилось? Она не ходила на занятия гимнастики или танцев, да и спортивные секции никогда не посещала…

Перейти на страницу:

Красильников Дмитрий читать все книги автора по порядку

Красильников Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ), автор: Красильников Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*