Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Раздумали убивать меня? – От голоса учителя у Рональда по коже пошли мурашки. – Я перед вами, покажите мне свою смелость. – Магистр сделал еще шаг в сторону людей, и спутник фон Грожера не выдержал. С диким криком он занес меч над головой и бросился на противника.

Фаргред до последнего момента стоял на месте, а потом стремительно сместился в сторону и взмахнул мечом. На траву упал клинок паладина и все еще сжимающие рукоять кисти. Над лесом пронесся жуткий крик нестерпимой боли, оборвавшийся очень быстро, так как закованная в броню рука магистра метнулась к шее противника, и вопль перешел в непонятные булькающие звуки. Мужчина бестолково махал обрубками рук, разбрызгивая кровь, и силился что-то сказать. Фаргред приподнял его над землей, продолжая смотреть Генриху в глаза. Пальцы магистра резко сжались, и хрип прекратился.

– Вот мы и остались наедине. – Лорд Драуг бросил мертвое тело к ногам фон Грожера.

– Не… Не подходи! – Дрожащими руками Генрих выставил перед собой клинок. Из глаз его текли слезы, лицо перекосилось от страха.

– Помнится, ты сам просил, чтобы я пошел с тобой. – Лорд Драуг развел руки в стороны, и его меч рассыпался золотыми искрами. – Смотри, – почти ласково произнес он, – я безоружен.

– Ты сдохнешь! Ты отправишься следом за девками! – Генрих попятился.

– Я так не думаю. – Левая рука магистра сжала лезвие направленного на него меча.

– Они уже в бездне! – Генрих истерично захохотал, пытаясь рывками высвободить меч.

– Нет. – Другой рукой Фаргред, словно тисками, сжал горло врага. – Они сейчас едут сюда, живые и здоровые, я это чувствую. – Перехватив затравленный взгляд Генриха, лорд Драуг улыбнулся. – Хозяин всегда чувствует своего демона. – Магистр вырвал меч из сведенных судорогой рук, подбросил и в воздухе перехватил за рукоять. – Я бы с превеликим удовольствием помучил тебя, но не хочу, чтобы Роза слышала эти истошные вопли. – Фаргред приподнял Генриха и прошептал ему на ухо: – Ты ведь знаешь, что клинок паладина легко проходит сквозь любую броню?

Рональд завороженно смотрел, как затряслись в воздухе ноги Генриха, как его руки бесцельно шарят по нагруднику магистра, а глаза широко открываются. Фон Грожер пытался кричать, но пальцы Фаргреда стиснули его горло, и он не мог проронить ни звука.

– Если бы ты вел себя более вежливо, все могло обернуться иначе. – Фаргред направил клинок Генриха на его грудь. – Но, увы… – Медленно магистр надавил на рукоять, и лезвие с шипением стало проходить через стальной нагрудник. Генрих снова тщетно попытался что-либо предпринять. – Ты напыщенная, самовлюбленная свинья, и заколю я тебя как свинью. – По тому, как дернулся человек, Рональд понял, что клинок коснулся плоти. – Ты клялся в преданности ордену, – лезвие еще чуть-чуть вошло в блестящий нагрудник Генриха, – но забыл свою клятву. – Говоря, Фаргред продолжал медленно вгонять горящую золотом сталь в трясущегося человека. – Но хуже всего то, что убить меня и ученика тебе было мало, ты захотел лишить жизни невинных. – Кровь закапала на землю, стекая по конвульсивно дергающейся ноге Генриха. Вид паладина напомнил Рональду сверчка, которого чем-то придавили, оставив одну лишь лапку, точно так же подергивающуюся. Фон Грожер уже не пытался вырываться, лишь слабо дрожал.

– За то, что ты… – Фаргред осекся; на лице магистра отразилось удивление, и он принюхался. – Обгадился?! – Лорд Драуг резко надавил на рукоять, Генрих в последний раз дернулся, и лезвие вышло из-под его левой лопатки. – Позорище! – Фаргред отшвырнул тело подальше от себя и брезгливо поморщился.

Купол вокруг Рональда замерцал и рассыпался золотыми искрами.

– Вы серьезно? – Юноша подошел к учителю. – Он правда в штаны наложил?

– Иди и понюхай, если не веришь. – буркнул магистр, и внезапно изменивший направление ветер подтвердил его слова.

– Даже не знаю, что сказать. – Рональд подошел к одному из мертвых головорезов и снял с тела свои ножны с мечом.

Говорить ничего не пришлось. На поляну с дикими криками выскочили два человека, которые были с Генрихом фон Грожером у трактира. Мужчины неслись, не разбирая дороги, но, увидев Фаргреда и Рональда в окружении мертвых тел, остановились. Тут же с неба упала черная тень – и один из беглецов попрощался с головой, а другой ошеломленно уставился на длинные когти суккубы, вышедшие у него из груди. Инуэ сделала шаг назад, и мертвое тело рухнуло в траву.

– Впечатляет. – Магистр одобрительно кивнул.

– У вас все в поряд… – Демоница, не договорив, зажала нос рукой. – Что за вонь?

– Да так, – Фаргред отмахнулся, – кое-кто был очень труслив. Где Роза?

– Я тут. – Девочка вышла из-за дерева. – Можно, я не буду подходить? Там у вас плохо пахнет и страшно.

– Можно. – Магистр посмотрел на Рональда. – Я обыщу этих, а ты иди пошарь по карманам засранца.

– Почему это я? – Юноша понимал, что спорить бесполезно, но все же решил попытаться.

– Потому что ты – мой ученик, – аргументировал Фаргред свое решение и улыбнулся, а Рональд, вздыхая и ругаясь, побрел к телу Генриха.

Обыск не занял много времени. Внимание магистра привлекли лишь четки, сделанные из темного камня. Точно такие же он видел у пилигрима, но тогда не придал этому значения. Сейчас же он держал в руке два таких предмета, принадлежавших мертвым паладинам.

– Думаете, это то, о чем мы говорили? – Рональд подошел к учителю, ведя под уздцы лошадей мертвых противников.

– Скорее всего. – Фаргред убрал находку в сумку. – Нашел еще что-то интересное?

– Нет. Только кошельки, и то внимания заслуживают лишь накопления благородных господ.

– Ясно. – Магистр оглядел поляну. – Нужно бы что-нибудь сделать с телами. Мы слишком близко к трактиру, а слухи о мертвых паладинах нам ни к чему.

– И что вы предлагаете? – Рональд вопросительно посмотрел на учителя.

– Хм. Хороший вопрос. – Фаргред задумался. – Закапывать – слишком долго, лесное зверье не управится так быстро, как нужно, а тащить тела глубже в лес… перемажемся в крови, да и не хочется.

– Придумал! – воскликнул Рональд и торжествующе ткнул пальцем в сторону Инуэ.

– Что? – Девушка смутилась и, на всякий случай, спряталась за спину магистра.

– Демоны ведь едят людей? – с торжествующей улыбкой продолжил развивать свою мысль юноша.

– Наверное, – неуверенно ответила суккуба.

– В нее столько не влезет, – Фаргред задумчиво оглядел стройную демоницу, – да и не станет она этого делать.

– Станет, если вы ей прикажете. – Юноша немного смутился.

– Я не стану этого делать. Не бойся. – Магистр погладил испуганную Инуэ по голове.

– Я… если надо, я могу попробовать. – Суккуба подошла к ближайшему трупу и опустилась перед ним на колени.

– Не думаю, что это хорошая идея. – Фаргред сделал шаг к девушке, но вдруг остановился.

Суккуба склонилась над мертвым телом, зрачки ее стали вертикальными, на голове появились небольшие рожки, демоница приняла свой естественный облик. Пухлые губы девушки приоткрылись, обнажая белые, острые зубки. Медленно ее лицо приближалось к разрубленному почти пополам человеку. Рональд с тревогой перевел взгляд на учителя и с удивлением отметил, что Фаргред с трудом сдерживает смех.

– Прости! – Слезы хлынули из глаз Инуэ, она отбежала на край полянки и, согнувшись, оперлась о дерево – девушку стошнило.

– Воистину грозная демонесса! – Магистр не смог больше сдерживаться, и над поляной, залитой кровью, разнесся его раскатистый смех.

Рональд, глубоко пораженный поведением суккубы, даже не знал, как ему реагировать на происходящее. Инуэ вытерла губы и обиженно посмотрела на магистра.

– Ничего-ничего. – Фаргред с трудом прекратил смеяться. – Ты все сделала правильно, за исключением того, что решила идти вопреки своим желаниям. Я же просил – не заставляй себя.

– Но… так было надо, – тихо сказала девушка. – Я не смогла помочь. – Она грустно вздохнула.

– Не расстраивайся. – Роза, подойдя к демонице, обняла ее за ногу.

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*