Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глаз Пустыни (ЛП) - Швартц Ричард (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Глаз Пустыни (ЛП) - Швартц Ричард (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Глаз Пустыни (ЛП) - Швартц Ричард (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— На поверхности земли я не особо хороший следопыт, — ответила она.

— Зато я, — сказал Варош. — Это были они. Я готов поклясться Бороном, что это были они.

— Этого мне достаточно, — сказал я и снова принялся изучать рисунок, задаваясь вопросом, видел ли я уже где-то этого мужчину.

— Вот этого будет легко найти, — заметил Варош.

Он стоял перед рисунком мужчины, подбородок которого был когда-то повреждён ударом меча. Казалось, будто за подбородок его укусила хищная кошка. Я был с ним согласен, этот шрам было не просто спутать.

— Сегодня вечером нас пригласили во дворец. Мы отдадим рисунки эмиру, у него намного больше возможностей найти людей, чем у нас. Может, и сама Марина знает больше.

— Когда мы возвращались обратно в Газалабад, я расспросил её, — сказал Варош. — Она помнила нападение, но не путешествие к лагерю работорговцев.

— Если она узнает в одном из них злоумышленника, тогда мы обретём уверенность, — сказал я.

— Давайте посмотрим на дом, — предложила Зокора. — По дороге туда я хочу продать свои камни.

— Какие камни… ах, да.

Когда я впервые встретил тёмную эльфийку, она направлялась в Колден, чтобы продать необработанные алмазы, но ей тоже пришлось искать защиту от метели на постоялом дворе «Молот». С тех пор произошло так много всего, что я совсем об этом забыл.

Казалось, интерес Армина пробудился. С тех пор, как мы вошли во дворец, он выглядел подавленным. Но теперь он напомнил мне охотничью собаку, взявшую след.

— Эссэра, Тёмный Ночной Цветок… вы разрешите мне бросить взгляд на камни? — осторожно спросил он.

Зокора приподняла вверх бровь, несколько мгновений разглядывая циркача, затем бросила ему мешочек.

Армин открыл мешочек и опустошил его в свою ладонь. Его глаза расширились. Один камень он сунул в рот, снова выплюнул и поднёс к свету солнца, лучи которого проникали через открытую крышу внутреннего двора. Он медленно положил его в мешочек, а остальные камни тоже осторожно высыпал обратно.

— Эссэра, эти камни… они великолепны, — благоговейно сказал Армин. Он держал мешочек в руке, затем снова посмотрел на Зокору, которая всё ещё внимательно наблюдала за ним. — Эссэра… я… Позвольте мне продать камни. У вас нет ни навыков, ни терпения для такой сделки, к тому же вы не знаете нужных вам людей.

— Значит ты знаешь, сколько они стоят, — заметила тёмная эльфийка. — Скажи мне цену, которую сможешь получить.

— Госпожа, эти камни, возможно, в них есть скрытые дефекты, но если нет… они будут стоить от сорока до пятидесяти золотых монет.

Янош закашлял.

— Что? — выкрикнул он. — Так много?

— Да, — подтвердил Армин. — Некоторые из них даже больше.

— Вы имеете в виду… каждый из них? — спросил ошеломлённо широкоплечий мужчина.

— Огранённые — ещё намного дороже, — Армин обратился к тёмной эльфийке. — Эссэра, прошу вас, разрешите мне продать их вместо вас.

— Ты хочешь обокрасть меня, мужичок?

Армин неистово замотал головой.

— Нет, эссэра, не хочу.

— Хорошо, — она протянула ему руку, и Армин бросил ей мешочек. Она залезла в него и вытащила два камня. Один из них она бросила Армину. — Ты отведёшь меня к торговцу, который покупает такие камни. И там ты его продашь.

— Пусть будет так, — сказал Армин, низко кланяясь.

— Зачем ты положил камень в рот? — спросил я Армина. — У него есть какой-то вкус?

Он поднял на меня взгляд и покачал головой.

— Нет, но когда он влажный, лучше видно сердцевину камня.

Я кивнул. Где он получил знания об алмазах? Армин действительно был исключительным слугой со множеством скрытых талантов.

— Янош и Зилинда решили остаться в гостинце, оба были ранены во время последнего боя и хотели немного отдохнуть.

— Мы же уже видели дом, — сказал, зевая, Янош. — Небольшой отдых пойдёт нам на пользу.

Так что на рынок пошли Наталия, Лиандра, Зокора, Варош, Армин и я.

На Наталии снова были одеты широкие одежды, которые обычно носили здесь барыни. Зокора и Варош опять предпочли тёмные одежды телохранителей. Лиандра и я тоже помылись и переоделись.

Армин облачился в новый белый наряд с выделяющимися, красными декоративными швами. С пояса, почти до лодыжек, вниз спадала ткань, как в открытой сбоку юбки, под ней на нём были одеты льняные штаны, тоже с красными швами и новые, мягкие светло-коричневые сапоги.

— Новая одежда, Армин? — мягко спросил я.

Он одарил меня сияющей улыбкой и энергично закивал.

— Эссэри, он вам нравится? Посмотрите, он из лучшего льна, чистый, словно свежий, белый бутон, со швами, свидетельствующими о мастерстве портного. Эта хороший наряд, практичный и со множеством карманов, — он приподнял такань вверх. — Посмотрите, на мне также новая обувь!

— Больше никаких сандалий?

— Но, эссэри! Слуга такого влиятельного господина, как вы, не может разгуливать в сандалиях, как будто его хозяин не в состояние его одеть! Разве господина не судят по слугам? Глядя на вас, видишь мужчину, одарённого богами стройной фигурой, высоким ростом и широкими плечами, мужчину, который что-то из себя представляет, кто-то, на кого стоит смотреть с благоволением. А если посмотреть на всех нас вместе, то по правую сторону видишь красивую сестру, богато одетую, в соответствие с её положением, а со стороны сердца красавицу, которую нельзя описать словами, а также двух охранников, как и должен иметь благородный господин! Что подумают люди, какой позор я навлеку на вашу голову, если они увидят меня плохо одетым? Вы хотите, чтобы люди заметили вас и подумали: посмотрите, вон идёт иноземный князь, слишком скупой, чтобы позволить одевать своему слуге больше, чем тряпки?

— Тогда я благодарю тебя, Армин за то, что ты спас меня от видимости скупердяя. Я должен был знать, что ты купил новую одежду только ради меня.

Он низко поклонился.

— Эссэри, для меня честь служить такому мудрому человеку, как вы.

Лавка торговца, к которому отвёл нас Армин, находилась на площади Дали, однако он предлагал свои товары не из деревянного ларька, а имел дом с крепкими стенами и железными ставнями. Четыре охранника, одетые так же, как Зокора и Варош, внимательно нас оценили, когда мы входили в здание.

Железные двери привели нас в большую комнату с плиточным полом и побеленными стенами. Она показалась мне почти тёмной после яркого света снаружи. Здесь в комнате тоже находились два охранника. Широкий стол из декоративного розового дерева был преобладающим в комнате. За ним на низком стуле сидел пожилой, хорошо одетый мужчина.

Перед ним на столе стояли двое маленьких весов и добрый десяток чаш; отполированное металлическое зеркало направляло солнечные лучи от зарешеченного окна прямо на место перед торговцем. Небольшой, приводимый в движение ногой точильный камень был вмонтирован в стол с его правой стороны. Ещё одно зеркало позволяло ему направлять свет на этот точильный камень.

Когда мы вошли, он как раз складывал небольшие письма, аккуратно выкладывая их в ряд на столе перед собой.

Затем он поднял голову и улыбнулся.

— Армин! Я рад тебя видеть! Ты добился успеха в своём предприятии?

— Приветствую тебя, Итамар, мастер камней! Да, боги обратили на меня внимание и одарили удачей, я снова смог заключить сестру в объятья.

— Таким образом боги вознаградили тебя за твоё упорство. Я же говорил, доверяй Борону. А кто твои друзья? Представь их мне.

— Это Хавальд бей, князь из далёких земель. Он могущественный военачальник, и направляется в Аскир, город чудес. Его сопровождают: по левую руку — жена, эссэра Лиандра, сама знатная и влиятельная госпожа в своей стране, по правую — сестра, Наталия. Для защиты его сопровождают не охранники, а друзья: благородная эссэра Зокора и её муж эссэри Варош, тоже могущественный воин из этих далёких земель.

Я сам удостоен чести служить Хавальду бею, который, поистине, благословлён богами. Моя работа — проложить ему дорогу в нашем прекрасном городе, — он поклонился нам. — Это Итамар ди Гезали, старый друг моего отца. Когда я отчаялся в поисках моей сестры, Хелис, он предложил мне дом и очаг и поддержку для моей души. Он хороший человек, что можно сказать лишь о немногих торговцах. А его репутация, как честного торгового партнёра, опережает его.

Перейти на страницу:

Швартц Ричард читать все книги автора по порядку

Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Глаз Пустыни (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Глаз Пустыни (ЛП), автор: Швартц Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*