Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) - Дирана Ник (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗
— Неа, — я лениво разлегся, — вы одна команда, как это у светлых? А, взаимопомощь, верно?
— Темный, — раздраженно бросил вор.
— И горжусь этим! — хмыкнул я и подмигнул химере, та рыкнула в ответ.
Трэм промолчал, ну и ладно, все равно я спать собирался, а не с этим светлым треп устраивать, с такими мыслями я откинулся на плащ и придвинулся ближе к пантере, чтобы было теплее, а то ночи больно холодные бывают, а потом закрыл глаза, медленно погружаясь в объятия Тьмы. Впервые в жизни я ночую в таком месте, раньше думал, что никогда не смогу уснуть здесь, но теперь это не кажется проблемой. Это была последняя связная мысль, а потом я банально уснул.
— Благодарю за спасение, — сквозь сон я услышал какое‑то бормотание над ухом, но не придал этому никакого значения.
Проснулся я от пронизывающего холода, тепло под боком говорило о том, что Риталь на месте, но вот с другой стороны ничего не было, потому я, не открывая глаз, протянул руку и закутался в плащ, чуть задев пальцами мокрую от росы траву. Попытавшись снова уснуть, я прижался к теплой химере, но неожиданно вспомнил, что спим‑то мы в сарае, где в принципе свежей мокрой травы быть не должно, только сено. Я открыл глаза, выпутался из плаща и сел, оглядываясь по сторонам.
— Эвре, — вырвалось у меня.
Я лежал посреди опушки леса, был как рассвет, солнце только начало подниматься, небо озарилось розовыми лучами. Сбоку послышалось тихое ругательство, я обернулся и увидел, что на своем плаще спит Трэм, он даже во сне выглядел мрачным, словно никак не мог расслабиться, а чуть подальше спокойно спала Грейси, раскинув руки в стороны и громко храпя. Хмыкнув, я встал и потянулся, тело затекло, а потом поднял с земли плащ, отряхнул его и накинул на плечи. Так, мы остались одни посреди леса, вариант, что нас кинули, отметается, Рантар не бросил бы своих, но что же тогда произошло? Я решил, что это крайне несправедливо, что я должен в одиночку ломать голову над этим, поэтому и пошел будить остальных. С Трэмом особо церемониться не стал и пнул его хорошенько, а затем вовремя увернулся от свистнувшего около уха ножа, запущенного вором спросонья. Светлый проморгался и зло уставился на меня.
— Какого ты меня разбудил? — спросил светлый.
— У нас появилась одна большая проблема, — заявил я.
— Да знаю, эта проблема ты, — буркнул вор.
— Я подарок судьбы, — хмыкнул я. — Но сейчас речь не об этом. Тебе ничего не кажется странным? Совсем ничего?
— А что должно быть странным? — осведомился Трэм, зевая.
— То, что мы одни посреди леса, — заявил я.
— Что?! — светлый мгновенно стал оглядываться.
— Проняло, — довольно кивнул я и направился к Грейси.
— Твои проделки? — догнал меня злой голос светлого.
— Сам подумай, зачем мне это делать? — фыркнул я. — Легче было бы убить вас всех во сне и не заморачиваться.
— Что ты собираешься делать?
— Разбудить Грейси, она ведьма, пусть оправдывает свое звание.
Поднять светлую оказалось труднее, чем вора, она активно брыкалась во сне и никак не желала подниматься, потом ко мне присоединился и Трэм, вдвоем мы сумели разбудить Грейси, но у нее началось похмелье. Со стоном ведьма завалилась обратно и попросила убить ее, вор пообещал сделать это позже и полез к ней в сумку за антипохмельным зельем, вещь весьма полезная, если кто‑то любит выпить. К тому времени, как ведьма полностью проснулась и смогла осознать, что происходит и где она находиться, солнце уже давно встало и прочно обосновалось на небосклоне. Я кратко все описал Грейси и Трэму, светлые задумались, я предоставил им весь умственный труд, а сам уселся на траву и облокотился на Риталь, она все это время лежала на земле и наблюдала за нашим мельтешением.
— Итак, что мы имеем? — начала подводить итоги Грейси.
— Мы проснулись посреди леса одни, — влез я.
— А больше ничего мы не имеем, — закончил Трэм.
— Почему же? — Грейси хитро улыбнулась. — Мы не сдвигались с места, я на всякий случай еще перед сном поставила вокруг нас защитный барьер, а это значит, что исчезли не мы, а все остальные, вся деревня.
— Деревни просто так не исчезают, — заметил вор.
— Это верно, но возможно, кто‑то заставил ее исчезнуть, — кивнула ведьма.
— И кто же? — поинтересовался я.
— Император? — предположил Трэм.
— Вряд ли, — покачала головой Грейси, — если бы это был он, то Император забрал бы только нас, а не всю деревню, тем более, что мой защитный круг он бы наверное пробил.
— Есть еще варианты? — Трэм хмуро взглянул на нее.
Исчезла целая деревня… Как‑то знакомо звучит, что‑то так и вертится в голове. Стоп, возможно ли это?
— Кажется, у меня есть идея, что произошло с деревней, — заявил я, и светлые посмотрели на меня выжидающе.
Глава 7 Деревня фантомов
— Ты будешь говорить или нет? — в руках Трэма подрагивал нож.
— Я еще думаю, не лезь, светлый, — я отмахнулся от вора.
— Ты уже больше часа думаешь, а толку все никакого, — заявил светлый.
— От тебя пользы еще меньше, Грейси вон вообще начала плести поисковое заклятье, а ты только и делаешь, что бесконечно ноешь у меня над ухом, — фыркнул я, он уже достал, честно.
— Кай, о чем ты говорил? Что ты знаешь об этом? — усталая ведьма присела рядом со мной.
— Что дало заклинание? — Трэм переключился на нее.
— Ничего, остальные словно испарились, исчезли, — отозвалась светлая. — Никаких следов, ни магических, ни физических. Так не бывает.
— Темный, говори! — вор неожиданно рванул ко мне и схватил за ворот, притянув к себе, Риталь прижала уши и низко зарычала, я же остался спокоен.
— А какой мне резон спасать ваших дружков? — холодно поинтересовался я.
— Кай, — Грейси пораженно уставилась на меня.
— Они нужны вам, но не мне, — продолжил я. — Если так хотите их найти, то вперед, я здесь совершенно ни при чем.
— А за дополнительную плату? — внезапно спросил Трэм, выпуская меня.
— Другой разговор, — хмыкнул я, нет, деньги мне не нужны, но и бескорыстие мне чуждо, должна же быть у меня хоть какая‑то выгода в этом деле. — Светлый, какова цена вопроса?
— Половина того, что мы обещали за работу проводником, — вмешалась Грейси.
— Хорошо, я помогу, но на слишком многое не рассчитывайте, я не маг и не воин, — решил уточнить я, пусть не надеются на чудо.
— Мы согласны, — ведьма протянула руку, и я пожал ее, сделка была закреплена теперь еще и магически, что тоже хорошо, не обманут.
— Что ты знаешь? — Трэм уселся напротив меня, но смотрел на меня с еще большим презрением, чем прежде.
— Есть легенда, что по землям Темной Империи скитается деревня фантомов, — заявил я, светлые удивленно переглянулись. — Говорят, что когда мой пра… император Рейан уничтожал все символы Хаоса, которые весьма распространились по нашим землям, иногда даже встречались скрытые тотемы Хаоса в деревнях, и Император уничтожал каждый из них. Но одна деревня не подчинилась, жители отказались выдать Императору свой тотем, защищая его ценой своих жизней, и среди тех жителей нашлась ведьма Хаоса, она смогла дать отпор Императору, изгнав его из деревни, а затем она защитила деревню при помощи своих чар.
— И какое отношение к нам имеет этот рассказ? — нетерпеливо поинтересовался Трэм.
— Однако, — невозмутимо продолжил я, — у всей магии есть своя цена, ведьма не только защитила деревню, но и заточила людей в ней, они стали пленниками Хаоса, а сама деревня исчезла с карт. Но потом стали появляться слухи о таинственном поселении, которое появляется и исчезает, а ушедшие туда на разведку никогда не возвращались, поэтому ее назвали деревней фантомов, проклятой и защищенной самим Хаосом.
— Ты думаешь, что нам встретилась именно она? — Грейси выглядела задумчивой.
— Возможно, подтверждений этим слухам не было, поэтому Император никогда не посылал своих солдат проверить эту легенду, — пожал плечами я.
— В этой деревне действительно было что‑то странное, но я думала, это из‑за того, что мы на темных землях, поэтому мне везде чудится опасность, — заметила ведьма.