Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Зен (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Дар Зен (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар Зен (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

      Там было тихо и прохладно. Возле "моего" постамента горело лишь несколько светильников, а само помещение было погружено в полумрак. Я обратился к богине: - Великая Ведмор, мне нужна твоя помощь и совет. Не оставь в это трудное для меня время в одиночестве, без своего внимания и заботы.

       И вновь, как и в прошлый мой визит, из купола пролился ослепительно белый свет и в его лучах сверху стала спускаться дева в сияющих одеждах: - Я услышала твой зов принц Зен, и знаю о чем ты хочешь меня попросить. А почему ты сам не спросишь об этом у своей ведуньи?

      - После того, как она обрекла своего брата на смерть, обвинив его в предательстве, у меня нет больше веры её словам.

      - Это так серьезно? Ты так щепетилен в этих вопросах?

      - Да богиня. Я должен всецело доверять человеку, который постоянно находится у меня за спиной или рядом со мной. Одного удара по голове мне хватило с лихвой. К Вере у меня больше такого доверия нет.

      - А ты не подумал принц, что твоя ведунья попыталась своим обманом уберечь тебя от неких неприятностей в твоем будущем?

      - Я думал об этом, но разве наше будущее так уж явно определено? И что, оно не зависит от наших поступков и нашего выбора? К тому же я не желаю, что бы кто то, что то решал за меня, даже имея самые благие намерения.

      - Твоя позиция мне понятна Дар Зен. Что ты хочешь от меня? - Мне нужен совет, как мне поступить?

      - А ты разве не принял решение?- Принял, богиня. Но не очень уверен что оно правильное.

      - Я хотела бы услышать от тебя, что ты решил...

      - К окончательному решению я ещё не пришел. Для меня ясно одно, возле меня её больше не будет. А вот какого наказания она достойна за свой проступок - я не знаю.

      - Ты прав, казнить её, как ты хотел поступить первоначально, нет оснований. Что ж наказание для неё возможно только одно. За обман и за то, что она оболгала честного человека я лишу её дара ведуньи и она будет изгнана из моего храма. Ты это хотел услышать?

      - Не знаю богиня, но я очень зол и на себя и на неё. На себя, что я ей во всем доверял, а на неё за то что она так легко предала мое доверие.

      - Тем не менее принц, возле тебя обязательно должна быть жрица из моего храма. Это убережет тебя от многих неприятностей.

      - Хорошо Ведмор. Только выберу я её сам, без всяких подсказок. И ещё один вопрос, можно?

      - Успокойся, у Веры не будет от тебя ребенка. Её купание в темных водах сделало её бесплодной. Не волнуйся, на тебе это ни как не сказалось. Если б вы были чуть умнее, то задумались бы, почему у странников нет женщин, а теперь я ухожу. Я рада нашей встречи принц....

      Богиня медленно стала подниматься вверх по светлому лучу и вскоре растаяла под куполом храма.

      Из храма Забвения я прямиком направился в храм Веды. Буркнув приветствие дежурной жрице я прямиком направился во внутренние храмовые покои, куда вообще то доступ посторонним был запрещен, но я наплевал на этот запрет.

      - Дар Зен, комнаты молодых ведуний и послушниц находятся в правом крыле храма,- спокойно произнесла за моей спиной дежурная ведунья,- Туда куда ты направляешься находятся кладовые и служебные помещения.

      Я повернул на право и вскоре оказался в коридоре, в который выходили двери комнат, где проживали жрицы и послушницы. А потом я стал одну за другой обходить эти комнаты, вглядываясь в немного испуганные лица девушек. Моя охрана ни на шаг не отходила от меня и это ещё больше пугало обитателей храма.

      Так я обошел все комнаты, но ни мое сердце, ни моя интуиция мне ничего не подсказали. Увидев у себя за спиной все туже дежурную жрицу, я обратился к ней:

      - Здесь не все ведуньи и послушницы. Я хотел бы взглянуть и на остальных.

      Она пожала плечами: - Отсутствующая ведунья находится у постели умирающего, облегчая его уход в иной мир, а несколько послушниц работают на кухне. Кого бы мой принц хотел бы увидеть первым?

      - Сначала ведунья, потом оставшиеся послушницы.

      - Тогда следуй за мной.

      Мы прошли в левое крыло храма, где находилось так называемое присутственное место для бедняков и где они отходили в подземный мир минуя храм Забвения. В полутемной комнате на небольшом деревянном постаменте лежал изнеможенный старик, в изголовье которого сидела ведунья и держала его за руку.

      Дежурная жрица спокойно произнесла: - Можешь отпустить его, он уже ушел от нас спокойным и умиротворенным. Ты свой долг выполнила.

      Я взглянул на молодую ведунью, но ничего во мне не дрогнуло. Резко крутнувшись на каблуках я молча вышел.

      - Где у вас кухня? Я хочу взглянуть на оставшихся.

      - Следуёте за мной принц...

      На кухне было жарко и влажно. Тяжелые запахи пищи буквально плавали в воздухе. Булькали огромные котлы, возле них сновали полураздетые девицы, которые то помешивали, то что то докладывали, то открывали, то закрывали крышки. И все они находились в постоянном движении. Я решил подойти к каждой и взглянуть на них поближе.

      Однако делать этого мне не пришлось. Первая же с которой я решил начать свой осмотр оказалась и последней. Я просто напросто утонул в её бездонных зеленых глазах, а мое сердце стало так громко стучать у меня в груди, что казалось ещё немного и оно выскочит наружу. Я указал на неё рукой жрице

       - Это она. И она немедленно следует со мной во дворец.

      - Её переодеть в мужской костюм?- деловито поинтересовалась ведунья.

      - Да, она поедет верхом. Но времени у нас мало, так что пусть поторопиться с переодевание. А теперь я хотел бы проститься с леди Верой.

      - Это не возможно, она уже покинула храм и наверное уже столицу. Богиня Веда ясно дала ей понять, что ей сохранили жизнь только по вашему желанию принц и что она не имеет право покидать свой отчий дом. Так же ей было сообщено, что она в наказание, кроме лишения дара, не сможет иметь детей.

      Я кивнул головой, принимая её слова к сведению и направился к выходу из храма. Ждать нам пришлось не долго. Вскоре послушница, которая в одно мгновение превратилась в ведунью наследника владыки Дара, переодетая в мужскую одежду вышла к нам. Немного постояв у выхода, привыкая к яркому солнечному свету, она бесстрашно подола к небольшой кобылке и легко вскочила в седло.

      - Я готова мой лорд.

       От её голоса у меня пошли мурашки по всему телу. Это было что то новое, такого чувства я до сих пор не испытывал никогда. А может быть я просто не помнил?....

      В королевском дворце я сразу же провел её в свои покои и показал комнату, в которой ей предстояло провести одну - две ночи до нашего отъезда на войну, а также разъяснил её обязанности. Там же мы и познакомились

      - Я леди Лена, дочь эск Васая. Мой дар очень слаб, по этому не смотря на то, что мне уже есть восемнадцать лет, я по прежнему только послушница. И даже не знаю милорд, смогу ли я быть полезной вам.

      - Леди Лена, вы уже ведунья и вам придется смириться с этим. Ваша беззаботная жизнь закончилась. О вашей полезности я буду судить по делам вашим. Сейчас вам принесут одежду корпуса пограничной стражи вам надлежит в неё переодеться. Волосы всегда должны быть спрятаны под головным убором в том случае, если он одет на вас. У вас на поясе постоянно должно находиться оружие, куда бы вы не направлялись - вместе со мной по делам короны или в гордом одиночестве в ванную или туалет. В вашем распоряжении будут две служанки. если эти не подойдут, можете себе подобрать других. За их поведение отвечаете лично вы. все остальные вопросы мы будем разрешать по мере их возникновения у вас. И ещё, самое главное, все мои приказы и распоряжения, какими бы дикими они вам не казались, выполняются немедленно и беспрекословно. Через тридцать минут, этого времени вам должно хватить на то, что бы вы ополоснулись и переоделись, мы отправимся к властелину Дар, я представлю вас ему как свою жрицу. Я хлопнул в ладони. Тут же из за двери возникли две служанки: - У вас полчаса времени, приведите леди Лену в порядок...

Перейти на страницу:

Шамраев Алесандр Юрьевич читать все книги автора по порядку

Шамраев Алесандр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дар Зен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар Зен (СИ), автор: Шамраев Алесандр Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*