Попала к Викингам (СИ) - Дэй Катерина (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗
Так два часа и пролетели.
***
- Уважаемая Елизавета Андреевна и Варвара, я совершенно не могу понять к какому наречью принадлежат сие слова, - поправляя на носу очки прогундосил в нос не высокий чуть лысеющий мужчина по имени Михаил, он же переводчик.
- Вы точно уверены в этом? - не отставала от него Варвара, - Может нам стоит обратиться к другому переводчику древних языков? - обратилась она к Елизавете Андреевне и заметила как напыжился Михаил.
- Я лучший в своем деле, - обиделся он, - И уверяю вас, эти слова не переводятся.
Варя закусила губу, и мир словно рухнул, - Может попытаться все-таки, - прошептала она.
- Мне жаль, - произнес Михаил, - Но попробуйте обратиться к профессору Лэндгору, он преподает в Англии в Королевском Университете Лондона. Он большой знаток древних языков и много книг написал о древних северных народах.
- Ну конечно! - воскликнула Елизавета Андреевна, - Мой внук учиться в Лондоне и скорее всего он прослушивал курс у этого профессора, тем более Никита учиться на археолога. Сейчас же ему и позвоню.
- Погодите, - вскрикнула Варя, - Но у меня совершенно нет средств для поездки и проживания в Англии, даже нет загранпаспорта.
- Сначала позвоним Никите, - и Елизавета Андреевна набрав номер внука ждала когда тот ответит. - Никита... - радостно вскрикнула бабушка и объяснила их проблему. Варя внимательно следила за ней и за менявшимся лицом женщины, и пришла к выводу, что дело принимает положительный оборот. Нажав отбой на трубке Елизавета Андреевна посмотрела на любопытные лица переводчика и Вари.
- Варя напиши Никите смс заклинания, а он перешлет своему другу, который посещает индивидуальные уроки у профессора. Ответ будет завтра, как сказал Никита.
Варя вскочила и захлопала в ладоши, а потом внимательно набрала смс и отправила Воронову с телефона Елизаветы Андреевны.
Ждать оставалось теперь до завтра. Варе совсем не хотелось оставаться одной и считать часы и минуты. Михаил откланялся и, пожелав им удачи, отправился восвояси. Варя нервничала и кусала губы, тогда Елизавета Андреевна взяла девушку за руку и посадила рядом с собой на диван.
- Ты ведь ни минуты не задумаешься, чтобы остаться?
- Нет, - покачала головой Варя, - Я просто обязана вернуться.
- Ты ведь прочитала, что Рагнар женился и у него дети, - осторожно спросила Елизавета Андреевна, - Что если ты вернешься не в тот момент, когда исчезла, а намного позже? Ты думала об этом?
Варя отвернулась, - Мне все равно, лишь бы быть рядом. Я могу дышать только когда он рядом.
Елизавета Андреевна похлопала Варю по руке, - Я тебе покажу фотографии своих прародственников и расскажу все, что знаю про свой род.
- Ой, - вскрикнула Варя, когда увидела черно-белую фотографию конца девятнадцатого века на которой была изображена пара молодых мужчины и женщины, их лица светились от счастья, а в руках у мужчины сидел малыш и улыбался, - Это же Эрина и Рорик, - воскликнула она.
- Это моя троюродная сестра Ирина Викторовна Милославская и ее муж Роман Николаевич Милославский и их сын.
- Потрясающе, как в мире все взаимосвязано, - разглядывая фотографии, прошептала Варя,- Я скучаю по ним. По Эгне, Эрине, Брине и всему населению острова, которое так полюбила всем сердцем. Они моя семья.
- А как же Чан-ли?
- Чан-ли тоже моя семья, но он поймет меня и отпустит. Кстати, получается, что ваш род произошел от Хэльги и Рагнара. Если у меня получится вернуться к нему, я обязательно расскажу ему, какие у него прапрапрапра... дети,- засмеялась Варя и до глубокой ночи они вели задушевные беседы, где в основном говорила Елизавета Андреевна посвящая Варю в родословную своих предков.
- Он будет гордиться своим потомством, - гордо изрекла Варя.
На следующей день рано утром Елизавете Андреевне был звонок от внука, где тот сообщил, что присланные слова переводу не поддаются, и нет ни одного языка, который бы перевел этот набор букв.
Варя расстроилась и сильно загрустила, а потом вспомнила про осьминога:
У него и ноги от ушей и руки из ж...пы, и ж..па с ушами, и голова в ж..пе.
И ничего, не жалуется.
Варя вздохнула и стала упаковывать чемодан, больше ей здесь делать было нечего. Елизавета Андреевна долго уговаривала Варю остаться и погостить хоть неделю, но Варя была непреклонна. Тогда Елизавета Андреевна купила Варе билет на самолет и проводив ее до самого аэропорта строго настрого наказала, что если той удаться вернуться к Рагнару она обязательно должна сообщить любым способом. Варя клятвенно пообещала и скрылась в дверях аэропорта с твердым решением перевести это заклинание.
Глава 24
Чан-ли восседавший на полу в позе лотоса чуть прищурившись, наблюдал за своей воспитанницей, которая что-то записывала в тетрадь и нервно кусала колпачок ручки. Вот уже ровно два дня как Варенька вернулась от Елизаветы Андреевны, и первым делом она рассказала все своему дядюшке. Чан-ли слушал Варю внимательно, как всегда долго молчал, а потом уходил медитировать. Именно сегодня утром на второй день Чан-ли попросил Варю показать заклинание и когда Варенька протянула ему листок со странными словами, японец пожал плечами и спокойно сказал:
- Они не переводятся.
- Вот Америку открыл! - воскликнула Варвара, - Но все равно разгадаю, как их произносить, - упрямо изрекла она, - Чтоб этого Крагах... Крыга...или как там его Каглы-Маглы в тумане потерялся... ну не мог он, что-ли Рагнару объяснить как произносить-то это заклинание!!!- в который раз возмущалась Варенька.
Чан-ли серьезно посмотрел на Варю, - А никак и не надо произносить,- просто сказал он под недоуменный взгляд Вари, - Одеваешь кольцо и произносишь слова, так как написано.
Варя открыла рот и прижала руки к груди, потом вскочила - села, вскочила и как заорет:
-Дядя Чан-ли! Ты гений!!!! Так все просто... - Варя заметалась от переизбытка чувств по комнате, - Нужно попробовать,- и резко остановилась.
Чан-ли невозмутимо прошел на кухню, так как подходило время обеда. А Варвара подозрительно затихла.
И вот сидевший на полу Чан-ли терпеливо наблюдал за Варей, которая что-то там писала и жевала колпачок ручки.
- Завтра напишу заявление на увольнение с работы. После мы пойдем с тобой к нотариусу, я завещаю тебе дом и все свое имущество. Всем будем говорить, что я уехала покорять Москву и возвращаться назад не собираюсь. А после мне нужно в магазин... - задумалась Варя словно что-то вспоминая и вновь записывая в тетрадку.
Чан-ли поднялся, - А если не получится? - тихо произнес он.
Варя застыла и медленно подняла на него глаза, - Не лишай меня надежды. Я верю, что получиться, а если нет, то снова стану искать. Разве у меня есть выход? А на счет работы даже не беспокоюсь, как уволилась, так и обратно вернусь. Примут обратно с распростёртыми объятиями, кто-то же должен с курами возиться.
Чан-Ли погладил Варю по голове, - Ты думала о том, что если вернешься к нему, то в какой именно период?
Варя отложила ручку, встала и подошла к окну, за окном было темно, наступали холода, дождик барабанил по стеклу, прижавшим лбом к стеклу Варя вглядывалась в темноту. Она долго молчала, а потом спокойно произнесла:
- Конечно, думала. Попаду в тот момент нашего расставания, так поменяется ход истории и ни Елизаветы Андреевны, ни Никиты ни его потомков... Нет... Вряд ли это произойдет, ведь его потомки предначертаны самой судьбой. Забросит меня в то время когда он будет женат... что ж на то воля Бога или Одина, - ухмыльнулась Варя, - И ждать смерти его жены я не стану, попытаюсь предотвратить, предупредить, помочь... А если я попаду в то время, когда оборвалось его письмо... когда он писал его для меня, думая обо мне и любя меня всем сердцем даже спустя пятнадцать лет, где ему будет почти под сорок я буду счастлива все равно, потому что он будет со мной осознанно, выстрадано и примет меня спустя столько лет всей душой. Я надеюсь, что так и будет, - тихо закончила Варвара и повернувшись к дядюшке широко улыбнулась. Чан-ли засмотрелся на свою воспитанницу, на ее сияющие глаза и слегка кивнул.