Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Легенды острова Джерси (ЛП) - Майклз Эррен (читаем бесплатно книги полностью TXT, FB2) 📗

Легенды острова Джерси (ЛП) - Майклз Эррен (читаем бесплатно книги полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Легенды острова Джерси (ЛП) - Майклз Эррен (читаем бесплатно книги полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда она проходила мимо, Эмори выскочил и потащил Нолу в кусты так быстро, что она даже не успела закричать. Его рука была у нее на губах. Она отчаянно сопротивлялась, но мальчик был очень силен.

— Успокойся, Нола, — мягко сказал он, — он здесь. Он пришел. Посмотри туда, между деревьями, под сиреневыми цветами.

Все еще прижимая руку к ее рту, он указал вперед. Он мог видеть, как взгляд Нолы дико метнулся, упуская кривого фейри, а затем он почувствовал, как она резко вдохнула.

— Ты видишь?

Она кивнула, когда краска отхлынула от ее лица, ее широко раскрытые голубые глаза обратились к нему, когда она в ужасе посмотрела на него в ответ.

— Иди к остальным, — сказал он ей, — иди сейчас. Скажи им, чтобы они бежали.

Нола не стала спорить, а сразу же побежала обратно тем же путем, каким пришла, когда он отпустил ее.

Мгновение спустя он услышал ее тоненький голосок, полный паники:

— Ребекка! Жак, фейри здесь. Мы должны идти. Мы должны идти сейчас же!

Звук детского смеха приветствовал ее слова, и мальчик вздохнул.

Конечно. Конечно, они не поверили бы ей, пока не увидели кривого фейри своими глазами, а к тому времени было бы слишком поздно.

— Эмори показал мне, я видела! — говорила Нола, ее голос был близок к слезам, — Пойдемте, пожалуйста!

— Эмори Харкер здесь? — услышал мальчик восклицание Лиама Ле Тика. — Кем он себя возомнил, преследуя нас, маленький подонок?

— О, ради всего святого, Лиам! — воскликнула Ребекка. — Какая разница? Ты же знаешь, что эта долина тебе не принадлежит.

— Мы должны идти! — Нола была почти в истерике.

Бросив взгляд назад, Эмори увидел, что она бесполезно тянет Жака за руку.

— Мы должны идти сейчас же!

— Не будь такой глупой, Нола, — воскликнул Жак, стряхивая ее с себя, — не существует такой вещи, как кривой фейри. Харкер просто пытается тебя напугать.

Кривой фейри нетерпеливо пошевелился, сбрасывая листья, когда вышел из подлеска, как паук-ловушка, выбирающийся из своего логова. Он снова понюхал воздух. Его мертвенно-белые глаза сузились, а голова дернулась в направлении детей. Опустившись вперед на своих длинных руках, он начал двигаться на звук их голосов.

— Покажи мне, где Харкер, — потребовал Жак от Нолы.

Эмори задавался вопросом, умрет ли он здесь, пытаясь защитить этих детей, которым он даже не нравился.

— Где ты, подменыш? — крикнул Лиам.

Эмори поморщился. Иногда они повторяли это слово снова и снова, вне пределов слышимости учителей: «Подменыш, подменыш, подменыш».

Обычно он стоял бесстрастно, склонив голову набок, и встречался с ними взглядом своих черных глаз, пока им не становилось не по себе и их пение не прекращалось. Сегодня у него не было бы времени быть таким терпеливым.

Он вышел из тени и укрытия деревьев и начал спускаться по берегу в низкую открытую долину к ручью. Высокая трава и тростник касались его ног, шурша при каждом шаге, когда он оказывался на пути кривого фейри.

— Вот он, маленький подонок! — воскликнул Лиам, заметив Эмори.

Рыжеволосый мальчик проигнорировал его, его глаза были прикованы к линии деревьев.

— Эй, подменыш! — крикнул Жак. — Что ты здесь делаешь, подменыш?

Кривой фейри вышел на свет, моргая своими белыми глазами. Он покачал головой на солнце, разбрызгивая слюну. Его взгляд остановился на Эмори, и его широкая пасть раскрылась еще шире, обнажив ряд оскаленных белых зубов, каждый длиной с пальцы Эмори. Каким бы сгорбленным ни было существо, было трудно оценить его истинные размеры. Эмори подозревал, что, если бы оно стояло прямо на своих паучьих лапах и расправляло свой кривой позвоночник, оно было бы по меньшей мере вдвое выше его. При дневном свете его пятнистая кожа казалась зеленовато-серой от омертвевшей плоти.

Эмори расправил свои узкие плечи и остался на месте, когда кривой фейри начал двигаться к нему, быстро продвигаясь вперед.

Крик Нолы разнесся по долине, заглушив крики мальчиков и заставив кривого фейри остановиться, подняв когтистые руки, как будто проверяя воздух, как паук, чувствующий вибрацию в своей паутине.

— Бегите! — крикнул Эмори через плечо, но дети застыли от недоверия и ужаса. Затем он повернулся и голосом чего-то, что не было детским, заорал на них: — Бегите!

Дети, наконец, начали двигаться. Нола рыдала от ужаса. Эмори надеялся, что они не оглянутся назад. Когда он повернулся лицом к кривому фейри, тот прыгнул вперед с поразительной скоростью.

Эмори ничего не мог сделать, чтобы уклониться от этого.

Легенды острова Джерси (ЛП) - img_32

Сила атаки швырнула его в грязь, и он закричал, когда длинные когти кривого фейри вонзились в его грудь, как сабли, пробив грудную клетку и пригвоздив его к земле. Кривой фейри ухмыльнулся. Слюна капала с его массивных челюстей, забрызгивая горло Эмори. Каменный кулон на его шее вращался и раскачивался перед лицом мальчика.

Затем взгляд кривого фейри поднялся и проследил за направлением, в котором бежали другие дети. Его зрачки расширились, как у кошки на охоте. Он убрал свои когти с груди Эмори. Они были красными от крови мальчика.

Эмори изо всех сил пытался вдохнуть, когда кривой фейри встал и двинулся вслед за другими детьми своими резкими беспорядочными движениями. Монстр был почти на тропинке, когда Эмори окликнул его.

— Прошу прощения — хрипло крикнул он, вставая и отряхивая грязь с брюк.

Кривой фейри остановился и удивленно развернулся, вонзив когти в грязь и в замешательстве резко повернув голову в сторону.

Эмори опустил взгляд на свою грудь. Глубокие проникающие раны закрылись и зажили без намека на шрамы, и, пожав плечами, Эмори вернул ребра на место и глубоко вдохнул в свои заживающие легкие.

Кривой фейри застрекотал и с любопытством заскрежетал зубами.

— Боюсь, тебе придется придумать что-нибудь получше, — сказал Эмори, поправляя свою изорванную рубашку, насколько мог, и слегка приподнимаясь на цыпочки, готовясь.

— Так, так, так, что у нас здесь? — прохрипел кривой фейри.

Эмори сделал шаг назад, настолько он был поражен, услышав, как существо заговорило.

— Кот проглотил твой язык? — прошипело существо, а затем двинулось к нему, размахивая своими когтистыми руками, как лезвиями, рубя и колотя, размытым движением.

Эмори резко дернулся. Несмотря на то, что он был готов к его скорости, он едва мог оставаться вне его досягаемости.

Он пригибался и уворачивался, когда грязные когти фейри проносились мимо него, используя всю свою собственную неестественную ловкость, чтобы оставаться вне досягаемости, едва-едва, когда фейри раздраженно зашипел.

— Ты не настоящий мальчик, да, малыш? — прорычал кривой фейри. — Что-то другое, что-то непохожее.

— Зависит от того, как ты на это смотришь, — выдохнул Эмори, отшатнувшись от ужасного пореза, который прочертил красную линию на его щеке.

— Интересно, какой ты будешь на вкус? Каким вкусным лакомством ты будешь?

Кривой фейри остановился и слизнул кровь Эмори с кончиков своих когтей:

— Ах … Я знаю этот вкус, маленькая кукушка. Знают ли твои маленькие друзья, кто ты такой?

— Они не мои друзья.

Эмори повернулся и бросился к деревьям, убегая от выхода в долину, уводя кривого фейри подальше от детей. Линия огня пересекла его спину, когда фейри догнал его, и он, задыхаясь от боли, бросился вверх по склону. Порез уже заживал, когда он повернулся и отклонился назад со сверхъестественной скоростью, чтобы избежать удара когтей, которые перерезали бы ему горло.

— Быстрый ты, не так ли, маленькая кукушка? — Кривой фейри, казалось, был почти доволен вызовом, брошенным Эмори: — Хотя, я думаю, недостаточно быстрый. И молодой, о, такой молодой.

— Да, и маленький, — заметил Эмори, запрыгивая на нижние ветви деревьев.

Кривой фейри зарычал и бросился за ним, ее длинные конечности бились о ветви. Его размер замедлял движение, даже когда его сила ломала ветки и срывала листья, от которых Эмори приходилось уворачиваться. Преследуя его, он гнул своим весом деревья поменьше.

Перейти на страницу:

Майклз Эррен читать все книги автора по порядку

Майклз Эррен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Легенды острова Джерси (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенды острова Джерси (ЛП), автор: Майклз Эррен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*