Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Том выскочил на поляну и осмотрелся. Пятеро мужчин и две женщины пытались окружить огромного иглобрюха. Тварь была раза в четыре больше самого крупного из присутствующих здесь и не переставала атаковать, размахивая своими мощными когтистыми лапами.

Томас хотел было включиться в сражение, но тут понял, что кроме толстой ветви у него вообще нет оружия.

— Вот срань! — выругался он.

Корвус каркал в небе, матюкаясь так, что старый трактирщик из Живиц бы позавидовал. Двое мужчин встали слева и справа от иглошкура с копьями, но их атаки не причиняли зверю вреда. Иглы на спине были подобны стали, и лежали плотно, закрывая тело, словно доспех. Наконечники копий лишь чиркнули по ним. Разбежавшись, Том оттолкнулся от спины чудища, ухватился за ближайшее дерево, и снова оттолкнувшись, запрыгнул твари на загривок.

— Что за чёрт? — выкрикнул один из бойцов с копьём в руках.

Иглошкур тут же поднял иглы, и Том чуть не свалился прямо на них, зато у копейшиков появился шанс:

— Бей скорее! — крикнул Анк.

Слава богам, бойцы быстро спохватились и вонзили копья в шкуру между иголок. Тварь встала на задние лапы, страшно зарычав и прижав иглы. Том, падая, ухватился за ухо монстра и, размахнувшись, обрушил дубину на голову иглошкура. Монстр снова встал на четвереньки, его повело, он мотнул головой и сбросил Тома, который упал в траву.

Иглошкур развернулся к новому противнику.

— Ой-ой! — только и успел выкрикнуть Том, когда чудище кинулось на него.

Но тут в голову зверя попал кинжал, отскочивший от игл. Вреда клинок иглошкуру не нанёс, но тварь отвлеклась, и Том успел перекатом уйти с линии атаки. Вскочив на ноги, он с размаху приложил веткой твари по носу.

Замотав головой от боли, иглошкур снова поднял иглы и резко навалился боком на Тома. Выругавшись, Волк успел присесть и нырнуть твари под брюхо. В этот момент в бок монстру попала стрела, и он снова поднялся на задние лапы:

— Проваливай оттуда! — крикнул человек в пластинчатой броне, вооружённый топором и щитом.

Но у Тома был другой план:

— Копьё! — крикнул он.

Копейщики в этот раз замешкались, но одна из девушек, рыжеволосая мускулистая воительница в кожаной броне и с луком, выхватила у товарища копьё и кинула Тому.

Тварь начала опускаться на Тома, целя в его лицо длинными, острыми, как бритва, когтями, но в этот миг Анк поймал копьё и выставил перед собой, уперев древко в землю. Иглошкур упал сверху, и наконечник ушёл глубоко в грудь твари. Копьё сломалось.

Успев выкатиться из-под раненого зверя, Том снова нанёс удар дубиной в голову. Человек с топором тут же подскочил с другой стороны и рубанул по лапе, отсекая когти. Монстр зарычал так, что все животные в округе попрятались.

Второй лапой иглошкур ударил парня с топором. Тот успел закрыться щитом, но когти рассекли дерево, оставив на нём глубокие борозды, а бойца отшвырнуло назад.

Потом чудище повернулось к Тому. В его шкуру попала ещё стрела, но также отлетела. Сзади к нему подкралась вторая девушка с длинным мечом, и ткнула в бедро. Узкое лезвие как-то прошло между игл и воткнулась в плоть. Зверь дёрнулся, и воительница с визгом отпрыгнула назад.

И тут у Тома возник дебильный план. Он бросился в сторону, поднял с земли один из когтей монстра и крикнул:

— Эй! Сюда! Смотри, какой я аппетитный!

Тварь снова повернулась к Анку и кинулась на него, подняв иглы. И когда зверь прыгнул, Том упал на спину. Пасть, наполненная двумя рядами острых зубов, раскрылась перед ним, и Анк вскинул руку, всадив длинный тридцатисантиметровый коготь прямо в горло чудища. Зубы почти сомкнулись на руке, но на ней вдруг появился чёрный щиток, и клыки лишь лязгнули по нему, а Томас использовал Теневой Шаг и сместился левее.

Поверженный монстр рухнул в траву. Том переместился так, чтобы туша монстра закрыла его от людей, и надеялся. что они ничего не увидели.

Тут же к нему подбежала воительница с мечом и парень с топором:

— Ух! Вот это да! — воскликнул парень. — Ну ты и псих!

— Ты в порядке? — спросила девушка.

Том сам не знал, в порядке ли он, поэтому просто неопределённо хмыкнул.

Парень протянул ему руку и помог Анку встать.

— Первый раз вижу такой способ охоты — лезть зверю в пасть! Ты откуда, приятель, из цирка?

— На циркача он похож меньше всего, — заметила лучница.

Обойдя иглошкура, она ткнула его носком сапога в морду и похвалила:

— Хорошая работа.

Кожа её была бледновата, но акцент выдавал в ней дианорку, уроженку страны вин и трубочного зелья. Вторая девушка, худенькая блондинка, убрала в ножны великоватый для неё, на взгляд Тома, меч и представилась:

— Вайя.

Том улыбнулся. Девушка несколько секунд выжидающе смотрела на него, потом хмыкнула:

— Ну и ладно.

— Спасибо за помощь, — подошла к нему лучница. — Меня зовут Пейги. Это мой отряд. Вайя уже представилась, а это Брон (парень с топором кивнул), Джан и Клэв (Клэв помахал рукой, а Джан пытался извлечь своё копьё из брюха монстра). Ну и Бэйн и Йоли, — она представила двоих оставшихся мужчин.

Первый был низкого роста, широкоплечий, облачён в лёгкий доспех с деревянными вставками и вооружён большим арбалетом. Второй — молодой мальчишка лет семнадцати в льняной рубахе и кожаных штанах вообще держался в стороне. На его поясе висели ножи. Много ножей. Всех форм и размеров.

— Волк, — представился Том.

Вайя хихикнула, а Пейги вскинула бровь:

— Волк? И откуда ты?

— С севера, — ответил Том.

Ему не нравился этот вопрос.

— Далеко тебя занесло, северный Волчок, — ухмыльнулась Пейги.

Потом она осмотрела товарищей и спросила:

— Кто-то умеет разделывать иглошкура?

Брон, критично осматривающий свой щит, ответил:

— Да ничего сложного. Срежем, что получится, остальное выкинем. Мы с Клэвом управимся.

— Вот и славно. Не придётся охотится.

Она повернулась к Тому:

— Голоден?

* * *

— Уф, мясо такое жёсткое, — проворчал Бэйн, пытаясь откусить очередной кусок. — Эта тварь — сплошная мышца.

— Ну, некоторых всё устраивает, — усмехнулась Вайя, кивнув в сторону Волка.

Том вгрызался в мясо, разрывая его зубами, и в этот момент понимал, что ничего вкуснее и придумать было нельзя. Даже слегка порыкивал.

— Видимо, Волком его прозвали за манеру есть, — хохотнул Джан.

Том оторвался от мяса и смутился — все взгляды были прикованы к нему.

— Кхм… Прошу прощения. Я давно не ел мяса. Даже не понимал, как по нему соскучился.

Пейги с подозрением посмотрела на Тома:

— И что же тебе мешало?

— Э-э-э… — Том не сразу нашёлся. — Обет. Я… Э-э-э… Жил какое-то время среди друидов в Нортенторне. Они не едят мяса.

Мать когда-то рассказывала Тому про друидов, которые поддерживают и защищают леса Нортенторна. В стране снегов зелёных рощ не так много, и без магии они давно бы погибли. И вот сейчас Том почему-то вспомнил эти рассказы.

— Среди друидов? — восхищённо воскликнула Вайя. — Как интересно! А расскажи поподробнее!

— Ну… Может, в другой раз. Если вы не возражаете, — Том снова вонзил зубы в кусок мяса.

— А что с твоей одеждой? — спросил Брон. — Выглядишь так, будто тебя иглошкуры драли.

Остальные рассмеялись.

— Ай, долгая история. Я плыл на лодке по Эммуне, но река оказалась слишком бурной. Лодка разбилась о камни, а меня изрядно потрепало течением. Чудом выжил. Пожитки все унесло, вот чёрт знает, что теперь делать.

— Ну, с одеждой мы что-нибудь придумаем. Считай, это плата за помощь. Но сначала тебе не помешало бы помыться и привести себя в порядок. Тут есть недалеко ручей. Вода холодная, но смыть грязь подойдёт.

* * *

Том взял камень пошершавее и с остервенением принялся оттирать грязь, да так, что аж кожа покраснела. О гигиене рабов в рудниках никто не заботился, и он уже не помнил, когда мылся нормально в последний раз. Ручеёк был маленьким, но стремительным. Вода неслась с горы навстречу бурным потокам Эммуны, и была чертовски ледяная, но Тома это не пугало.

Перейти на страницу:

Архипов Лекс читать все книги автора по порядку

Архипов Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ), автор: Архипов Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*