Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здесь туго со свободами, — уныло откликнулся Мэйсон. — Люси запрещает мне курево домой приносить…

— Люси? — удивленно откликнулась я, догадываясь, почему у Рэма такой усталый голос… и нервные манеры… и чистый свитер… и даже… ого! Отглаженные брюки вместо потертых джинсов! — Рэм, что случилось?

— Как что, — вздохнул некромант. — Ты разве не знаешь? — я мотнула головой. — Ну, тогда есть сюрприз.

Он сказал это так, будто подразумевал: «Меня скоро хоронят».

— Какой?

— Я собираюсь жениться, детка.

Глава 6. Встретимся у бездны

Заявление Рэмерта спровоцировало у меня приступ нервного хихиканья и слабость в ногах. Пришлось сесть на широком подоконнике.

— Жениться… в каком смысле? — сгенерировала я феноменальный по глупости вопрос. Наверное, нервное напряжение, не отпускавшее с самого утра, сказалось на ясности восприятия… Да и уж больно дико прозвучали слова некроманта, впору принять за слуховые галлюцинации. Жалко, что без телепатии в голову к Рэму не заглянешь и наверняка не узнаешь.

— В прямом, — ответил Рэм еще тоскливее и мрачнее, хотя дальше уже, казалось бы, некуда. — Допрыгался. Надо было валить отсюда еще после Моники. А, ясно же было, что если у последних двух девиц не получилось меня убить, то следующая-то наверняка будет поудачливей и своей цели добьется.

— Э-э… убить тебя?

— Окольцевать, — некромант достал смятую пачку и повертел в руках. — А это почти то же, что и убить.

— Она так серьезно на тебя нацелилась?

— Более чем.

— М-м… — Мэйсон был такой несчастный, что я невольно начала подыскивать выход из ситуации. Ведь мы столько приключений вместе пережили, он столько раз меня выручал — в Заокеании, да и потом тоже. Уговаривал не паниковать, когда дело было швах, прочищал мозги, когда меня заносило. Заботился… Как будто был моим братом — только старшим, а не младшим, как Хэл. — Может, «отворот» сделать? Поостынет — и передумает тащить тебя к алтарю. В конце концов… — я сомневалась, следовало ли говорить вслух то, о чем подумалось. — В конце концов, ты не такой уж завидный жених. Вечно небритый, куришь постоянно, ругаешься, хамишь и на тебя слишком часто обращают внимание студентки. Вдруг эта Люси решит, что игра не стоит свеч?

— Вряд ли, — поколебавшись, Рэм вытащил сигарету и щелкнул колесиком зажигалки. — Она, видишь ли, была у врача. И выяснилось, что эта дурочка умудрилась от меня залететь.

— Э… Что?

От Рэмовых откровений я опять впала в состояние легкого шока.

— Специально, я не сомневаюсь. У нас и было-то всего пару раз. К тому же есть заклинания, которые перебивают действия противозачаточных чар… — я густо покраснела, но некромант традиционно забил на такт. — Или это «бездна» так повлияла на магию? Черт, да я и подумать не мог!.. — Рэм яростно затянулся и чуть не закашлялся дымом. — А теперь Люси заявляется со словами «ребенку нужен отец», а я, к сожалению, не такой подонок, чтобы ее послать. В принципе, можно было поболтать за жизнь с ректором, и Люси бы вылетела из Академии в мгновение ока. Это практикуется, — некромант вздохнул и затянулся уже медленнее. — Никто бы меня не осудил. Но…

Повисла мучительная пауза. Студенты за дверью галдели, стучали учебниками — словом, вели себя так, словно потеряли всякий стыд. Промерзшее стекло холодило спину даже сквозь куртку. Нахальный сквозняк, какой бывает только в старых замках с рассохшимися до щелей рамами, запускал ледяные пальцы во влажные волосы под шарфом.

Как бы потом не заболеть.

— Что «но», Рэм?

Мне не верилось, что некромант, при всем его угрюмом и асоциальном поведении, мог бы выкинуть девочку из Академии и из своей жизни.

— Ничего, — Мэйсон сгорбился и втянул воздух сквозь зубы. — Мне уже семьдесят шесть. Пора бы что-то менять. Не вечно же преподавать всяким придуркам основы применения некромантии в боевых условиях… У меня была очень насыщенная молодость. Учеба, рейды. Богатая личная жизнь, — усмехнулся он пакостно… но с его лица не сходило выражение обреченности и тоски.

Я невольно прониклась ненавистью к этой неизвестной Люси, которую представляла почему-то очень похожей на Монику. Наверное, стоило бы наоборот пожалеть девочку — по сути, Рэм опять завел со студенткой интрижку, хотя преподавательская этика запрещала подобные связи. Более того, на сей раз некромант зашел слишком далеко. Поступил… безнравственно.

Но, боги, как же он был несчастен!

— Думаешь, женитьба — это шанс развернуть свою жизнь на сто восемьдесят градусов?

— Угу… задом ко мне, — нервно хохотнул Рэм. И тут же посерьезнел. — Детка, повторюсь, я уже не молод. Хочется иногда чего-то такого… постоянного. Конечно, попытка стать примерным семьянином ко многому обязывает. Мне придется забить на преподавание в этом промозглом замке и перебраться в более теплые места. Науку тоже надо будет оставить, по крайней мере, пока ребенок не вырастет, — при слове «ребенок» в глазах у Рэма появилось что-то беспомощное и обреченное. — А еще — найти работу со стабильным заработком… И желательно на дому. Люси совершенно не умеет вести хозяйство. И она не хочет, чтобы мы нанимали домработницу. Найта… Ну чтоб я сдох… — простонал он и уткнулся в ладони, роняя сигарету. — Черт, ты теперь думаешь, что я тряпка.

Честно — еще несколько месяцев… да пару дней назад я бы так и решила. Но сегодняшнее утро кое-что перевернуло в моих мозгах.

Тело обдало призрачным жаром, словно воспоминания вернули меня обратно в объятия Дэриэлла — и снова бросили на растерзание хищному и чарующему князю.

Пришлось влепить себе хорошенькую мысленную затрещину, чтобы перестать думать о «завтраке в постель» для Дэйра и вернуться к проблемам Рэма.

— Тряпка? С чего бы мне так думать? — осторожно спросила я. — Просто ты в расстроенных чувствах, с кем не бывает. Столкнулся с тем, что не ожидал увидеть в своей жизни — ну, так рано увидеть, скажем так. Это всегда из колеи выбивает, даже если думаешь, что ты сильный и со всем можешь справиться.

Окончание фразы прозвучало совсем тихо. Я опустила глаза, поглядывая на некроманта из-под ресниц.

Рэм покосился на меня с подозрением.

— И когда ты стала такой умной, детка?

— Только сегодня, — совершенно честно ответила я. — А ты считаешь, что я умная? — вырвалось автоматически.

Бездна, похоже, будто я клянчу комплимент.

К лицу прилила кровь.

— Для своего возраста — да, — усмехнулся некромант. И посмотрел на сигарету с сожалением: — А это была последняя, между прочим.

— Значит, бросишь курить, — хмыкнула я. — На радость своей Люси.

— Не дождется, — отрезал Рэм и почесал небритый подбородок. — Я и так ради нее готов многое оставить. Но только не сигареты.

В классе, где бушевали студенты, что-то оглушительно взорвалось. Отчетливо потянуло тухлыми яйцами. Я опасливо поежилась. Рэм вздохнул и, размазав подошвой сигарету, решительно подошел к двери и открыл ее пинком.

— Что вы творите, а? — рявкнул он, остановившись на пороге. — Мне что, уже и выйти покурить нельзя? Изверги. Сташевски, имей совесть, убери учебник с парты. Да куда хочешь, главное, чтобы я его не видел. А? Рената, а вот этот жест я тебе верну на экзамене. Через недельку. Идет? Что-что? Какие все сердитые! Ладно, у нас полтора часа, заканчиваем лабораторную в ритме танго. Я буду тщательно смотреть в другую сторону, но, твою мать, Сташевски, не наглей, спрячь учебник. Не знаешь тему — лучше спроси у Минди. Сходишь с ней потом на свидание. Куда-куда мне самому пойти? Не слышу? Все, дети, вы меня за… — он обернулся ко мне и быстро поправился. — Вы меня разозлили. Я ухожу. Рената, ты за старшую. Возражения не принимаются. Если взорвете мне лабораторию, отправлю на практику к младшим курсам. Разговор закончен.

Грохнув дверью так, что она чуть с петель не слетела, Рэм сунул руки в карманы и ухмыльнулся:

— Милые детки, да?

Из закрытой аудитории летели возмущенные вопли. Потом что-то шарахнуло, будто внутри грохнули учебником по парте, и крики легко перекрыл низкий женский голос:

Перейти на страницу:

Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку

Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жертвы обстоятельств отзывы

Отзывы читателей о книге Жертвы обстоятельств, автор: Ролдугина Софья Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*