Купид: Бесконечная ночь (ЛП) - Дарахарт Надин (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗
— Я же тебя предупреждал, что мы с тобой сделаем, если…
— … я украду машину! — быстро перебивает купид Скиннера. — Простите меня, — добавляет он уже тише. — Я не мог по-другому…
Сай рядом со мной качает головой.
— Пейшенс, отойди!
Он в ещё большем замешательстве, чем я. В этот момент он переживает то же, что я ощутила раньше, когда Скиннер не позволил мне убить длинноволосого.
— Нет, — её голос твёрд, он почти как искусственный, отражается от высоких сводов. Она бросает на нас взгляд через плечо, такой серьёзный, будто она намного старше своих лет. Потом она делает ещё один шаг вперёд, склоняется над купидом и кладёт ладони на его израненные щеки.
Сай бросается вперёд, чтобы схватить её и оттащить назад, но я крепко его держу. Я делаю это неосознанно, скорее, как рефлекс, потому что в этот момент это Сай тот, кто хочет навредить Пейшенс. Помешать ей сделать что-то по собственной воле. Снова мне становится ясно, что я взираю на свою задачу стража совершенно иначе, чем он. Я здесь, чтобы защищать Пейшенс даже от тех, кто хочет ограничить её в решениях. Даже если эти решения значат что-то абсолютно чудовищное. Не веря, Сай смотрит на происходящее. Я не отпускаю его, наблюдаю, как Пейшенс опускает голову. Лицо преследователя исчезает за завесой её светлых волос, но я вижу, как дрожит его тело, когда она открывает рот, и её целительные силы перетекают в него.
— Надо что-то делать, — шепчет Сай.
Я цепляюсь пальцами за его рубашку, но ничего не отвечаю.
Пейшенс не обращает внимания ни на кого из нас. Она кажется абсолютно спокойной, приблизившись вплотную к юноше, который ещё пару недель назад мог бы схватить её. Которому было бы наплевать на то, убьёт он её или нет, злоупотребив её способностями. Она совершенно спокойно дышит, и настроение здесь, внизу, в этой выгребной яме, кажется, начинает меняться. Кажется, оно становится умиротворённым. Менее пугающим, менее угрожающим. Никто из нас не мигает, никто не дышит.
Потом — кажется, что прошла целая вечность — это заканчивается. Целительница выпрямляется. А купид, все ещё стоящий на коленях, избавлен от своих ран.
Глава 27
— Не делай так больше, никогда.
Пейшенс смотрит на меня с раскаянием. Ей легко удаётся выглядеть, как побитая собака, и она медленно кивает.
— Ладно. Поняла. Я никогда не сделаю этого снова.
— О чём ты думала! — вскипает Сай, шагающий позади неё туда-сюда, так что вода под ним вспенилась.
Целительница вздрагивает, её глаза становятся ещё грустнее. Без сомнения, она предполагает, что старая неприязнь Сая возвращается к ней, когда она злит его.
— Мне было его жаль, — признаётся она.
— Жаль! Купида! — Сай останавливается и укоризненно смотрит в затылок Пейшенс. Как будто у неё появилась там вторая пара глаз, смотрящая на него. — Тот же купид, который без колебаний будет за тобой охотиться и приведёт к своим приятелям, как только у него появится такая возможность. Тот же купид, на совести которого, без сомнения, больше целителей, чем у меня вместе с Джо купидов. И тебе его жаль?
— Сай, — отвечаю я вместо Пейшенс. — Пожалуйста, не будь таким. Этого всё равно больше не изменить.
Сразу после того, как Пейшенс закончила с ловцом детей, мы отослали его.
На улице сейчас ночь, поэтому он покинул канализацию, чтобы найти, как он сказал, остальных выживших. Я могу лишь надеяться, что Слэйд ничего не узнает об акте милосердия Пейшенс. Насколько я могу судить, эта слабость сделает её для него лишь ещё более интересной.
— К сожалению! — отвечает Сай, затем хватает Пейшенс за плечо и разворачивает к себе. — Эти существа — наши враги. Твои враги. В следующий раз, когда почувствуешь жалость к одному из них, пожалуйста вспомни об этом.
Пейшенс быстро кивает.
Я смотрю на Скиннера. Он стоит в стороне, и его взгляд говорит о многом. Очевидно, что он одобряет то, что сделала его сестра. Когда он замечает, что я смотрю на него, он вытаскивает свои солнечные очки и одевает.
— Итак, — говорит он. — Время пришло. Пора продолжить поиск.
— Скиннер прав, нам пора, — добавляю я.
— Нам всем? — Пейшенс высвобождается из хватки Сая и смотрит на своего брата, затем на меня. — Теперь мы останемся вместе, я права?
— Нет, — невозмутимо отвечает Скиннер. — Я всё ещё думаю, что это слишком опасно. Вам будет лучше спрятаться в канализации, даже если остальные на Ланди будут беспокоиться. Это, скорее всего, безопаснее, чем организовывать лодку. Или искать способ перехитрить дружинников.
— Именно. Плыть на лодке — опасно, но и пойти с нами вы тоже не можете.
Я смотрю на Сая, который выглядит так, будто хочет снова возразить. Думай о Пейшенс, пытаюсь я донести до него своим взглядом. Парочка дружинников — это ничто, по сравнению с Дарианом Джедом Ли и его людьми. Противниками, которые нас поджидают.
— Ну же, Пейшенс, — в конце концов тихо говорит Сай. — Отпусти их.
— Нет, я…, - целительница поворачивается ко мне. В глазах блестят слёзы. — Я ещё никогда так не боялась, как в последние несколько дней. Прошу тебя, Джо. Давай бороться вместе.
Я качаю головой.
— Мы со Скиннером ищем укрытие Дариана Ли или место, с которого контролируются наши чипы. Похоже, что оно находиться под городом. Нам лучше встретиться через два дня в канализации под Хайвортом. Тогда посмотрим, что делать дальше.
Рыдая, она отворачивается и позволяет Саю обнять себя. Но его внимание направлено не на нее. Он долго смотрит на меня и наконец кивает.
Я приседаю и крепко обнимаю Мали. Она виляет хвостом и, кажется, единственной, кто не замечает горечи расставания.
— Будь послушной, моя девочка, — шепчу я. Затем поднимаюсь и хватаю Скиннера за руку. — Пошли.
Бок о бок мы направляемся во внешний мир — одни.
Глава 28
Как только Сай исчезает из виду, Скиннер обнимает меня одной рукой. Он ничего не говорит, не расспрашивает, похоже, просто чувствует, что ситуация была для меня не из лёгких. Через несколько секунд я отвечаю на его прикосновение, обхватив за талию. Мы бросили машину, молча идём бок о бок в поисках следующей лестницы, которая выведет нас на улицу.
— Скиннер? — спрашиваю я через некоторое время. — Что ты думаешь о купидах?
— Ничего, — говорит он без колебания. И прежде чем я успеваю уточнить, он продолжает. — И точно также я ничего не думаю о промышленниках, рабочих… и обо всей истории. Нашей истории. О том, во что этот мир превратили наши отцы.
Я внимательно на него смотрю.
— Тогда ты хочешь вернуть старый порядок? Как и твой отец.
Скиннер тихо смеётся.
— Не нужно меня в чём-то обвинять, Джо. Я не за старый и не за новый порядок. Я не преследую никаких высоких целей, — он отворачивается, кажется, за стёклами солнцезащитных очков он смотрит вдаль. — Но я вижу, когда кто-то беспомощен. Когда кто-то прямо-таки вымаливает помощь. И я думаю, что убийство не может быть ответом.
— Нас они учат чему-то другому.
— Я знаю. Я и сам научил себя другому. Было время, когда я скитался и без разбора убивал купидов… потом клал их перед дверью отца, чтобы купить его расположение. И кем меня это сделало? Сегодня я больше ничего не чувствую, когда кого-то убиваю. Когда поджигаю. Я бы убил и двух дружинников, если бы тебя не было рядом.
— Тогда почему ты пожалел того купида? — я останавливаюсь, поворачиваюсь к нему лицом. Сначала кажется, что Скиннер просто продолжит идти, но потом он тоже останавливается и неохотно смотрит на меня.
— Это была не жалость, — говорит он, — а чистая логика.
Я, ничего не понимая, качаю головой.
Он снимает очки, и твёрдо смотрит на меня.
— Что, если все будут действовать так же, как я? Если каждый будет убивать и оставлять умирать, не моргнув глазом? Возможно, сейчас Лондон не такое хорошее место и в нём нет мира, но город был бы ещё хуже, если бы был полон Скиннеров.