Годы гроз (СИ) - Ульянов Александр (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗
Дым щипал глаза и не давал глубоко вдохнуть. Горели палатки и телеги с припасами. Поток свинаров из руин башни прекратился, но те, что уже вылезли, казались бесконечными.
— Руби свиней! — кричал Брон, опуская секиру. — Во славу Божью!
Пока что строй и крепкие доспехи солдат давали им преимущество. Но свинаров было слишком много. Бронвер посмотрел на стену. Там еще сдерживали натиск, но стрельба прекратилась: сражение шло на вершине вала. Если твари прорвутся и нападут с фланга, им несдобровать.
Тяжелая секира раскроила свиную морду. Булавы пехотинцев взлетали и падали, круша кости, копья второго ряда пронзали плоть. Натиск свинаров был почти неодолимым, но пока что Брон и солдаты держались.
Снова протрубил Арик. Моллард и десяток солдат схватились со свинарами в тылу. Еще десятка три латников спешили к ним.
— Инквизитор с нами! — вскричал Брон. — Дави, вперед! Раз! Два! Шаг!
На счет «два» ударили копья, и строй шагнул вперед, отталкивая врага щитами. Брон отрубил лапу с ножом по самое плечо и взревел, потрясая оружием.
— У кого есть рог?! Труби! Раз! Два! Шаг!
Кто-то сзади протрубил. Арик ответил, и тут Брон услышал женский крик…
…Дэнтон не смог узнать голос. Кто кричал: Кассандра, принцесса или кто-то из крестьянок?
— Арик! Найди Кассандру!
Клювогорн непривычно высоко крикнул и полетел над крепостью, выискивая Кассандру среди тех, кто сражался или уже умер.
Израненный горбатый свинар попытался бежать, но Рексен догнал его и пронзил пикой. Наконечник вылетел из горла вместе с брызгами крови.
Это был последний. Дэн опустил меч и взглянул на Брона. Старый рыцарь пробивался ему навстречу. С северной стороны крепости тоже слышались шум схватки и конское ржание. Там слуги, крестьяне, и ближе к ним — палатки принцессы и Лавеллета.
Надеюсь, они живы, подумал Дэнтон. Он не хотел оправдываться перед королем за смерть наследницы.
— В клин! Щиты поднять!
Моллард быстро сосчитал солдат рядом с собой. Тридцать семь, почти все — с щитами и булавами. Несколько легко раненых, один тяжело — потерял много крови и стал белым, как мел.
— Держитесь крепко! — возвысил голос Дэнтон. — Бейте слаженно! Их больше, но мы победим! За инквизицию! С нами Бог!
Воины закричали, потрясая оружием, а громче всех — обретший невиданное мужество Рексен. Он воздел окровавленное знамя и взмахнул им. Со стороны Брона в ответ раздался рог.
— Вперед!
Солдаты бегом кинулись в атаку. Железный клин, острием которого стал Моллард, вонзился в тыл свинарам и тут же увяз. Казалось, будто они борются со стихией. Куда ни глянь, всюду были свиные рыла и кривозубые пасти. Дэнтон рубил и колол, не глядя, куда бьет — промахнуться было невозможно. Кровавые брызги стояли в воздухе, как туман.
Где-то снова раздался высокий крик Арика…
…и клювогорн полетел прочь, унося послание для инквизитора. Кассандра наступила на грудь умирающего свинара и погрузила Молнию в разбитую морду.
Эльтон Лавеллет сражался рядом. На его лице, запачканном кровью, сияла улыбка. Он радуется битве, даже не понимая, насколько все серьезно.
Вместе с ними дрались несколько пехотинцев, крестьяне из деревни и прислуга: строители и грумы вооружились плотницкими топорами и молотками. Кто-то подбирал оружие свинаров. Не Бог весть какая армия. Позади — женщины, дети и принцесса Алина под защитой четверки копейщиков.
— В атаку! — вскричал Лавеллет, поднимая меч. На его блестящем нагруднике появилась глубокая царапина. — Поможем инквизитору!
— Стоять! — осадила его Кассандра. — Надо добраться до лошадей.
— Нас тут меньше сотни, и только два рыцаря, — Эльтон нахмурился и опустил забрало. — Что толку от лошадей?
— Это кони инквизиции, милорд, — сказал староста грумов, щупая кровоточащее плечо. — Они умеют сражаться сами по себе.
— Это правда? — повернулся Эльтон к Кассандре.
Она заскрипела зубами, пытаясь раздавить юношу взглядом.
— Ты думаешь, все вокруг пытаются посмеяться над тобой? Вперед, времени нет!
С западной стороны лагерь пылал, крики, хрюканье и звон оружия там не смолкали ни на мгновение. На стене тоже мелькали какие-то силуэты — люди или свинары, нельзя было понять.
Чудовища не добрались до загона, но были рядом. Небольшая группа склонилась над телами нескольких грумов, снова и снова занося топоры над тем, что когда-то было людьми.
— Убьем их! — крикнула Кэс, опережая Лавеллета.
Кассандра всегда снаряжалась легко — кольчуга и открытый шлем, в руках — Молния и рондаш 11 с перчаткой. Лавеллет был в латах, с окованным треугольным щитом, но двигался едва ли не быстрее ее. Несмотря на стройный вид, он оказался силен и вынослив. Он сражался на одном дыхании столь яростно и изящно, что Кассандра не могла оторвать глаз.
Даже Дэнтон по сравнению с ним бился грубо, как варвар.
Солдаты вступили в бой, прислуга поддержала их с фланга. Свинары не ожидали атаки и полегли почти сразу.
Раздалось испуганное ржание. К стоящей отдельно кобыле принцессы приближались четыре низкорослых свинара.
— Роза! — вскрикнула Алина.
Лавеллет ринулся вперед. Грумы побежали к загону, где боевые кони бились в нетерпении. Только послушание не давало им проломить хилый забор и присоединиться к бою.
— К лошадям! — приказала Кэс, указывая блистающей от крови Молнией.
Эльтон преградил путь свинарам, встав на защиту Розы. Враги едва не сбили его с ног, но рыцарь выдержал натиск. Длинный меч распорол грудь одного свинара, и следом острие вонзилось ему же в морду. Дубина врезалась в панцирь Лавеллета, цепь хлестнула по шлему. Эльтон отступил и закрылся щитом.
Грумы распахнули ворота и закричали лошадям. Гром Бронвера первым кинулся в атаку, едва не сшибив конюхов. Вихрь Дэнтона, протяжно заржав, повел за собой остальных.
— Все на коней! — кричала Кассандра, отыскивая взглядом своего жеребца.
Гром сбил с ног нападающих на Лавеллета чудовищ. Юный рыцарь опустил меч на одного из упавших, конь растоптал другого. Третий подскочил, и зазубренный клинок вошел в живот Грома. Конь истошно закричал, лягаясь всеми четырьмя ногами.
Свинар с утробным воплем дернул рукоять. Багряный водопад окатил его, а Гром тяжело рухнул, изгибая шею в агонии. Лавеллет с криком срубил голову свинару. Следующим ударом он заколол умирающего в муках жеребца. Кассандра до хруста стиснула зубы.
— Оставайтесь здесь, ваше высочество, — сказала она, оглядываясь на принцессу.
Алина не выглядела ни капли напуганной, хотя в ее бледном лице не осталось ни кровинки. Она сглотнула и выпрямила шею:
— Я поеду с вами.
— На Розе?! — рявкнула Кассандра. — Она не боевой конь!
— Так дайте мне боевого!
— Госпожа, вы остаетесь! — отрезал Лавеллет, забираясь в седло. — Все свинары теперь там. Мы поскачем и разобьем их!
— Вы, оставайтесь с принцессой. Защищайте ее и получите награду, — сказала Кэс крестьянам. До сих пор эти люди сражались храбро, хоть и неумело.
— Тогда я хотя бы помогу раненым, — сказала Алина, обращаясь к латнику с распоротой ногой.
— Я поскачу в бой, ваше величество. Если я останусь жив, то…
— Как ваше имя?!
— Гробальд, госпожа.
— Вы останетесь живы, Гробальд, и я сама излечу ваши раны! — воскликнула принцесса, и на глаза ей навернулись слезы. — Все оставайтесь живы и побеждайте!
Люди воспряли, вдохновленные ее словами. Вряд ли они помогут им выжить, но Кассандра оставила это при себе.
— Вперед! — крикнула она и дала коню шпор.
С той стороны, куда улетел Арик, раздался громоподобный рев и следом восторженный вопль свинаров. Кассандра расслышала неистовый крик, от которого заледенело сердце…
— ИНКВИЗИТОР! — завопил Рексен, глядя на что-то за плечом Дэна.
Дэнтон выставил щит скорее, чем оглянулся, и на сей раз это спасло ему жизнь. Неистовой силы удар швырнул его наземь. Щит раскололся. Чуть выше запястья обломок кости прорвал плоть и кожу и уткнулся в кольчугу изнутри. Животный крик вырвался сам собой.