Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Час эльфов - Фетжен Жан-Луи (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Час эльфов - Фетжен Жан-Луи (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Час эльфов - Фетжен Жан-Луи (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она не закончила фразу, но прижалась к нему еще плотнее. Несмотря на это, несмотря на жар ее тела и нежность губ, которые он ощущал кожей, Мерлин почувствовал, что между ними что-то нарушилось. Тогда он открыл глаза и повернулся к ней.

– Если бы ты не любила Утера, Рианнон бы не родилась, – сказал он. – Не ты разрушила этот мир, знаешь ли, не ты и не он. Но, возможно, она его спасет…

Ллиэн грустно улыбнулась, отодвинулась от него и вытянулась на спине, глядя на проплывающие в небе облака.

– Это прекрасно, но не имеет смысла…

– Если это не имеет смысла, то оттого, что боги не знают, что творят, – вдруг пылко ответил Мерлин. – Ты помнишь пророчества рун? Этель, руна дома. «Битх оферлеоф аэгхвилъкум… Дом дорог сердцу каждого». Руна Рианнон была перевернута, и ты поверила, что это плохое предзнаменование, что она навсегда останется одна, вдали от себе подобных… Однако я вижу другое, Ллиэн. Я вижу мир, где не будет больше ни эльфов, ни людей, ни гномов, ни монстров, но будет одна единая раса, равная богам, которой боги больше не будут нужны. Рианнон – ни эльф, ни человек. Она та, кем мы все станем когда-нибудь.

– Она такая, какой ты уже есть, – сказала Ллиэн. – «Без рода, без племени…» Это твои собственные слова.

– А ты? Какой он, твой народ? – прервал ее Мерлин.

Она не ответила. Она сидела, обхватив руками колени, и когда опустила на них голову, черная завеса ее волос почти полностью скрыла ее от взора мужчины-ребенка.

– Прости меня, – пробормотал он. – Я не хотел тебя обидеть… Мы думали, что мир создан, чтобы быть всегда, но как раз в этом нет никакого смысла. Ничто не длится вечно… Мир меняется, да, но это потому, что боги хотят, чтобы он менялся. А мы являемся их инструментами – ты, я, Утер, Рианнон…

Ллиэн повернула голову, прижавшись щекой к колену.

– Они могли бы придумать что-нибудь получше, – сказала она. – Скоро монстры будут править миром.

– Монстры подчиняются богине, так же как и все мы. Боги захотели, чтобы они покарали людей, – так и свершилось. А нам теперь предстоит победить их, чтобы воля богов была выполнена, чтобы все эти ужасы прекратились, и чтобы твоя дочь смогла, наконец, царствовать над мирным народом.

Ллиэн снова улыбнулась и отвернулась от него.

– Ты мечтаешь, милый Мирддин… Ты еще более слеп, чем Ллэндон, и более глух, чем старый Гвидион. Эльфы не будут драться. С кем ты хочешь победить Безымянного? С Дорианом, Кевином и другими? Горстка эльфов против войска монстров? Ты сам не знаешь, что говоришь…

Мерлин подошел к ней, отодвинул завесу волос, прикрывавшую ее лицо, и нежно привлек Ллиэн к себе.

– Вовсе не королевская армия уничтожила гномов, – прошептал он ей на ухо, вдыхая исходящий от нее аромат скошенной травы. – Если они сейчас и исчезают, то потому, что лишились талисмана. Впрочем, никакая армия, какой бы сильной она ни была, не может истребить целый народ. Посмотри на монстров. Понадобилось десять лет сражений и резни, чтобы отбросить их за Границы. Кажется, что они побеждены, однако они опять возвращаются, еще большим числом, чем прежде. И в новой войне их нельзя будет победить. Но, напротив, если у нас будет их талисман…

Ллиэн подняла на него взгляд своих ярко-зеленых глаз. Теперь она осознала смысл его слов.

– Без талисмана, – сказал он, – любой народ обречен.

В помещении нечем было дышать. Окна, затянутые вощеной тканью, не пропускали воздуха, огромные поленья потрескивали в камине на толстом слое углей, и одурманивающие духи Маольт кружили им головы еще больше, чем выпитое вино. Старая скупщица краденого была голодна, и надо было вынести не слишком-то привлекательное зрелище ее трапезы, пока она, закутавшись в меха и шелка, несмотря на удушающую жару в комнате, не очистила стол от всех съестных припасов. Утер с усмешкой поглядывал на аббата Илльтуда, который с отвращением взирал на старуху и ворчал в бороду, что такое несметное количество еды пожирается с такой жадностью в то время, когда у многих бедняков нет даже хлеба. Однако ее ужимки и чавканье, сопровождавшие поглощение пищи, в конце концов вывели из терпения и молодого короля, и когда она протянула свою чарку, чтобы растерянный виночерпий наполнил ее в очередной раз, он перехватил кувшин и отставил его подальше в сторону.

– Ты хотела говорить со мной или приехала только ради того, чтобы набить брюхо?

Старуха бросила на него неодобрительный взгляд и поставила на стол свой оловянный кубок.

– Во времена герцога Горлуа нас принимали лучше, – прошипела она.

– По правде сказать, я никогда особенно не любил герцога, – сказал Утер, и они с Ульфином переглянулись, как заговорщики, – но сомневаюсь, чтобы ему пришло в голову пригласить тебя во дворец.

– Ты так думаешь?

На краткий миг глаза Маольт сверкнули хитрым блеском, от которого ему стало не по себе. Для него не было секретом, ради какой цели король Пеллегун и его сенешаль использовали Гильдию, но принимать одну из самых болтливых ее представительниц…

– Эта выжившая из ума старуха заставляет нас терять время, – проворчал аббат Илльтуд, резко поднимаясь из-за стола. – У меня много дел с больными и ранеными. Разрешите мне откланяться.

– Сядьте, святой отец, – сказал Утер. – Я полагаю, напротив, мы еще многое от нее узнаем…

– Много, много, мой миленький! – жеманно проворковала Маольт. – Ты почти ничего не знаешь!

Она выдержала паузу, вытерла свою тарелку пальцем и тщательно обсосала его, с ужимками, которые показались Ульфину просто непристойными, и затем уронила:

– Хозяин в Каб-Баге.

Ему понадобилось некоторое время, чтобы понять, о ком она говорит, или, вернее, осмелиться понять.

– Все его войско устроилось рядом с городом, – продолжала она, довольная произведенным эффектом. – Их полно везде на равнине, на несколько лье вокруг, а сам он поселился во дворце шерифа Тарота… вернее, в том, что от него осталось, да, да…

– Гномы дали бой? – спросил Ульфин, чем развеселил ее.

– Бой, бой, бой! Ха! Где это видано, чтобы гномы давали бой?

Рыцарь бросил растерянный взгляд на Утера. Конечно, подземный город располагался на земле Логра, и поэтому гномы, теоретически, были союзниками короля, но новость о падении Каб-Бага не вызывала большого удивления – скорее это было что-то ожидаемое. Если Безымянный обосновался там, в этой норе жирных крыс посреди больших равнин, значит, он, по крайней мере, на какое-то время, прекратит свои ужасные набеги. Наверное, он и не подозревал, до какой степени королевство обескровлено…

– Бедные гномы, их почти не осталось, – бормотала она жалостливым голосом, делая скорбную мину. – Каждый день десятки из них умирают… Боюсь, что никто оттуда не выйдет живым.

– Никто, кроме тебя, Маольт, – отрезал Илльтуд. – Да вдобавок с повозками и эскортом! На какое предательство ты согласилась, чтобы они позволили тебе выехать?

Она зло взглянула на аббата, пожала плечами и откинулась в кресло, изобразив на лице обреченное выражение.

– Вы ничего не знаете, – сказала она. – Из Каб-Бага никто не выходит, но Скатх всегда имел свои собственные лазейки!

– Скатх? Это еще что такое?

– Квартал, в котором располагается Гильдия, – объяснил Утер.

– Не думаешь ли ты, мой миленький, что мы были столь глупы, чтобы забраться на самое дно этой норы и не позаботиться о лазейке, через которую можно выбраться?

Утер одарил ее широкой улыбкой, повернулся в своем кресле и щедро налил вина в свой кубок, не заметив чарку, которую она ему протянула.

– Итак, что же ты предлагаешь?

– Я? Ничего… Ты же видишь, мой дорогой король, что я всего лишь бедная старая женщина. Все, чего я желаю, – это почить в мире, да, да. Но если ты хочешь, мои люди могут показать тебе подземный ход в город. Монстрам он не известен…

– Это ловушка! – прогремел Ульфин.

– Конечно, это ловушка, – сказал Утер. – Кто может быть настолько безрассудным, чтобы пойти за бандой убийц в самое их логово, а потом дать бой монстрам в этой глубокой норе!

Перейти на страницу:

Фетжен Жан-Луи читать все книги автора по порядку

Фетжен Жан-Луи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Час эльфов отзывы

Отзывы читателей о книге Час эльфов, автор: Фетжен Жан-Луи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*