Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Час эльфов - Фетжен Жан-Луи (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Час эльфов - Фетжен Жан-Луи (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Час эльфов - Фетжен Жан-Луи (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Их разделяло расстояние всего в несколько локтей. Костлявая рука Безымянного вдруг ожила и сделала знак подойти ближе, и когда Тарот оказался совсем близко, Хозяин наклонился, чтобы тот увидел его лицо при свете угольев.

Тарота словно стегнули хлыстом по щекам, когда он увидел это лицо. От потрясения гном попятился, споткнулся и рухнул на пол. Это лицо было…

– Я вижу, ты узнал меня, – прошептал голос. – Ты видишь, со мной твоему сыну нечего бояться.

IX

ПРИБЫТИЕ В ЛОТ

Город напоминал огромный госпиталь. Раненые и больные лежали повсюду, даже на улицах, несмотря на снег, даже на руинах сгоревших во время осады домов. Ими были переполнены церковь и дворец, вооруженные люди использовали даже сараи, чтобы укрыться от холода. Создавалось впечатление, что все королевство Логр укрылось в Лоте. Из-за наплыва людей телеги с трудом продвигались по улицам, и вскоре начал ощущаться недостаток в съестных припасах. Однако эти толпы простым количеством спасли город от катастрофы, когда на него напали монстры. Ночь, день и еще одну ночь крепостные стены дрожали под страшными ударами их орд. Крепостные рвы были наполнены их искромсанными телами, стены сочились их кровью, но у них не было ни одной военной машины – ни баллист, ни катапульт, – лишь необузданная ярость и слепая отвага, и Лот выдержал осаду. Потом неожиданно на равнину пришла зима, и одним холодным утром осада кончилась, так что ни у кого даже не появилось ощущения победы.

После того как монстры ушли, прошло несколько дней, пока люди отважились выглянуть за крепостные стены, потом еще несколько дней понадобилось, чтобы собрать застывшие на морозе тела и сложить их вдалеке, залить смолой и маслом, посыпать серой, а затем поджечь. И еще не одну неделю ветер разносил по равнине тошнотворный запах горелого мяса.

Несколько патрульных конных отрядов выдвинулись к востоку и северу для наблюдения за границами королевства. Начала возрождаться надежда, надежда и тщеславная мысль, что людям удалось самим победить войско Безымянного. Именно тогда на равнине и появились волки.

Глухой ночью их стая проникла через ход в стене, возле которого спали сморенные усталостью стражники, а потом разбежалась по спящему городу. Это была ужасная резня – в церкви, посреди ночи, во время заутрени монахи были растерзаны десятком хищников. Город в ужасе пробудился от отчаянных предсмертных воплей тех, кто пал жертвой их когтей и клыков. Казалось, они повсюду – даже во дворце, даже в коридорах, ведущих в королевские покои… Вооруженные мужчины прочесывали город, освещая все закутки на самых узких улочках целым лесом факелов, женщины в слезах кричали от ужаса, а волки прятались, чтобы затем внезапно возникнуть, подобно зверям из преисподней, набрасывались на людей и падали под ударами их копий. И так продолжалось всю ночь.

С тех пор прошла целая неделя, но горожане все еще не осмеливались выходить из своих домов после захода солнца. Никто не знал, сколько волков проникло в город, никто не знал, сколько из них было убито… Страх оставался самым лучшим оружием монстров.

Каждое утро Утер обходил дозоры, кутаясь в свой меховой плащ. Ему нравились ледяной ветер и падавший крупными хлопьями снег, и возвращался он только тогда, когда его сапоги начинали похрустывать от мороза, а сам он уже больше не мог выносить холод. Окружающая местность, серая и плоская под зимним солнцем, представляла мрачную картину для глаз и ничтожное утешение для души, но даже это было лучше, чем гибельная атмосфера, царившая во дворце. Крутом, куда ни падал взгляд, были лишь страдание и безысходность. Мелкие бароны, свободные крестьяне и духовенство бежали, оставив имущество, скот, своих мертвых, а иногда и раненых. Или еще хуже того… Некоторые, поддавшись страху, бежали без оглядки, бросая жен и детей. Поникшие головы, блуждающие взгляды. К горю примешивался стыд.

Утер с самого начала осады и разгрома королевского войска не имел вестей из владений великих сеньоров: разумеется – от Соргаллей, потому что это герцогство приняло на себя первый удар захватчиков, но оставались еще Лионесс, Оркания, Кармелид… Да, именно Кармелид… Никто из людей, которым удалось укрыться в городе, не мог сказать ему, жив ли герцог Лео де Гран. Получалось так, будто войско было разбито в одночасье, будто каждый воин, лучник, щитоносец или рыцарь дрался в одиночку, чтобы спасти свою жизнь, а битва так и не состоялась. Многие отряды подошли к Лоту в последующие дни, даже целыми поместьями во главе с бароном и со священником, но несмотря на весь этот народ, в Лоте не хватало мужчин, чтобы создать ополчение, выйти, наконец, за крепостные стены и встать против монстров в открытом поле, вместо того, чтобы погибать от холода, голода и страха, ожидая последнего штурма. Больше не осталось достаточно смелых мужчин. Не осталось надежды, воли к победе. Были лишь потерпевшие крушение люди, вцепившиеся в обломки своей жизни, надеющиеся только прожить еще хоть немного, пережить зиму.

Какое-то движение вдалеке отвлекло Утера от его горьких мыслей. С бьющимся сердцем он приник к парапету между двумя амбразурами и наполовину высунулся из-за крепостной стены, чтобы лучше видеть, но сомнений не было: небольшой отряд всадников и несколько повозок двигались к городу. Король откинулся назад, поискал глазами стражников и окликнул первого попавшегося, и в это время с угловой башни раздался звук рога. К счастью, дозорные не спали. Они тоже их увидели… Десятки вооруженных людей тотчас же показались из каждой бойницы, разошлись по всей заснеженной дозорной дорожке и, как он, свесились вниз, чтобы лучше рассмотреть обоз, продвигающийся по насыпанной дороге. Минул первый миг беспокойства, и послышались радостные восклицания стражников. Это был первый признак жизни, который им довелось увидеть за много дней за пределами крепостных стен. Всадников было не так много, чтобы можно было подумать о воинском подразделении, у них не было ни знамен, ни хоругвей, не было даже копий. Обоз составляли две повозки, странные упряжки которых более напоминали носилки, чем фургоны, но это были люди, без всякого сомнения, и раз они смогли добраться сюда, значит, возможно, волки ушли…

Стражник с посиневшим от холода лицом под засыпанным снегом капюшоном подошел к королю, чтобы выслушать приказ, и Утер дружески обнял его за плечи, узнав в нем старого собрата по оружию (хотя ему и не удалось вспомнить его имя).

– Спустись к бойницам, – сказал он. – Прикажи опустить подвесной мост, но пусть пока их не впускают внутрь. Давай быстрее…

Вояка побежал со всех ног, рискуя растянуться на обледенелой дозорной дорожке, а король снова свесился между зубцами. Он насчитал не более десяти всадников, они были тепло одеты, закованы в латы, на крепких лошадях, однако это не были ни воины, ни рыцари. Подойдя к городским стенам, они замедлили ход, а некоторые даже спешились, давая отдых своим загнанным лошадям. Оказавшись в нескольких туазах от бойницы, защищавшей главные ворота, один из них, все еще сидящий верхом, подъехал к откосу и поднял руку в знак мирного приветствия.

– Дайте прибежище, во имя Маольт из Скатха! Мы привезли вести для короля!

У Утера от изумления перехватило дыхание, и он, невольно улыбаясь, отошел от парапета. Маольт… Маольт из Скатха… Последний раз, когда они виделись, это было в ее логове, в подземельях Каб-Бага. Сколько с тех пор воды утекло… Он еле сдерживался, чтобы не побежать под взглядами этих людей, но постарался сойти с дозорной дорожки как можно быстрее, спустился в угловую башню и сбежал вниз по лестнице до самого двора, откуда в несколько шагов достиг сторожевого поста у подъемного моста.

Его люди вопросительно смотрели на него, дрожа от нетерпения и надежды.

– За мной, – сказал он.

Еще несколько шагов, и он оказался снаружи, обдуваемый ледяным ветром, зажмурив глаза от снежного вихря. Он ухватился за повод лошади посланца и потрепал ее по шее. Бедное животное казалось уставшим до крайности, было покрыто пеной, несмотря на снег, и тяжело вдыхало свежий морозный воздух.

Перейти на страницу:

Фетжен Жан-Луи читать все книги автора по порядку

Фетжен Жан-Луи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Час эльфов отзывы

Отзывы читателей о книге Час эльфов, автор: Фетжен Жан-Луи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*