Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гримвинд, владыка сумерек (СИ) - Рыбакин Иван Олегович (читать книги без регистрации TXT) 📗

Гримвинд, владыка сумерек (СИ) - Рыбакин Иван Олегович (читать книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гримвинд, владыка сумерек (СИ) - Рыбакин Иван Олегович (читать книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Кажется кто-то работает с нами из-за денег, а не всеобщего блага, - ухмыльнулся Вудс.

- Кажется кто-то забыл, как в прошлый раз нам не заплатили ничего кроме аванса. И потом мы целый месяц торчали без нормальной работы. Да, мистер выскочка?

- Ну хватит, - стукнул по столу кулаком Хикс. - Вы мне надоели. Пойду прогуляюсь.

Мужчина ушёл, оставив молодёж совершенно одну. О своём возрасте он никогда не говорил, но выглядел он точно за пятьдесят.

- Порой он кажется ещё более нервным чем Дорна, - сказал Вудс.

- В этом весь старина Хикс, - ответил Кир и, подложив руки под голову, уставился в покрытый паутиной потолок. - Знаешь, ему можно это простить.

- Думаешь?

- Да. Он ведь чёрт знает сколько бродил один по свету. А потом мы нарисовались. Меня он с одиннадцати лет воспитывал, после того как спас из одной передряги. Наверное за всеми этими шрамами у него есть история о которой он думает, когда хочет побыть один.

- Ну, может быть ты ему как родной сынишка стал, а я с ним только из-за денег. Пока он платит, я в деле. Не будет платить - да здравствуй невспаханное поле и свиной навоз.

- Неужели больше ты ничего не умеешь? - спросил Кир.

- Мой старик никчёмный фермер в богами забытой деревеньке. Я даже писать учился не в школе, как местные аристократишки, а у старшего брата. Он при одном богатом господине прислугой работал.

- И он его научил?

- Нет, что ты. У того господина сын был, тот ещё раздолбай со слов брата. К нему учителя ходили каждую недель, всё по сто раз растолковывали, а он не понимал или просто не хотел слушать. Ну, а мой братец, он хитрый. Сидел под дверью подслушивал, что-то да запоминал.

- Ты хотя бы своего отца знаешь, а я своего не знал и, наверное, никогда даже не увижу. И мать ничего о нём мне не рассказывала… Никогда не пощажу ни одного зеленокожего или дракона. Теперь это мой путь.

- Твой путь… Сначала доешь свой завтрак, мстительный парень, - ответила Дорна. - Вам всем стоит поучиться у Хикса молчанию. Не стоит раскрывать детали своей жизни вот так, прилюдно.

- Мы вместе уже целый год. Пора что-нибудь узнать друг о друге. Зачем мы следуем правилам этого старикашки? А? Сидим как чужие люди.

- Таковы правила. Их установила не я. Можешь пойти к Хиксу и спросить почему сам. Когда вернёшься с хорошим фингалом под глазом, расскажешь, что он ответил, - Вдруг Дорна встала со своего места.

- Эй, ты куда? - спросил Вудс.

- К трактирщику. Возьму себе выпить. Что ты на меня так уставился? Дамы тоже пьют пиво.

Кир ещё какое-то время говорил с Вудсом, а потом к ним вернулся Хикс. К тому моменту жара начала спадать и была пора двигаться дальше к Сапфиру.

Охотники собрались на улице возле своей повозки. Местный горбатый пьянчуга за пару вручённых монет честно охранял её несколько часов.

- Удачной дороги, - сиплым голосом сказал он им на прощание и удалился в таверну, пропивать свою скромную оплату.

Скинув серый тент с повозки, охотники залезли внутрь.

- Ну и вонь от этой штуки, - указал пальцем на мешок Вудс.

Внутри лежала отрубленная пару дней назад драконья голова, успевшая на жаре хорошенько прогнить.

- Прямо как от тебя, - усмехнулась Дорна.

“Эти двое явно друг друга явно недолюбливают” - подумал Кир.

- Завяжи его потуже и прикрой чем-нибудь сверху, - обратился к Вудсу Хикс. - Даже я со своим носом чую вонь.

Повозка тронулась в путь. Запряжена она была парой гнедых лошадей. Вместе с повозкой им выдал их лорд Гордис. Он разрешил оставить экипаж себе после удачно выполненного задания.

Проходили часы и солнце медленно заходило за горизонт. На улице смеркалось и путники остановились возле дороги. Они разожгли костёр и сидели в кругу, ожидая когда усталость медленно заберёт их в царство сна.

- Эй, Хикс. А, Хикс? - позвал старика Вудс.

- Чего тебе.

- Расскажи нам откуда у тебя… Э-э… Эта штука с лицом. Нам всем очень интересно. Особенно Дорне.

- Заткнись! - ударила его девушка. - Мне это не интересно!

- Шрамы говоришь интересны, - призадумался Хикс. - Ну слушайте.

От такого неожиданного поворота даже Дорна смолкла и позабыла о своей злости на Вудса.

- Много лет назад, когда вас, а может даже и ваших родителей ещё не было, я жил со своей семьёй в землях далеко отсюда. Мы жили в маленькой общине. Такой неприметной, что её даже на картах не было и путники всегда удивлялись, когда на нас натыкались. И вот однажды, на нас наткнулось огнедышащее чудовище. Всё обратилось в прах. Дома, друзья, семья… Один я уцелел и остался посреди голого пепелища и пожаров. Старая жизнь канула в бездну. Тогда я начал новую.

- И скольких драконов ты убил с того дня? - спросил Вудс.

- Не знаю. Я их не считал. Это не та работа, которая приносит человеку удовольствие. А если тебе она по душе, то ты видимо не до конца осознаёшь чем занимаешься.

- Чищу мир от злобных тварей, чем же ещё.

- Нет, Вудс. Драконы разумные существа. Отбирая их жизнь, ты словно отбираешь жизнь у человека. Такие поступки никого не красят.

Было в его словах много мудрости. Кир часто старался запоминать, что Хикс ему говорил и делать из этого какие-то выводы. Он многому его научил, в том числе драться. Но ещё он обучил Кира как извлекать информацию из самых незначительных деталей и слов.

Каждого из его друзей вела своя дорога. Вудс хотел денег и славы. Ему бы личный дворец с доверху забитой сокровищницей и он бы ни о чём больше не волновался. Дорна - сама самостоятельность. Она родилась в богатой семье и с детства была окружена всеобщей заботой. У неё было всё, о чём только мог мечтать обычный крестьянин, но были и такие вещи, которые не могли дать ей отчие деньги. К ним относилось стремление доказать окружающим, что она не просто красивая кукла в родительском доме. Дорна хотела набить своими нежными рукам трудовые мозоли, и показать, что тоже чего-то стоит в этом мире. Ну а Хикс, он оставался для всех загадкой. Он не был похож на человека, которого вела месть. В нём не было той искры, того ненасытного пламени и желания вражьей крови. Когда он обогрял свой меч, он никогда не испытывал радости удовлетворения, которая была присуща всем остальным охотникам.

- Давайте лучше спать, нам ещё пять дней пути осталось, - сказал Кир и, отвернувшись от света костра, улёгся на бок.

Через несколько минут последние разговоры стихли. Все спали. Только сухие ветки трещали в костре, а серый пепел вздымался и улетал в непроглядную ночь.

***

Настал день, когда на горизонте показались величественные очертания Сапфира. Серые стены, две высоких башни у главных ворот, перед которыми столпилась очередь из торговцев.

- Кажется, попасть внутрь займёт немало времени, - сказал Кир.

- И чего их всех сюда потащило. Больше чем обычно, - отозвалась Дорна. - Глядите! - указала она рукой. - Да их же здесь сотни, и все под завязку забиты своим хламом. Стражники будут проверять их кучу времени. Нет другого входа?

Хикс пожал плечами.

- Думаю, что мы сможем договориться. У нас контракт с лордом. Покажем заветный мешок стражнику. Может пропустит вне очереди.

- О да, поскорей бы избавиться от этой штуки, - сказал Вудс. - Нет, ну вы только посмотрите. С неё какая-то дрянь на пол натекла. Мне опять повозку отмывать.

- Кончай ныть, проныра, - хлопнула его по плечу Дорна.

Повозка проехала мимо очереди к воротам, и тут же была остановлена подбежавшими к ней стражниками. Они наставили на группу длинные алебарды, от чего кони встали на дыбы.

- Стоять, - сказал один из стражников. - Все приезжие должны пройти осмотр в порядке очереди. Разворачивайтесь.

- Мы с задания, - ответил Хикс. - Нам нужно попасть внутрь.

- Какого ещё задания, - буркнул стражник, явно не желая тратить на разговоры своё время.

- Поручение от лорда Гордиса. Вот, загляните в мешок.

Вудс кинул пропитаный гноем груз под ноги стражнику. Когда тот открыл мешок, и в его нос ударило жуткое зловоние, его чуть было не вырвало себе под ноги, но он героически устоял перед потугами своего желудка.

Перейти на страницу:

Рыбакин Иван Олегович читать все книги автора по порядку

Рыбакин Иван Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гримвинд, владыка сумерек (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гримвинд, владыка сумерек (СИ), автор: Рыбакин Иван Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*