Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сказания Фелидии. Воины павшего феникса (СИ) - Маркелова Марина (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Сказания Фелидии. Воины павшего феникса (СИ) - Маркелова Марина (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказания Фелидии. Воины павшего феникса (СИ) - Маркелова Марина (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Азея пожала плечами, приблизилась к двери и, собравшись с духом, протянула руку, и, словно обжигаясь, отдернула ладонь. Прямо из-под ее пальцев вырвался повторный стук, а с другой стороны грубый, решительный незнакомый голос выкрикнул:

— Во имя Совета Семерых и Великих Законов, кто бы ни находился за этой дверью — открывайте!

Азея послушно подняла затвор и потянула за ручку. На пороге стояли трое защитников Аборна. Их крепкие лица хранили глубокие следы решительности и упорства, от которых бросало в дрожь. Азее пришлось собраться, чтобы сохранить самообладание.

— Чем могу быть полезной в столь поздний час? — спросила она спокойно.

— Вы проживаете в этом доме? — спросил страж, что стоял впереди.

— Нет, — не робея, ответила Азея.

— Приказ Совета обыскать каждый дом в Аборне, — тем же тоном продолжал страж, — нам нужно видеть хозяина дома.

Азея промолчала с минуту, сомневаясь, но она слишком хорошо знала законы, которым подчинялись стражи города. Перечить им или выяснять причину визита, было бесполезно, да и не известно, что оказалось бы опаснее — впустить мужчин в дом или выразить протест. Азея отступила, но шепнула осторожно беседовавшему с ней стражу:

— Хозяйка дома не в слишком хорошем здравии. Пожалуйста, не мучайте ее без необходимости, — и указала в комнату, где ждала Эльда.

Страж кивнул, и вместе с остальными прошел в нужном направлении. Азея устремилась следом, не желая оставлять подругу одну.

Эльда боялась. Это сразу бросалось в глаза, да еще и твердый допрос стражей милостив к ней не был:

— Вы ли проживаете в этом доме?

— Да, — отозвалась Эльда.

— Кто еще проживает с вами?

— Мой сын Гаспер,? Эльда кивнула на мальчика, — и мой супруг Аллер. Но в данное время он отсутствует.

— И где же он?

— На службе, вот уже с полгода. Где-то на западной границе.

— Хорошо, — кивнул страж, и обратился к Азее, — а вы кто?

— Подруга, — почти огрызнулась она в ответ.

Допрашивающий тон Азее был не по нраву. Она все понимала — стражи выполняют свое дело, однако с женщинами можно было бы беседовать и помягче, они и так бы им ответили на все вопросы. А с так Азее не слишком хотелось продолжать это нежданное общение.

— И что вы тут делаете? — не унимался страж.

— А, какое, собственно, это имеет значение, что я тут делаю. Вы зачем сюда пришли? Если нас в чем-то подозревают, так и скажите сразу.

— Пока что ни в чем. Помимо вас в дом есть посторонние?

— Нет, — ответила Эльда, стараясь перебить готовую взорваться Азею, — еще, временно здесь живет Линвард, супруг Азеи, кстати, воин города. Но сейчас его нет.

— Если страж города, то понятно, почему его нет, — промолвил второй страж куда-то в сторону, обыскивая глазами стены.

— Нам необходимо осмотреть дом, — заявил первый и, не дожидаясь разрешения, прошел в спальню Эльды.

Его спутники осмотрели кухню и маленькую комнатушку Гаспера, но не нашли того, чего искали. Обыск завершился довольно скоро, стражи сдержанно кивнули в благодарность, но уходить не поспешили.

— Что-то еще? — недовольно спросила Азея, одарив допрашивающего презрительным взглядом.

— Да, — не смущаясь, ответил страж, — вам необходимо пройти с нами.

— Мне? — Азея воскликнула и почувствовала, как к сердцу подбирается волнение.

— Могу я знать, в чем меня подозревают или почему я должна следовать за вами? — спросила она и даже выпрямилась, демонстрируя стражам свою несокрушимую уверенность в невиновности.

— Пожалуйста, не забирайте Азею, — вставила голос Эльда,? она ничего не делала.

Стражи переглянулись, перебросились парой фраз, очевидно решая, как ответить этим таким разным женщинам.

— Можете, — наконец сказал страж, — у нас приказ обыскать каждый дом в Аборне. В том числе, и ваш.

— И что же вы ищете? — успокоившись, спросила Азея.

Едва ли у нее хранилось то, что так заинтересовало стражей города, но любопытство все же брало верх.

— Это тайна Совета, — отрезал страж, и Азее ничего не осталось, кроме как развести руками и подчиниться…

Они ничего не нашли. Скупо извинившись за беспокойство, ушли, оставили Азею в пустом доме один на один с опасной обязанностью возврата к Эльде по лишенным света улицам. Азея сглотнула судорожно и пошла, почти на ощупь, как слепая, считая шаги и скользя руками по стенам домов. Было ли ей страшно? Возможно. Но отыскивая обратный путь, чтобы не предаваться трусливым порывам, она думала о Линварде. О том, где он сейчас, чьи обыскивает дома и, главное, выполняя строгий приказ, что или кого ищет.

Линвард никого не искал. Он пришел на дворцовую площадь, когда она уже кишела стражами. Но даже не успел спросить сослуживцев о причине созыва, как появился Таланий. Он разделил стражей на две неравный части.

Большей приказал рассеяться в городе группами по трое и, подобно следопытам, в каждом углу и каморке искать того, от чьего имени по строю воинов пролетел вздох удивления. Маниус… Член Совета Семерых, оказавшийся предателем. Но в расспросы никто из воинов не имел права вдаваться, и большая часть поспешила выполнять приказ. Остальным Таланий приказал подняться на стены города и, не зная отдыха, вглядываться в горизонт. Глава стражей Аборна знал — угроза придет извне и удара надо ждать в любой момент. Линвард оказался в этом числе и, на несколько дней стены и башни Аборна стали его домом.

Что они высматривали? Линвард, да и другие воины могли только догадываться. Днями и ночами они ходили дозором по стенам, прерываясь по строгой очереди на питание и краткий сон. Вглядывались в дали, стараясь, но, не надеясь высмотреть что-то неожиданное, что заставило Талания собрать всех защитников.

На землю дозорные не спускались — все, что было необходимо для жизни, сосредоточилось в башнях Аборна, и потому, с легкой завистью они поглядывали с высоты на тех, кому, как казалось, повезло больше — воинам, несшим службу в городе. Линвард напрягал зрение, как только мог и рассматривал близлежащие улицы, стараясь увидеть на них Азею. Он волновался. Служба, как и Аллера, призвала его в тот момент, когда он был так нужен своим близким. Он думал о том, как там, посреди всеобщего неведения, справляется его Азея, как чувствует себя Эльда и есть ли надобность в его опеке. Угнетало Линварда, что он, хоть не по собственной воле, но мог и не сдержать данного Аллеру слова. Радовало то, что там, рядом, преданная до исступления Азея. Но сердце все равно тревожно ныло, Линвард, про себя, нашептывал заветные слова: «Все будет хорошо», и ждал ее, ждал Азею, надеясь, что если хотя бы увидит ее, мельком или четко, непременно поймет, что действительно: «Все не просто будет — все уже хорошо».

Но Азея не появлялась. А может, поглощенный службой, Линвард ее просто не замечал. Дни сменялись ночами, время шло, что-то неуловимое происходило с Аборном. Линвард видел покидающие город телеги, набитые до покосившихся, скрипящих колес, угрюмых возниц и недоумевал, что такое могло заставить людей покинуть столицу и двинуться с насиженного места. Затем Аборн покинули не принадлежащие к стражам воины. Новости долетали до стен клочками, схваченными ошметками фраз, домысливались, не имея под собой опоры из фактов. Линвард видел Талания и, безрадостное лицо Главы Защитников Аборна не дарило облегчения. Таланий выслушивал отчеты и сухо призывал к терпению и сдержанности, к выполнению долга, но от чего-то не перед Советом, а только перед Аборном, напряженно, до подрагивающих бровей, и с тревогой бросал быстрый взгляд за стены города, в зеленые холмы и спешно удалялся, не вдаваясь в лишние разговоры.

И тогда Линвард понимал, что в его силах только ждать и надеяться.

И он дождался. На седьмой день после бесследного исчезновения Маниуса, на блеклой вечерней заре, Линвард и еще четверо стражей города увидели, как вдруг сгустилась, потемнела линия горизонта, и в длинную цепь, один за другим, начали зажигаться огни мельче звезд. Их было много, очень много, желтые и рыжие, эти огни стали первыми вестниками страшных, бесчеловечных событий, которые вскоре, со всей мощью не вымещенной злобы обрушились на Аборн и уничтожили все то, на чем, как казалось, крепко держались вековые законы Фелидии.

Перейти на страницу:

Маркелова Марина читать все книги автора по порядку

Маркелова Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказания Фелидии. Воины павшего феникса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказания Фелидии. Воины павшего феникса (СИ), автор: Маркелова Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*