Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Властелин Кукол (ЛП) - Швартц Ричард (читать полную версию книги txt) 📗

Властелин Кукол (ЛП) - Швартц Ричард (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Властелин Кукол (ЛП) - Швартц Ричард (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кроме того, это было единственное место, которое я знал в этом городе, где я мог задать определённые вопросы. Я задал один из них ещё прежде, чем вошёл в наши комнаты. Немного погодя пришёл деликатный молодой человек, который тщательно закрыв за собой дверь, внимательно меня изучил.

С ним я ещё был не знаком, но в этом и не было необходимости.

— Я Хранитель Вопросов, — представился он. — Я слышал, вы хотите воспользоваться моими услугами.

— Присаживайтесь, — предложил я. Передо мной стоял бокал с медовым вином из фонтана, что находился в углу комнаты. Я должен был признать, что мне не хватало этого деликатеса. — Несколько дней назад рота лёгкой кавалерии отправилась на постоялый двор Фарда, чтобы расследовать инцидент.

Молодой человек кивнул. Я увидел, что он понял, что я имею в виду. То, что Фард нашёл свой бесславный конец на имперском бревне в виде «Т», видимо, было сенсацией в городе. Возможно, даже до сих пор.

— Я ищу капитана той роты. Я хочу узнать, кто он, какие у него цели, и кто его друзья. Но прежде всего, я хочу выяснить, дежурил ли он сегодня утром. Хочу знать всё об этом человеке. Кроме того, для меня было бы очень важно узнать больше об этих людях, — я открыл кожаную папку, которую носил на груди и вынул несколько рисунков, изготовленных художником по описанию Зокоры.

Тёмная эльфийка утверждала, что никогда ничего не забывает, и она была довольна рисунками, поэтому я предположил, что людей на них можно узнать. Всего было пять рисунков, в том числе один с пожилым мужчиной с суровыми чертами лица, глубокими складками вокруг острого носа, аккуратно подстриженной бородой и кустистыми бровями над пронзительными глазами.

Он был главарём грабителей, совершивших набег на тот караван, который должен был доставить в Газалабад Марину, сестру Файлид и её мужа, принца из племени Дерева. Зокора не видела самого нападения, но наблюдала за убийцами в ночь после преступления. Также рядом с другими на столе лежал рисунок Марины. На нём сестра Файлид была нарисована в полу профиль со спины, Зокора не смогла рассмотреть её лучше, но для меня это очевидно была Марина. Я имел привычку запоминать лица, которые набрасывались на меня с кинжалом, когда я возвращал им свободу и потерянного ребёнка.

— Но самое важное, видел ли кто-нибудь эту женщину, — я коснулся пальцем рисунка Марины, на который деликатный молодой человек долго смотрел.

Затем поднял взгляд.

— Это дочь племени Льва, — сказал он. — Я слышал, что вы присутствовали на коронации, когда она лишилась жизни.

— Это была другая женщина. Эту держат где-то в плену. Маловероятно, что её кто-то видел, но если всё-таки видел, было бы не жалко отдать за это хорошенькую сумму золота. Также хочу предупредить, что вероятное всего, каждый из этих людей готов убить за то, чтобы она не была найдена.

Он кивнул и внимательно изучил другие рисунки.

— Возможно, вы пришли к нужному человеку, Хавальд бей, — задумчиво промолвил он. — В моей позиции хорошая память — это преимущество. Я имею в виду этих двоих, — он коснулся кончиком пальца рисунка с главарём банды и ещё одного человека. — Примерно шесть месяцев назад я видел их во дворце племени Башни здесь, в Газалабаде, — он слегка улыбнулся. — Они привлекли моё внимание, потому что именно старик пытался скрыть своё лицо, но стража не пускала его, пока он не убрал в сторону вуаль. Только после этого он смог войти, — он посмотрел на меня. — Кто бы он ни был, он достаточно важен, раз охрана племени Башни знала его в лицо и впустила во дворец.

Он легонько прикоснулся кончикам пальца к рисунку Марины.

— А вот найти её будет сложнее. Если её держат в плену, как вы и сказали, они не захотят, чтобы её кто-то увидел. Но мы сделаем всё, что в наших силах. Об этом капитане мы тоже скоро сможем вам сообщить.

Я потянулся к кошельку, но он поднял руку.

— Только когда мы найдём то, что ищем, мы будем знать, сколько стоили наши услуги, — он встал и низко поклонился. — Если позволите…

— Благодарю, — вежливо сказал я. — Вы не могли бы ещё указать мне путь ко дворцу племени Башни?

— Он находится чуть в стороне от площади Дали. Просто идите по Лунной улице на север и там найдёте его, — он снова поклонился и открыл дверь. — Не думаю, что вы сможете пройти мимо, — улыбнулся он. Затем закрыл за собой дверь.

Я допил свой бокал, встал и собрав рисунки, аккуратно сложил их в кожаную папку. Хотя я уже часто показывал эти рисунки, мне впервые смогли дать наводку на этих людей.

Племя Башни. С тех пор, как племя Орла, путём предательства и интриг, больше не было племенем, племя Башни заправляло в Янасе, городе, расположенном к западу отсюда у устья Газара. После Газалабада он был вторым по величине эмиратом.

Чего добивался Армин? Я знал, что он намеревался восстановить имя племени, но зайдёт ли он так далеко, чтобы присвоить себе корону эмирата? Одно было наверняка, в Бессарине лелеяли кровавую вражду. Даже на протяжении веков.

Я добрался до площади Дали, и со мной приключилось лишь небольшое несчастье. Как бы я ни следил за своим кошельком, какому-то вору всё же удалось украсть его с пояса, да так, что я не заметил. Или это действительно была та молодая женщина, которая якобы случайно врезалась в меня и извинилась с застенчивым взглядом?

Я ухмыльнулся. Пока я узнаю все хитрость местных воров, видимо, пройдёт некоторое время. Наученный опытом, я носил в кошельке лишь медь и одну серебряную монету. Целое состояние для вора, но я смогу пережить потерю.

Пользуясь этим случаем, я снова восхитился высокой, узкой колонной в центре площади. На самом верху, так высоко, что почти не разглядеть, находилась статуя мужчины, подбрасывающего в воздух своего орла. В лучах солнца сверкающее золотое оперение было видно с большого расстояния.

Площадь Дали.

Я посмотрел на орла, задаваясь вопросом, каково это, быть настолько свободным, что можно лететь, куда понесёт ветер. На этой площади находились храмы богов, а также посольство старой империи. Я решил на обратном пути заглянуть и в посольство, и в храм Сольтара, но сейчас моей целью была Лунная улица.

Найти её не составило труда, как и дворец племени Башни. Его внешние стены были покрыты глазурованной плиткой с мотивом: возвышающиеся башни, которые выдержали бы любую осаду.

Башни были всего лишь нарисованы на кирпичах, а стены дворца не такими внушительными; в высоту чуть больше, чем три длинны, равных росту человека. На крепостной стене был ход, я увидел трёх, ходящих вдоль низких зубцов, скучающих охранников в зелёных и жёлтых цветах племени. Ещё два стояли на страже у массивных ворот.

Чуть дальше ворот находилась через дорогу чайная, и там, под солнечным навесом, был свободный столик. Чего именно я добивался, я ещё сам не знал, но уже долго был в пути и, по крайней мере, мог позволить себе чашку чая.

Чай принёс мне мальчик, который округлив глаза, с любопытством окинул меня взглядом. Напиток был горячим и крепким, фон Герингу не понравился бы, но мне был как раз по вкусу. Я оставил чашу из коричневой обожжённой глины остывать и наблюдал за дворцом племени Башни. И даже когда чай остыл, и я уже наполовину его выпил, дворец всё ещё стоял не том же месте.

Я про себя вздохнул. У хорошего разведчика было бесконечное терпение, но не у меня. Всё было бессмысленно, потому что маловероятно, что лицо, которое я ждал, доставит мне удовольствие и выйдет из дворца прямо сейчас.

Марина была заперта за этими стенами? Вполне возможно; такой дворец был отличным местом держать в плену человека, а внешний мир так ничего об этом и не будет знать.

Я сделал ещё один глоток чая и угрюмо покачал головой. Либо найдётся кто-то, у кого больше терпения и времени, чтобы наблюдать за зданием, либо мы будем вынуждены сами посетить дворец. Однако не думаю, что принц Тарсун из племени Башни похож на того, кто оценил бы нашу компанию.

Со стола напротив, на меня внезапно со страхом посмотрел хорошо одетый молодой человек и поспешно поднялся со своего места. Я уже хотел выразить удивление, когда заметил, что он так напугано смотрит вовсе не на меня, а на кого-то за моей спиной.

Перейти на страницу:

Швартц Ричард читать все книги автора по порядку

Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Властелин Кукол (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Властелин Кукол (ЛП), автор: Швартц Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*