Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Действительно: что теперь с этим делать?

— Любую силу, будь она тёмная или нет, можно использовать во благо, — ответил Шинан.

Однако он не был настолько уверен в своих словах.

— А обещания у меня принято сдерживать, — добавил капитан.

Подкуп

На завтрак Седой изволил прилично опоздать. Наверняка огорчённый тем, что здесь не подают его излюбленную стряпню, он отправился ещё далеко за утро в город, чтобы унять свой разогревшийся к чебурекам аппетит. В полусонном молчании Лирет просидела наедине с Огато за длинным дубовым столом. За окном ещё густели зимние предрассветные сумерки, в зале держался крепкий холод, в котором быстро остывали запахи кофе и поджаренных тостов. Девушка жадно поглощала свежий завтрак. Глотки горячего почти не согревали.

— Обещают сильную вьюгу, — заметил Огато. — Что-что, а зимы здесь лютые, особенно в северных городах, Гаррет обещал разобраться с отоплением да всё никак. Был бы тут Хэррит, он бы вмиг всё решил, — сетовал он. — Всё же близнецы, а такие разные.

— Наверное, Гаррет просто слишком занятой, — Лирет промокнула губы салфеткой.

— Да бросьте, запирается в своём кабинете и сидит там целыми днями. Якобы деловые бумаги перебирает. Я видел бутылку спиртного у него на рабочем столе.

— Ну ведь в доме холодно.

— Когда же он уже возьмёт себя в руки? — вздохнул тот.

Воздух повеял морозом. Сюда приближались чьи-то шаги. Девушка повернула голову, обратив взгляд в коридор. Оттуда к ним вышел Седой. Опушку его куртки облепил снег, озябшие щёки порозовели. Парень шмыгнул носом и беспардонно шагнул к столу.

— А чего ты так рано? — колко бросила Лирет. — Ещё солнце не встало, а ты уже пришёл.

Седой прямо в куртке рухнул на стул, безучастно пересчитал взглядом все тосты и взялся за кофейник, неосторожно плеснув себе в чашку кофе. Несколько кофейных брызг впиталось в салфетку. Над столом раздались жадные глотки.

— Я выполнил часть миссии, — сообщил вдруг парень, опустив чашку. — С вас полагается оплата за прокат автомобиля.

— Кажется, мы договаривались, что ты не станешь брать машину без меня, — возмутилась Лирет.

— Я ни с кем не договаривался, а машину, как вы и просили, я взял самую страшную и убогую — я в такой и умирать не согласился бы.

— И она опять заглохнет на полпути, и снова я буду толкать! — девушка хлопнула ладонью по столу.

— Ты имеешь что-то против физических упражнений? И вообще ты так крепко спала в четыре утра, что мне не хотелось тебя будить по такому поводу.

— Ты серьёзно отправился туда в это время?

— В бессоннице есть свои преимущества.

— Простите, а что значит — опять заглохнет? — вклинился в беседу Огато.

— С соликанского это означает хорошо поедет, — ответил Седой.

Лирет хотела возразить, но тот примирительно поднял руку. Напарник налил себе ещё кофе — на этот раз аккуратней — и ухватил себе пару остывших тостов, намазал маслом и с аппетитом впился в хрустящую корочку зубами.

— Я уже готов встретиться с вашим — как его там? Господином, — с набитым ртом пробубнил Седой. — Быстрей начнём — быстрей закончим.

— Если вы уже закончили с завтраком, то можно пройти к Гаррету, — сказал Огато, выходя из-за стола.

По манерам он больше напоминал дворецкого, нежели личного помощника. Мужчина шёл впереди, углубляясь в длинный коридор. Звук шагов поглощал ковёр. Вдоль стены тянулась вереница портретов, от самых давних до новых. Нарисованные маслом лица знатных мужчин и женщин смотрели сквозь время на проходящих мимо людей. Седой чуть замедлил шаг, выискивая что-то в мазках, штрихах и подписях художников. В Клане Семи лун у всех без исключения были светло-русые волосы и синие глаза — такие глубоко синие, что казались ненастоящими. «Глаза смиренного демона», — пронеслось у парня в голове. Но людей объединяло что-то ещё, какая-то мелкая деталь, и когда Седой дошёл до последнего портрета — портрета Гаррета — то не нашёл ту связующую нить, которая объединяла все поколения клана.

У дверей кабинета Огато остановился, осторожно постучав. Лирет подняла голову, заметив над дверью мощную барьерную печать. Они вошли внутрь. В кабинете держался бардак и запустение, застоялый воздух душил пылью. Вряд ли здесь теперь часто прибирались. Захламленный стол не отличался от помойной горы. С краю громоздились грязные тарелки с засохшей пищей. Смешавшиеся запахи лезли в нос. За столом сидел Гаррет — такой же русый и синеглазый, как и его предки. Не будь он подвижен, его можно было запросто принять за часть бардака.

— Господин, — отвлёк его Огато, — молодые люди готовы выполнить ваше поручение.

Гаррет суетно поднялся со стула, нечаянно смахнув со стола стопку бумаг. Весь его неуклюжий вид открыто говорил о том, что до сих пор он не занимался по-настоящему ответственными делами. Господин опустился на четвереньки и зашуршал бумагами. Огато укоризненно покачал головой и помог ему. На некоторых листах отчётливо виднелись жирные пятна.

— Это очень важные документы, Гаррет, — почти неслышно процедил мужчина.

Гаррет уложил бумаги на стол, а сам выпрямился в полный рост. Рубашка и брюки на нём были помяты, будто их мужчина не снимал даже во время сна. Двухнедельная щетина на его лице делала Гаррета похожим на бездомного человека. Он одарил гостей взглядом:

— Вы и есть тот самый Седой? — протараторил Гаррет, протягивая руку. — Рад с вами познакомиться.

Он смотрел на парня, но на рукопожатие вдруг ответила девушка.

— А я есть Лирет, — сказала та. — Вы извините, но мой коллега не прикасается ни к кому.

— Ах, точно, — неловко заулыбался тот. — С этими бумагами голова идёт кругом, а времени ни на что не хватает.

— Может, если мы будем ближе к делу, то его останется гораздо больше, — пробормотал Седой. — Я взял автомобиль, согласно условию, теперь жду дальнейших указаний, а ещё лучше, если мне компенсируют прокат прямо сегодня.

— Разумеется, — кивнул Гаррет. — Как только вы отправитесь в путь, вам передадут конверт с суммой и карту с местом назначения. Вам нужно будет отвезти мою племянницу в пансион, оттуда мне придёт сообщение о том, что Аика принята, ну а дальше я буду ждать вас здесь. Путь до пансиона приблизительно составит девять часов с остановками. От вас требуется ехать и не привлекать внимания, а в случае каких-либо проблем сразу сообщить мне. Кстати, какие у вас средства связи?

— Телепатор последней модели, — сообщил Седой. — Лумейская почта, «Телепорт-экспресс».

— Нет, так совсем не пойдёт, — покачал головой Гаррет, издав тяжёлый вздох. — Я выдам вам телефон.

— Хорошая идея, — согласилась Лирет, — потому что кое-кто не всегда отвечает на телепатор, не говоря уже о почте.

— Я просто фильтрую спам, — парировал напарник. — И мы же договорились быть ближе к делу.

— Что ж, дайте мне только предупредить Аику, а вы пока можете подождать в машине, — распорядился Гаррет. — Это займёт немного времени.

Накинув армейский плащ, Лирет натянула перчатки и собрала рюкзак. Выходить на мороз откровенно не хотелось, а куда-то далеко ехать — тем более. На улице лежал утренний снег, как будто мир накинул на себя белое холодное полотно. Небо неприветливо хмурилось, наливаясь свинцом. Вся его тяжесть вот-вот обратится в буран. Девушка, кряхтя, перебирала ноги, неуклюже ступая по сугробам. Ноги то и дело проваливались по щиколотку, загребая в берцы снежные комья. Дорогу ещё никто не расчищал, и чтобы добраться до главных ворот, где был припаркован автомобиль, стоило немного потрудиться. Лирет всё щурилась и тянула шею, всматриваясь в автомобиль. Его так занесло, что не сразу вышло разглядеть. Седой шагнул вперёд и принялся расчищать лобовое стекло. Погода была беспощадна ко всему, что пыталось противостоять зиме. Напарник усердно отдирал примерзшие к стеклу и капоту ледяные корки и швырял их в сугробы, точно метательные лезвия, а девушка всё топталась рядом и разглядывала чёрный автомобиль с необыкновенно длинным багажником. Чем больше она всматривалась, тем мрачнее становился взгляд. Седой этого не замечал и непринуждённо начищал дверку со стёртым логотипом какой-то ритуальной компании.

Перейти на страницу:

"Liz Elzard" читать все книги автора по порядку

"Liz Elzard" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ), автор: "Liz Elzard". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*