Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чарослов - Чарлтон Блейк (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Чарослов - Чарлтон Блейк (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чарослов - Чарлтон Блейк (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пускай Нико окончательно проснулся, потрясенный жуткими новостями, глаза у него по-прежнему щипало от усталости.

— Да, магистр.

— Когда проснешься, пообедай, а после найдешь меня.

Нико выдохнул. Несмотря на все ужасающие открытия этого дня, он наконец-то получил шанс самостоятельно провести урок!

Шеннон тихонько рассмеялся.

— Знаю, это будет непросто, но ты должен выкинуть из головы все, что случилось сегодня, и настроиться на лекцию. Получай удовольствие от работы — и ученики будут довольны твоим уроком. Нервничаешь?

— Скорее, в полном шоке, — признал Нико.

Шеннон улыбнулся.

— Неудивительно. Главное, не подавай виду, а не то ученики тебя сожрут, как стая диких волков. Иногда и кавалеры забывают про манеры. — Шеннон славился своим экспрессивным стилем подачи лекций.

Нико решил подражать стилю наставника. Оставалось лишь найти способ подавить растущее волнение и на время забыть о связанных с пророчеством надеждах.

— Ну что же, — отвесив поклон, произнес Шеннон, — ступай, а то опоздаешь.

Нико направился к лестнице.

— Да, чуть не забыл, — окликнул его учитель. — Имей в виду, есть там один хулиганистый парнишка… — Голос старого волшебника стих.

Нико остановился и посмотрел назад.

Шеннон хмурился.

— Обрати на него внимание; вероятно, паренек — какограф.

Глава тринадцатая

Улыбаясь солнечным лучам, что пробивались сквозь прямоугольные окна, Нико спешил по коридору. За окнами синело небо, словно покрытое яркой эмалью. Из столовой тянуло дымком от жарящегося завтрака; в морозном воздухе витали аппетитные запахи.

Его первый урок, а он уже опаздывает!

Он постарался сосредоточиться на предстоящей лекции, но мысли блуждали. Привычный мир казался нереальным. Стражи с Севера подозревали его в убийстве. По непонятным причинам за ним охотился монстр-убийца. Забрезжила утерянная было надежда на исполнение Эразмусова пророчества. А вдобавок…

…Вдобавок ему доверили провести вводный урок у новичков! В чем же подвох? Эх, не сойти бы с ума!..

Магистр знает, что делает, убеждал себя Нико, сворачивая за угол и сбегая вниз по широкой лестнице. В конце концов, он лишь страдающий какографией ученик, а Шеннон — архимаг. Нико вполне по силам управиться с первоклашками, пока старик ведет борьбу против поистине могущественных, внушающих страх сил: фанатичных стражников, враждебных группировок магов и убийц-нелюдей.

С такими мыслями он добрался до классной комнаты и зашел внутрь. Класс как класс: прямоугольный, с длинными рядами парт, белыми стенами и арками широких окон.

Два десятка ребятишек, одетых в мантии неофитов, в отсутствие учителя устроили полнейший беспорядок. Мальчишки сгрудились у окон. Одни что-то выкрикивали — очевидно, обращаясь к ученикам другого оставшегося без присмотра класса из башни напротив. Другие плевались — без сомнения, целясь в макушки ничего не подозревающих горгулий, что прикорнули несколькими этажами ниже. Девочки оккупировали противоположную часть комнаты. Большинство сидели за партами, смеясь или громко щебеча. Некоторые играли в незнакомую Нико игру — с песнями и хлопаньем в ладоши.

До Нико донесся его собственный шепот:

— Вот че-е-ерт…

В классе воцарилась тишина. Как по команде, два десятка детских лиц повернулись к нему.

Вот тут-то Нико и осознал, в чем подвох: это не Шеннону придется иметь дело с внушающими страх силами. Ужас перед стражниками и убийцей — как бы велик он ни был — не выдерживал сравнения с парализующим страхом, который охватил Нико под пристальным взглядом двадцати пар глаз малолетних студентов.

— Вы не магистр Шеннон, — заявил светлокожий парнишка с копной каштановых волос. И был, конечно же, прав. Старик обычно входил в класс, словно ступал на сцену, отвешивая искрометные шутки и раздавая указания своим громоподобным голосом. От одного звука этого голоса первоклашки рассаживались по местам и замирали в предвкушении.

— Я Никодимус Марка, — уверенным голосом представился Нико (хотя чувствовал он себя совсем не уверенно). — Ученик и помощник магистра Шеннона. Сегодня я вам прочту вводную лекцию по чарописанию. Садитесь на свои места, и начнем.

К его удивлению, первоклашки послушались. Парнишка с каштановыми волосами поднял руку и, дождавшись кивка Никодимуса, спросил:

— А куда делся магистр Шеннон? И где все волшебники?

Нико прокашлялся.

— Магистра вместе с другими волшебниками вызвали на важное собрание.

— А он вам рассказал о новостях с Севера? — спросила высокая девочка с короткими черными волосами.

Нико начал было отвечать, но вовремя спохватился; магистр ведь не уточнял, что можно говорить, а что — нет. Он со вздохом ответил:

— Не думаю, что мне стоит обсуждать это с вами.

— А может, вы и сами не знаете? — заявил обладатель каштановой шевелюры. Если бы не искренность в голосе мальчика, которая пусть и не сильно, но сгладила впечатление, Нико решил бы, что паренек нарывается на конфликт.

— Может, и не знаю, — признал он. — Кстати, ты затронул интереснейший вопрос: я ведь не сказал, слышал ли я новости на самом деле. Просто я построил фразу так, как будто слышал. — Мальчик нахмурился. — Пример банальный, зато с него мы и начнем наш урок. Кто-нибудь знает почему?

Молчание и новые хмурые лица.

— Я подобрал слова так, чтобы вам казалось, будто я знаю больше, чем на самом деле. В чем смысл подобных уловок?

— Без них не стать учителем? — ехидным тоном спросил все тот же мальчишка.

Нико рассмеялся, хотя его щеки залила краска смущения. Еще несколько учеников не сдержали улыбок.

— Возможно, — признал Нико. — Хотя я имел в виду другое. Я скорее рассчитывал отвлечь ваше внимание от последних новостей и переключить его на себя, чтобы вы целиком сосредоточились на учебном материале. Как будущих волшебников вас должно волновать, каким образом вами манипулируют, используя язык. К каким выводам подталкивают? Как пытаются отвлечь? Задумайтесь.

Поднял руку все тот же мальчишка. На этот раз Нико лишь улыбнулся.

— Опусти руку, дружок. Все равно я не скажу, действительно ли я слышал новости с Севера. Ты ведь это хотел спросить, верно?

Мальчик кивнул.

— Молодец. Настойчивость — одно из ценнейших качеств, необходимых для чарописания. Как тебя зовут?

— Деррик, магистр.

Нико вытаращил глаза.

— Деррик-магистр? Так ты уже волшебник? — Кое-кто в классе засмеялся.

Мальчик нахмурился.

— Я…

Нико поднес ладонь ко рту, изобразив удивление.

— В столь юном возрасте! — Еще несколько учеников подхватили смех.

— Я имел в виду вас, магистр! — воскликнул Деррик. Раздражение в голосе мальчика подсказало Нико, что пора остановиться.

— Что ж, я польщен, Деррик. Только я всего лишь помощник магистра, о чем и упомянул в начале урока. — Он повернулся к классу. — Знаю, это, наверное, ужасно, но сегодня вам придется обращаться по имени к учителю, которому за двадцать!

Несколько удивленных улыбок.

— Давайте попрактикуемся! — Он указал на девочку с короткими черными волосами. — Как тебя зовут?

— Ингрид.

Он показал на себя:

— А меня?

Она открыла рот, но вместо ответа залилась краской. Сосед сзади перегнулся через парту, чтобы подсказать, и Нико поспешил вмешаться:

— Не вздумай! Не порти мне эффект «доставучего нового учителя».

Наградой ему стали еще несколько нервных смешков.

Улыбчивая девочка лишь сильнее покраснела.

— Н-н-н… — подсказал он. — Нико-о-о…

Она попробовала наугад:

— Никодермис?

— Звучит, как кожная болезнь какая-нибудь, — возмутился Нико. Класс прыснул. — Прости, что мучаю тебя, Ингрид, но вообще-то меня зовут Никодимус. — Он повернулся к классу. — Итак, а теперь все вместе, как меня зовут? Только, чур, без названий кожных болезней!

Пока класс, хохоча, хором произносил его имя, Нико заметил, что солнечный свет на фоне окон чуть подрагивает.

Перейти на страницу:

Чарлтон Блейк читать все книги автора по порядку

Чарлтон Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чарослов отзывы

Отзывы читателей о книге Чарослов, автор: Чарлтон Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*