Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бирит- нарим (СИ) - Медведникова Влада "Emy Olwen" (книги онлайн бесплатно серия .TXT) 📗

Бирит- нарим (СИ) - Медведникова Влада "Emy Olwen" (книги онлайн бесплатно серия .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бирит- нарим (СИ) - Медведникова Влада "Emy Olwen" (книги онлайн бесплатно серия .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Адад-Бааль подошел к жрице и низко поклонился. Та подняла взгляд. Глаза у нее были выцветшие, желто-зеленые, цвета мутной воды в каналах.

   -- Чего ты хочешь, мальчик? -- спросила она. Голос ее был хриплым от крика.

  Мальчик?Лабарту улыбнулся, склонил голову набок. Волосы упали на лицо, но он не торопился убирать их.Если Адад-Бааля она называет мальчиком, то как назовет меня?

   -- Кланяясь тебе, я возношу хвалу твоему богу, -- ответил раб, и в его голосе звучало непритворное почтение. -- Он бог моря, и корабли -- в его руках. Прошу, молись за нас.

   -- Ты, мальчик, я вижу, нездешний. -- Старуха прищурилась и покачала головой. -- Господин мой, Энки, не просто хозяин вод. Он властитель МЕ, и единственный из всех богов смеет идти против судьбы. Путь, что уже начертан, он может стереть, как волны стирают рисунок на прибрежном песке. Вот каков великий Энки, знай это!

   И, прежде чем Адад-Бааль успел ответить, старуха схватила его руку, развернула ладонью вверх. Мгновение стояла неподвижно, словно читала незримые письмена, а потом выпустила руку раба, и вновь покачала головой.

   -- Линии судьбы -- как рисунок на песке, -- повторила она. -- Помни это, мальчик.

   -- Ты видела мою судьбу? -- Голос Адад-Бааля был не громче, чем шелест ветра в пальмовых листьях. -- Что меня ждет?

   -- Смерть, -- ответила старуха и вновь завернулась в накидку. Словно соглашаясь, звякнули колокольчики. -- Смерть.

   -- Всех людей ждет смерть. -- Адад-Бааль отступил на шаг. -- Проси своего бога за меня.

   И поспешно отошел, сел на палубу, возле тюков, набитых товаром.

   Лабарту взглянул на него и отвернулся.

  Смерть.

  Это я -- его смерть.

   Толпа на берегу расступилась, пропуская возвращающихся гребцов. Те шли, сгибаясь под ношей. Кувшины с водой и пивом, чтобы было, что пить по пути до Дильмуна.

  Также и я... Везу с собой кровь, полуденный огонь в телах людей.Людей покорных,знающих свою участь. Чтобымне было, чем утолить жажду.

   Но куда как лучше во власти жажды идти по улицам города, следуя лишь за запахом чистой крови, повинуясь чутью. В темноте или при свете солнца пить кровь человека, не успевшего даже вздрогнуть от твоего появления, ощутившего лишь тень страха. Тогда кровь кажется раскаленной, пылает, и каждый глоток -- радость.

  И никому из людей не понять этого, -- им неведома жажда.

   Гребцы подошли к кромке прибоя, готовились поднимать кувшины на борт.

   -- Погадай и мне, женщина, -- раздался за спиной голос Син-Намму, и почти тут же жрица ответила:

   -- Нет!

   Лабарту обернулся.

   -- Слишком мало ты чтишь моего бога, -- продолжала старуха. -- Просишь о гадании, а поднес ли дары?

   Син-Намму нахмурился, скрестил руки на груди.

   -- Рабу гадала, а мне не станешь? Мы взяли тебя с собой -- вот наш дар Властелину Вод.

   Старуха рассмеялась сухим ломким смехом.

   -- Ты ли старший надо всеми? Нет! Я взгляну на ладони того, кто повелевает тобой!

   Она повернулась и указала на Лабарту.

   Но разве трудно понять, кто здесь господин? Длинные одежды, ниспадающие до земли, серебряные украшения, длинные распущенные волосы -- никто не смог бы принять Лабарту за раба или слугу. И печать на поясе, цилиндрическая, вырезанная из яшмы, -- вот главный признак свободы и власти.

   Он подошел и поклонился, стараясь не смотреть ей в глаза. Кто знает, что сможет увидеть жрица Энки? Безумной старухе не поверят, но...

   -- Моя судьба была стерта и начерчена заново, -- сказал он. -- Читать ее -- нет толку.

   -- Не тебе судить об этом, -- строго ответила старуха и взяла его за запястье.

   Лабарту молча смотрел, как она щурится, водит узловатым пальцем по ладони. Син-Намму стоял у нее за спиной, ждал.

   -- Твоя линия жизни прервана пять раз, -- наконец, заговорила жрица. -- Такого я никогда не видела прежде. Но линия длинная и сильная, двойная. Не бойся, смерть далека. -- Старуха замокла на миг, а потом продолжила: -- А вот торговлей ты занялся зря.

   Лабарту не смог сдержать усмешку, и старуха взглянула на него, словно на неразумного ребенка.

   -- Зря смеешься. Вот линия твоей славы, прямая, как стрела. Покровители твои -- Уту, Энки и Инанна. Их помощи ищи и будешь счастлив.

   Лабарту прижал руку к сердцу и поклонился.

  Были дни, когда я просил и умолял богов.Вот что хотел он сказать.Всех, каких мог вспомнить. Но не услышал ответа.

   Но вслух сказал лишь:

   -- Благодарю, госпожа.

   И пошел прочь. Она же крикнула вслед:

   -- Не печалься, ты еще молод! Еще встретишь то, что суждено тебе судьбой!

3.

   Этой ночью он проснулся от жажды. Сердце колотилось в груди, обдавая то холодом, то жаром.

   Лабарту сел, пытаясь успокоить дыхание и поймать обрывки ускользающего сна.

  Огонь... Во сне было тепло.

   Во сне горел костер, в степи, под звездном небом. Во сне Лабарту лежал, и в объятиях у него была девушка, дитя его сердца. Ветер шуршал в траве, и в воздухе плыл запах весны.

   Отчего же теперь так тяжело и пусто? Только ли от жажды, или от того, что в этом сне посреди степи обнимал он не Ашакку, а Кэри?

   Лабарту встал и вышел из-под навеса. Парус был поднят, попутный ветер неспешно вел корабль вдоль темного берега. Гребцы спали, лишь двое бодрствовали возле мачты, да один -- на корме, у рулевого весла.

  И жертвы мои, должно быть, спят. Что ж, кто из них проснется первым, тот и поделится своей кровью.

   Он не успел сделать и пары шагов. Тень поднялась навстречу. Женщина, пытающаяся во тьме встретиться с ним взглядом. Огонь в ее жилах сиял ярче звезд, ослеплял и звал.

   -- Я знала, что господин мой придет за мной, -- прошептала Нидинту.

   Лабарту молча взял ее за руку и увел за занавесь. И там понял, что Илку сказал правду -- кровь рабыни и впрямь была чище утренней росы. Лабарту пил, пока не вспомнил, что надо остановиться.

   Нидинту улыбнулась в темноте и прошептала слова благодарности. Голос ее шелестел еле слышно. Сможет ли встать, сделать хоть пару шагов? Едва ли -- Лабарту видел, как ослабело ее тело.

  Но все же я выпил не слишком много. Она будет жить.

   -- Останься здесь, -- сказал он. -- Никто не удивится, что ты провела со мной ночь, никто не заподозрит истину.

   Не дожидаясь ответа, лег и закрыл глаза.

  Если потоп и впрямь захлестнет землю, пусть даже краем своим не заденет Ашакку.

   Так подумал, а к кому обращался -- не знал и сам.

Глава шестая

Благословенная земля

1.

   -- Непорочна страна Дильмун, чиста страна Дильмун, священна страна Дильмун...

   Едва сойдя с корабля, жрица простерлась на пристани. И теперь все еще лежала в пыли, громко повторяя слова гимна, а мимо сновали рабы, перетаскивали тюки с товаром. Обрывки славословий тонули в портовом гомоне, плеске волн и криках чаек.

   Лабарту запрокинул голову.

   Осень еще не пришла сюда. Небо было по-прежнему безоблачным, а утреннее солнце -- жарким, словно расплавленный металл. Сам того не замечая, Лабарту улыбнулся и прижал руку к груди. Сердце горело, и кровь, казалось, обратилась в свет.

  Может и впрямь -- благословенная земля? Такое солнце, что странно даже думать о жажде.

   -- Пусть Уту даст тебе сладкую воду! -- Старуха медленно, с трудом, поднялась с земли, но все не умолкала, и голос ее звучал с прежним надрывом. -- Пусть напоит тебя из подземных источников вод! Пусть не знает Дильмун ни в чем недостатка, пусть живет в блаженстве и счастье...

   Гавань была полна кораблей -- многовесельные, парусные, груженые товаром и пришедшие налегке, и даже простые тростниковые лодки и плоты -- не сосчитать. Пристань царского города Аккаде не сравнилась бы с пристанью Дильмуна. За ней раскинулся базар, пестрый и шумный, а дальше, на холме -- улицы, дома и храмы... И даже издалека Лабарту видел, что город этот похож и непохож на города черноголовых. Старый, многолюдный и шумный, и торговля -- его жизнь.

Перейти на страницу:

Медведникова Влада "Emy Olwen" читать все книги автора по порядку

Медведникова Влада "Emy Olwen" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бирит- нарим (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бирит- нарим (СИ), автор: Медведникова Влада "Emy Olwen". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*