Черный Барс - 1 (СИ) - Салихова Лили (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗
На довольно большой скорости мимо нас промчался экипаж, который скрылся за первыми домами города, едва не задавив Ника.
- Это экипаж Вано. Он отдал на время своих лошадей Джиму Робене, чтобы тот поспел на свой корабль, - сказала я.
- Хочешь за ним?
- Хочу конечно, - тут же отозвалась я, и мы, не сговариваясь, превратились в Барса и Гепарда. Несколько взмахов мощными крыльями – и мы оказались на достаточной высоте, чтобы празднующие нас не заметили, а мы, в свою очередь, могли легко проследить за экипажем, мчавшимся в сторону Речного порта.
Вдали вырисовывались десятки мачт и рей самых разнообразных кораблей. Больше всего их было в Речном порту. Мы с Ником наперерез ветру полетели туда, стараясь не потерять из виду Робене.
Ближе к порту лошади замедлились. Видимо, Робене уже не так опаздывал, что разрешил снизить скорость. Мы с Ником уже долетели до домов у пристани. Ник первым опустился на крышу какого-то трактира с гостиными номерами на верхних этажах. Я осторожно встала рядом с ним, обратившись в человека.
Мы наблюдали, как Робене сходит с экипажа с одним единственным кейсом, где были, кажется, деньги. Его встретили слуги с поклонами. Мы с Ником притаились над их головами.
Улица была оживленной, хотя праздники велись больше в глубине города, на площадях и торговых центрах города. Здесь же больше шатались уже изрядно опьяневшие мужчины или матросы, которые работали днем и ночью.
Робене, видимо, кого-то ждал, потому что он не торопился к пристани. Было темно, редкие фонари едва освещали дорогу и дома.
- Чего он ждет? – спросил Ник шепотом. Я только пожала плечами и съежилась: повеяло холодом с востока.
Из темноты вынырнул какой-то человек, лицо которого, как и у нас, было скрыто капюшоном. Но я тут же узнала этот неприятный запах и чуть не ахнула, прикрыв рот рукой.
- Молчи! Услышит! – выдохнула я Нику. Тот не понял моего волнения, но кивнул, продолжая следить.
Робене поклонился Харго, на что тот только едва кивнул.
- Я спешил к вашему отцу, но, видимо, теперь не придется, Харго, - сказал Робене. Мы едва услышали его слова, заглушаемые ледяным ветром.
- Отец пока не выходит из Острова, мастер Робене, поэтому послал меня. Но почему вы рвались к Нас-Хосу?
- Сообщить весть от короля, - почтительно сказал Робене. – Он говорит, что это важно.
- Если важно, не тяните, - холодно сказал Харго. Я благодарила высшие силы, что они разговаривали на русском языке.
- Разумеется… Харго, приказ вашего отца Его Величеству дал плоды. Стражники одного из лагерей, предназначенных для заточения людей с Земли, заметили того, кого так долго искал Ниссо.
- Маггения? – стал выше голос Харго.
- Они подозревают, что да. Очевидцев много, но они напуганы и предпочитают не верить или делать вид, что не верят. Отказываются давать показания. Мой гонец сообщил мне, что король собирался войти в контакт с этим человеком. Для этого он даже подготовил грамоту о том, что этот человек награждается титулом лорда, чтобы войти ему в доверие. Впрочем, я не знаю, как сейчас там обстоят дела: последние вести я получилот третьего декабря.
- Как же зовут этого пришельца? – спросил Харго с немалой долей интереса.
Мы с Ником поддались вперед, чтобы случайно не прослушать следующие слова Робене:
- Даниель Френсис. Русский, но хорошо знаком с английским и латынью.
- Даниель? – с неудовольствием в голосе переспросил Харго. – Это его настоящее имя?
- Никто не знает, Харго. Очевидцы говорят, что в начале он представился неким Дэном. Но потом резко поменял показания.
- Где он сейчас?
- В Глазго, прячется от властей. Возможно, сейчас уже ситуация изменилась. Не может же человек, пусть даже маггений, прятаться вечно в незнакомой стране с незнакомой природой.
- Согласен, мастер Робене.
- А что же с княгиней и?...
- Мой отец дал определенные повеления насчет них, - сказал с холодком Харго, и у меня по коже побежали мурашки.
А дальше Харго добавил что-то на чистейшем английском языке. Я не поняла, что он сказал, поэтому наклонилась к Нику:
- Что он сказал?
Ник открыл было рот, но тут подал голос Харго:
- Я спросил, где положено в это время бывать госпоже Инганаморт!
От его внезапно громкого голоса мне сделалось дурно, что я с трудом удержалась на краю крыши. Мы с Ником вскочили. Харго смотрел на нашу сторону.
- Верно я угадал, мастер Робене? – обратился Харго к послу, который щурился, но не видел нас.
- Харго! – воскликнула я на всю улицу. – Твой отец поработил всех королей света или есть еще, кому доверять?
- Доверяйте своему чутью, мисса, - сказал в ответ Харго и вдруг скрылся в узкой улочке. Мы с Ником, подняв невообразимый шум, побежали и пустились за Харго, топая по крышам, но его запах витал повсюду, и я не могла понять, где находится вампир.
- Он не уйдет на этот раз, - с плохим предчувствием сказала я Нику, который обнажил свой меч. Я же не доставала лук, подозревая, что мне понадобятся сами руки.
- И я так думаю. Ли, Джим уходит!
- Пускай уходит! Мы сможем найти его всегда!
Кругом было пусто и тихо. Если Харго был здесь – а в этом я была уверена – и готовился к нападению, то действовал он бесшумно.
Он напал на меня, возникнув из ниоткуда, словно призрак, и сшиб. Я полетела вниз с крыши, больно поранив руки и ноги. Над моей головой разносились звуки металла и борьбы. Я вскочила, отряхиваясь.
- Ник, осторожнее! – крикнула я. – Стража! Скорее сюда, на помощь!
Кто-то откликнулся на мой зов, но они были далеко.
- Я иду к тебе!
- Рано, мисса, - услышала я совсем рядом. Харго каким-то неведомым образом оказался совсем рядом со мной.
Я круто повернулась на месте, схватив один из кинжалов и готовая, если что, пронзить им Харго. После его укуса мое восприятие стало острее, как и реакция стало лучше. Я успела поставить блок, когда он хотел ударить меня, и поцарапать его кинжалом. Тот зарычал, но не от боли, а ярости.
Звуки борьбы сверху все долетали до меня, и я почти сразу поняла, что с Ником дерется лишь призрак в обличии Харго.
- Ник, беги, это призрак! Ты не поразишь его! – с трудом выкрикнула я, обороняясь от Харго, наносившего удар за ударом лишь одной рукой. Я постепенно отходила вглубь тупика, в которую скинул меня призрак.
- Просто сдайтесь, княгиня, - сказал хриплым голосом Харго.
- Отправляйся к праотцам вместе со своим Ниссо! – ответила я ему и метнула в него кинжал. Я бы попала, если бы в этот миг не услышала крик боли. Это был Ник.
- Что с тобой?! – закричала я в ужасе, одновременно следя за тем, как приближается ко мне Харго.
- Берегись, Ли! – крикнул в ответ Ник, прыгая с крыши прямо на Харго. Ник уложил Харго на лопатки, прежде чем вампир успел что-нибудь сделать.
Но и призрак не отставал. Внезапно с ним появились и другие, вселявшие ужас своим устрашающим видом трупов. Они все были вооружены саблями и готовились пронзить нас в эту же секунду.
Я толкнула Ника и велела ему:
- Улетай! Ты должен найти Дениса!...
Я видела, как Ник отчаянно замотал головой, пытаясь пронзить бестелесных призраков.
- Придет подмога…
- Что сделают ваши жалкие солдаты против меня! – захохотал Харго, доставая все же оружие. Это был искусно сделанный арбалет.
Харго направил оружие на меня. Сердце забилось втрое быстрее.
- Беги, прошу!... – успела крикнуть я, почему-то не думая о себе, а о Нике и Денисе, которого я даже не знала. А Харго выстрелил в меня, и все поглотила темная завеса.
Надеюсь, Ник успел улететь. Я же его взглядом заклинала!...
Глава 5
- Mister… How are you feeling?
Денис разлепил глаза, чувствуя боль во всем теле.
- Thank God…
Он наткнулся на взгляд чьих-то зеленых глаз. Привычка взяла верх, и парень вскочил от неожиданности, потянувшись за пистолетом. Он замер: его карманы были пусты.