Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бездомный главнокомандующий (СИ) - Овская Алина (книги онлайн .txt) 📗

Бездомный главнокомандующий (СИ) - Овская Алина (книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бездомный главнокомандующий (СИ) - Овская Алина (книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ни о какой прогулке в парк или шопинге теперь и речи не могло быть. Включив отопление, чтобы быстрее высушить промокший пол и прогнать из дому неприятно-зябкое ощущение сырости, я сварила себе ещё одну чашечку крепкого ароматного кофе и принялась за очередной рассказ, навеянный новым сном.

Я уже как-то говорила, что не поклонница оружия, не фанатка сцен сражений и битв, но то, что я увидела в последнем своём сне, поразило и полностью захватило даже неискушённую меня:

Две огромнейших армии сошлись на ратном поле в схватке не на жизнь, а насмерть. Я ещё успела во сне мельком подумать, что в этом мире люди явно более гуманны, чем мы и не используют в войне лошадей, полагаясь только на свою физическую силу и выносливость. Я бы не смогла смотреть на гибель этих прекрасных животных. Это была последняя моя связная мысль, правда на задворках сознания ещё мелькнула идейка отом, что наши кинорежиссёры нервно курили бы в сторонке, завидев продобное масштабное действо, но она быстро угасла, потому что меня настолько захватило и увлекло это сражение, что из головы исчезли все посторонние мысли.

И если в начале битвы перед тем, как оба войска окончательно сошлись вплотную лоб в лоб, ещё можно было отследить несколько залпов лучников, разглядеть, как маневрируют отдельные части отрядов в центре, присоединяются к ним фланги, перестраиваются линии защиты и вводятся в бой основные резервы. То потом всё слилось в непрекращающуюся мешанину из взлетающих копий, окровавленных клинков, падающих тел, отлетающих голов или рук и всё это на фоне непрекращающихся криков, стонов, бранных слов и грозного лязга оружия.

Вот где я ясно осознала, что в пылу битвы в человеке просыпаются все его скрытые резервы. Ну не может он, целый час махая сразу двумя клинками, не задействовав ничего, буквально походя выхватить у противника копьё, метнуть его чуть-ли не на другой конец поля, а потом как ни в чём ни бывало, продолжать сражаться дальше. Или вырвав из своей раны вражеский клинок, не прекращая им размахивать, прижать к ней какой-нибудь кусок грязной тряпки, оторванной от свей или чужой одежды, и тут же броситься наперерез кому-нибудь, чтобы прикрыть собой такого же раненного бедолагу.

Земля под ногами сражающихся настолько была залита кровью, что она буквально уже не успевала в неё впитываться и противно чавкала под ногами почти полностью залитых ею воинов. А павшие тела сражавшихся местами покрывали её даже не в один, а в два, а то и три слоя.

Тут и там возникали мелкие локальные стычки, победителями в которых, оказывалась то та, то другая сторона. Но было видно, что уставшие противники уже сражаются явно из последних сил. Перевеса не было ни с той, ни с другой стороны. Точнее он мог быть, но только в том случае, если у одного из главнокомандующих противоборствующих армий, было в рукаве припрятано нечто, способное в любой момент переломить ход этой затянувшейся схватки.

И это нечто действительно было найдено и применено в самый подходящий для этого момент. Один из главнокомандующих, в котором я с радостью узнала Анг Ли, отдал какой-то приказ. В разные стороны от его ставки поскакали гонцы. И из маленького лесочка, расположенного слева от поля брани, как и из небольшого оврага с другой стороны — словно из ниоткуда появилось подкрепление. Это были совсем небольшие отряды воинов, которые со свежими силами вклинились в ряды противника, прорубая в них широкие полосы из рухнувших им под ноги тел.

Именно они оказались той самой каплей, которая перебила весь ход сражения. Воодушевлённые их натиском воины с новыми силами набросились на врага. Противник дрогнул, оставляя перед собой своих же раненных товарищей, начал медленно отступать. А потом и вовсе развернулся и позорно побежал, роняя по пути прихваченные (они что, в пылу боя и помародёрствовать успевали) чужое оружие и амуницию.

Это была первая битва, в которой армия Анг Ли одержала победу над захватчиками, и вовсе не числом или умением а именно грамотно рассчитанным планом сражения. У него хватило выдержки, не бросать в бой последний резерв раньше времени. А лишь тогда вывести его на передовую, когда потребность в свежих силах стала максимальной.

После этого решающего сражения, противник чаще всего теперь лишь слабо огрызаясь, только и делал, что позорно отступал. Они бежали назад по сожжённой и разорённой ими же самими земле, бросая на ходу награбленные богатства (точно мародёры) обозы с раненными, оружием и провиантом. А так же всё то, что, так или иначе, задерживало армию и мешало, как можно быстрее покидать захваченные земли.

Шесть лет. Целых шесть лет длилась уже эта война. Погибло или было угнано в рабство столько людей, что страна не одно десятилетие теперь будет восстанавливаться, поднимая из руин разорённые города и вновь осваивая заброшенные из-за войны земли. Но недалеко уже было то время, когда враг будет полностью отброшен за прежнюю границу государства. Мир будет восстановлен и люди в стране смогут наконец-то вздохнуть спокойно.

Глава тридцать седьмая

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Чен ещё долго рассказывал мне о том, как он вначале сформировал совсем маленькие отряды. Как они почти сразу же начали неумело нападать на отдельные части армии Вонга, или выбирали для этой цели идущие к ним обозы. Вовсе не для того, чтобы заявить о себе, а скорее, чтобы эти отряды смогли обрести хоть какой-нибудь маломальский воинский опыт.

Как он постепенно обучал своих воинов в совершенстве владеть почти любым оружием, а потом, как объединял их в более крупные и лучше оснащённые отряды сопротивления. Как со временем заставил Вонга считаться с этой силой. О произошедших сражениях, с переменным успехом проходивших с его армией. О своих планах на будущее. Мы проговорили до позднего вечера, пока кто-то из дежурных не позвал нас ужинать. После ужина, я вспомнил о послании матушки Ню. Пересказав его другу от слова до слова, я вопросительно взглянул на Чена.

— Что ты об этом думаешь?

— А что тут думать, завтра пошлю людей, и они на месте посмотрят, что к чему. Ты лучше расскажи, как тебе удалось вернуться назад из того без-магического мира. Я ведь всё слышал и помню последние слова Вонга, которые он тебе прошептал на ухо, и прекрасно осознаю, что это было практически невозможно.

Мне пришлось рассказать другу обо всех своих непростых мытарствах в том мире. Испытывая уже чуть притупившееся, а за время моего рассказа вспыхнувшее с новой силой чувство потери кого-то важного и нужного. Особо не вдаваясь в подробности, я рассказал ему о моей спасительнице, её свете души, о внезапно возникшей у меня потребности в ежедневных тренировках и своём неожиданном возвращении назад.

Потом, я уже более досконально рассказал ему о маленькой деревне, в которой провёл время после своего возвращения, восстанавливая там свою крошечную Ци. О своём пути к нему в отряд и о знакомстве с матушкой Ню. Я только умолчал о даре, который оставил мне мир моей спасительницы, о своих неограниченных возможностях и о светящемся послании, всё ярче полыхающем на моих ладонях. Зато посетовал, что моя магия после возвращения, не смотря на все мои тренировки и медитацию, до сих пор не превышает юношеского резерва.

— Ну, это дело поправимое. Помнится, в своё время ты быстро начал её развивать именно после того, как достиг этого самого уровня, будем надеяться, что и сейчас произойдёт всё точно так же. — Слабо улыбнулся друг. — Помедитируешь, позанимаешься с моими новобранцами. И им польза, и тебе. Я ещё помню, как ты когда-то наминал бока мне и Вонгу. Я и сам постоянно учу их чему-то новому, но с моими руками больше словами рассказываю, чем могу показать. А ты, глядишь, пока наберёшься сил, и их чему-нибудь полезному научишь, показать всяко лучше, чем словами рассказывать. Да и мне твой опыт полководца ой как пригодится.

Я тут вот уже целую неделю всё ломаю голову, как мне освободить один городок неподалёку. Вообще-то я такое уже не раз проделывал, но тут что-то заминка вышла. Его буквально пару недель назад захватила армия Вонга. Он сам там не был, на такие мелочи он теперь не разменивается, зато уже успел направить в этот городок своего ставленника. Говорят, очень магически сильного человека с премерзким характером. Так вот, пока этот прислужник проклятого там не освоился, а оставленный в городе гарнизон его пособников по его приказу не начал насильно склонять жителей на свою сторону, можно попытаться этот городок отбить, благо люди там правильные и в случае чего, нам помогут. Только нужно грамотный план. А в этом деле лучше тебя я никого не знаю. Поможешь?

Перейти на страницу:

Овская Алина читать все книги автора по порядку

Овская Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бездомный главнокомандующий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бездомный главнокомандующий (СИ), автор: Овская Алина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*