Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Несбывшееся пророчество - Цыганок Ирина (полная версия книги .txt) 📗

Несбывшееся пророчество - Цыганок Ирина (полная версия книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Несбывшееся пророчество - Цыганок Ирина (полная версия книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, насколько мне известно. В порту арканцев не жалуют.

— Тогда отнеси ему сотню сардов, чтобы закрыл глаза на то, что здесь будет твориться. И еще сотню — за выпивку. Я намерен как следует тут всех угостить. Скажешь: если что, мол, беру все расходы на себя. Потом иди и перехвати Сигистора на улице. Отведешь его на склад конфискованных товаров и жди нашего возвращения. — Зом молча склонил голову. — Да, и пусть сразу после твоего ухода вышибалы встанут у двери и никого больше не выпускают.?

Приказчик бочком вышел из-за стола и незаметно протиснулся за стойку к трактирщику. Посленепродолжительного разговора лицо у того вытянулось. Но, глянув пару раз в сторону мнимого банкира, он утвердительно кивнул. Тяжелый кошелек с сардами перекочевал в его широкую ладонь.

Дверь закрылась за сутулой спиной Зома, и тут же парочка громил ненавязчиво прислонилась к обоим косякам. Наблюдавший за этими перемещениями Змей вновь повернулся к Тану:

— А что, мастер, нет ли в Люцинаре сегодня какого-нибудь праздника?

— Не знаю… — Ветродуй не поспевал за мыслью дракона. — Нет, кажется.

— Значит, у вас сегодня будет день рождения!

— Но… Зачем это?

— Так надо! — Змей подмигнул заговорщически. — Эй, эй, хозяин! — закричал он. — Пива всем посетителям, по полной. У моего друга нынче именины и, он хочет, чтобы всем было весело!

Два подавальщика потащили из-за стойки тяжелые подносы с пинтовыми кружками. Финеск благосклонно кивнул бывшему нищему. По залу пронесся одобрительный гул.

— Пьем до дна! — Лжебанкир поднялся из-за стола, — Я угощаю.

Под взглядами посетителей он опрокинул в рот всю кружку и грохнул ее о стол. Его примеру последовали почти все в зале. Парень в синей курточке одобрительно поухал вместе со всеми, но пить до дна не стал. Змей про себя усмехнулся.

— Еще пива, хозяин! — вновь закричал он, — и проследи, чтобы ни у кого не сохла посуда.

Следующие два часа в таверне только и слышны были заздравные тосты, стук пустых кружек да дробный топот подавальщиков, едва успевавших подливать разошедшейся публике хмельной напиток. На общей волне даже Тан пропустил пару кружечек. Эль подействовал на него благотворно, вместо беспокойства в глазах появился озорной блеск.

— Что теперь? — бодро осведомился он у дракона.

— Теперь было бы неплохо, чтоб кто-то затеял драку. А то наши безобразно трезвые приятели, когда мы решим уйти, еще вздумают прогуляться за нами.

— Так это раз плюнуть. — Ветродуй решительно поднялся со скамьи, одернул на круглом животике куртку и нарочито нетвердым шагом направился к барной стойке.

— Ты, вот ты… — Короткий палец уперся в грудь здоровяку в синей курточке. — Ты меня уважаешь?

— Конечно! — Детина постарался вежливо улыбнуться.

— Так чего же не пьешь, скотина?

«Синий» на секунду опешил от такой наглости, еще раз оглядел зал, встретился взглядом со своими товарищами и, видимо, прочел в их глазах какое-то предупреждение. Потому что, хотя лицо егои пошло красными пятнами, ответил вполне учтиво:

— Ну что вы, уважаемый, я только что выпил целую пинту за ваше здоровье.

— Ах ты врун! — К полному восторгу Змея, не подозревавшего таких талантов в своем приятеле, Тан с размаху выплеснул в лицо соглядатаю остатки эля. — Ребята, эй-эй, ребята, эта сухопутная крыса нас не уважает! Онне только брезгует нашим славным элем, но еще и нагло врет добрым людям!.. — И ветродуй врезал крепким кулачком в живот «синей курточке».

Подгулявшая публика радостно взревела. Взбешенный здоровяк ударом справа послал низкорослого Тана в дальний угол кабака. Теперь толпа взревела возмущенно.

— Наших бьют! — заорал один из моряков и шагнул к стойке. Но стоявший рядом нищий ловко подсунул ему под ноги клюку. Мореход с разбега ткнулся носом в пол, попутно зацепив рукой со стола целую батарею кружек и блюдо со скочкой. Вареная рыба взмыла к потолку веселым салютом, окатив соседей маслом, и тут же дождем осыпалась им на плечи и головы. Сразу семеро осчастливленных рыбой посетителей взвились на ноги. Кто-то посчитал виновником происшедшего нищего бродягу, кто-то — неловкого моряка, но вскоре все от души тузили друг друга, не задумываясь над такими пустяками.

В общей суматохе Финеск-Змей пробрался к растянувшемуся у дальней стены Тану.

— Примите мое восхищение, мастер! Где вы этому научились? А я-то думал, вы тихий семьянин.

Ветродуй встал, потирая затылок:

— Так оно и есть! Вам кто хочешь скажет. Однако же, пока моя голубушка Ниннермилия не прибрала меня к рукам, я, бывало… — Тан мечтательно шмыгнул носом, утирая потекшую кровь. Таких, бывало, верзил на кулак брал! — В этот момент в стену врезался мужик в куртке со значком люцинарского флота, медленно сполз на пол. — Раза в два выше этого.

Змей улыбнулся, но сомнений высказывать не стал.

— Теперь, пожалуй, нужно выбираться отсюда, — предложил он, высматривая безопасный путь к двери. Вышибалы давно покинули свой пост и присоединились к общей свалке. Детина в синем и нищий самозабвенно сворачивали скулы незнакомым мореходам, но и сами принимали от них пинки и затрещины. Только скромный морячок со столика у окна тихонько пробирался к двери на манер наших героев.

Банкир подобрал с пола кружку и метко запустил ею в ловкого шпиона. Медный сосуд с глухим звоном встретился с затылком. Шляпа помогла ей. Ее владелец мягко сложился под ноги дерущейся публике.

Змей и его товарищ выбрались на улицу. Ласково светило солнце, идущий мимо народ испуганно косился на окна заведения, из которого доносился звон бьющейся посуды и вскрики.

За углом трактира переступала ногами впряженная в кожаный возок лошадь, на облучке серой вороной нахохлился Зом. При виде невредимого хозяина лицо его разгладилось.

— Наконец-то! Я уж думал за городской страже посылать. Он поспешно распахнул перед Финеском дверцу. Банкир и ветродуй нырнули внутрь, приказчик щелкнул поводьями. Всего через четверть часа резвая лошадка вынесла их на площадь перед ратушей.

— Зачем мы сюда? — удивился выглянувший из возка Тан. — Он уже оправился от недавней драки и снова стал осторожным, домашним Таном.

— Хозяин велел мне отвести господина Сигистора и его спутников на склад конфискованного товара, — неприязненно пробурчал Зом.

— Так это что же, на тот склад, что под ратушей?! — Глаза ветродуя испуганно округлились. — Ведь здесь полно стражи!

— Ничего, у себя под носом они станут искать мятежников в последнюю очередь!

Доверенный приказчик загнал карету во внутренний двор. Здесь Змей покинул возок и важно на глазах у стражи прошествовал к заднему ходу.

Тан семенил следом. На лестнице, ведущей в подвал, их нагнал Зом.

— Сигистор там один? — поинтересовался Змей. Слуга отрицательно мотнул головой.;

— Нет, господин бывший глава гильдии явился с важными друзьями. — Зом замолчал.

В подвале ратуши помимо прочего размещался еще и склад конфискованных люцинарской полицией товаров. В основном это была контрабанда, снятая с кораблей, не пожелавших заплатить пошлину при входе в порт. За похожей на ворота дверью, между штабелями готтарского бархата и прессованных пряностей, на бочках с мелузельским бренди восседала веселая компания. Кроме Сигистора здесь обнаружился начальник дневной стражи — господин Амбус, командор люцинарского флота — господин Терфейн и незнакомый ни Змею, ни Финеску торговец — господин Муско, только что вернувшийся из Сан-Аркана.

— Друг мой… Финеск! — радостно вскричал Сигистор. — Наконец-то! Присоединяйтесь!

В руках у четверых заговорщиков были огромные глиняные чаши — такими меряют зерно на рынках. Но сейчас в них плескался золотистый мелузельский, двойной перегонки, напиток из тех бочек, на которых восседала компания. И, как понял Змей, большая часть содержимого бочек уже перекочевала в желудки почтенной компании.

— «Пьяный эльф», — прочел Тан надпись на одной из них. — Ух ты! Это то самое, что по сарду за бутылку?

Перейти на страницу:

Цыганок Ирина читать все книги автора по порядку

Цыганок Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Несбывшееся пророчество отзывы

Отзывы читателей о книге Несбывшееся пророчество, автор: Цыганок Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*