Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Марионетки в зазеркалье (СИ) - "Extyara" (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Марионетки в зазеркалье (СИ) - "Extyara" (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Марионетки в зазеркалье (СИ) - "Extyara" (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ах, вот оно что, — с облегчением рассмеялся мистер Гард.

— С утра уже выпил две кружки свежесваренного кофе, — охотно поделился Карл, — и мне вот пришло в голову предложить вам отлучиться на пару сигарет. Сделаем этот мир чуточку менее несправедливым к нам, как считаете?

— Несомненно, профессор, — буквально подскочил со своего стула мистер Гард. — Уверяю вас, это не займёт много времени.

— Разумеется, — улыбнулся Карл. — А я пока полистаю ваш детектив, если не возражаете, — кивнул он на книгу.

— Весьма захватывающая история, вам придётся по вкусу, уверен, — кивнул мистер Гард, развернулся и резво направился прочь по коридору.

Дождавшись, когда тот скроется за поворотом, Карл поднялся на ноги, подхватил стул и поставил напротив двери.

— Доброе утро, Александра, — поздоровался он, опираясь скрещёнными руками на жёсткую спинку и заглядывая в зарешеченное окошко палаты.

— И вам доброго утра, доктор, — отозвалась она. — Пришли побеседовать?

В палате вновь царил полумрак, из-за плотно задёрнутых штор едва пробивался солнечный свет, рисуя тонкие полоски на полу. Слабо горел ночник, освещая заставленный фигурками-оригами стол, край инвалидной коляски, клетчатый плед, накрытое шалью плечо и тугую косу. Александра сидела в тени, на её лицо падали отблески ночника. На её коленях лежали разного размера клубки ниток, из которых она что-то плела, ловко перебирая пальцами. Она переплетала нити между собой, перекручивала, затягивала узелки, формировала петельки.

— Вот хотел поинтересоваться, хорошо ли вы спите: не снятся ли вам дурные сны в последнее время? Не беспокоит ли вас что по ночам?

— Это так мило с вашей стороны, доктор, — мягко улыбнулась Александра, на минуту прервав своё плетение и поднимая на него глаза. — Но вы зря беспокоились, сплю как младенец. И снится мне что-то такое пушистое и мягкое, что я даже и не запоминаю.

— Приятно слышать, — отозвался Карл, наблюдая, как скользят нити меж её вновь пришедших в движение пальцев, переплетаются, замыкаются в петли, затягиваются в тугие узлы. — Помните, вы рассказывали мне о ночном визитёре, что ходит под вашим окном? Он более вас не беспокоил?

— Как знать, — Александра склонила голову чуть набок, её коса шевельнулась, словно большая змея. — Вы же и сами видите, что шторы у меня плотно закрыты. И утром, — она потянула запутавшуюся нитку, пропуская между пальцев и распрямляя, — и днём, и ночью.

— В прошлую нашу беседу, если меня не подводит память, вы вроде упоминали, что вам нравится наблюдать, как опадают осенние листья, — наблюдая за скользящей нитью, произнёс Карл.

— Бабочка, — внезапно отозвалась Александра.

Она смахнула клубки с колен, и они раскатились в разные стороны, исчезая в тёмных углах. Александра подхватила со стола несколько бабочек-оригами и, уронив к себе на колени, подкатила коляску к двери.

— Если б я была бабочкой, то могла бы проскользнуть сквозь решётку, — с этими словами она подняла одну из фигурок на уровень глаз, покрутила в пальцах и протолкнула между прутьев. — Вылетела бы на улицу и порхала среди опадающих листьев, перебирая своими прозрачными тонкими крылышками, — она протолкнула ещё одну бабочку меж прутьев, роняя её на стул. — Кружила бы и кружила в чистом звенящем воздухе, — вслед за первыми двумя последовали и остальные. — Что скажете, доктор Пассед?

— На улице уже холодная осень, — оторвав взгляд от фигурок-оригами на стуле и глядя в глаза Александре, отозвался Карл.

— Да, вы правы, — вздохнула она, откатываясь назад и забирая со стола своё плетение. — Сейчас разве что домашние пауки не спят, плетут свои тонкие паутинки по ночам, подсматривая наши сны.

— Вы тоже плетёте паутину? — поинтересовался Карл. — Для ловца снов?

— Нет, — покачала головой Александра и улыбнулась. — С чего вы взяли, доктор?

— Просто похоже немного, — признался Карл, собирая бабочек со стула, вдали в коридоре послышались шаги.

— Это сеточка, — рассмеялась Александра, — украшение для шали, она выпустила плетение из рук и плотнее укутала плечи.

— А по краям будут кисти? — поинтересовался Карл, рассматривая пустой коридор: ему показалось, что из-за угла появилась чья-то рука.

В первую минуту он решил, что это Аманда беседует с мистером Гардом, встретив того на лестнице, но прислушавшись, понял, что не слышит чьих-либо голосов. А рука была, она, казалось, росла прямо из стены от локтя. Тонкая и бледная, словно призрачная, она тянулась к противоположной стене, едва заметно перебирая пальцами, будто нажимая на клавиши несуществующего пианино.

— Вам снятся кошмары, доктор Пассед? — негромко спросила Александра.

Карл вздрогнул и повернулся к зарешеченному окошку палаты.

— Почему вы так решили? — улыбнувшись, поинтересовался он.

— Вы спросили про ловец снов, — пожав плечами, отозвалась Александра. — Это талисман от дурных снов, насколько я знаю.

— Я сплю мало и почти не запоминаю, если даже что-то и снится, — усмехнулся Карл, рассовывая бабочек-оригами по карманам и возвращая стул на место.

Вновь раздались шаги. Карл поднял глаза и увидел, как мистер Гард появился из-за поворота, рука в стене бесследно пропала.

— Знаете, доктор, ловец снов не спасёт от кошмаров наяву, — донёсся до него тихий голос Александры. — Спокойного вам дня.

Карл кивнул подошедшему улыбающемуся охраннику, от того сильно пахло табачным дымом. Складывалось впечатление, что выкурил он не пару сигарет, а минимум полпачки.

— Хорошего дня, — произнёс Карл, ни к кому конкретно не обращаясь, и побрёл к лестнице, ведущей на первый этаж; сейчас ему остро захотелось оказаться на свежем воздухе.

— Хорошего дня, профессор, — крикнул ему в спину мистер Гард, шелестя страницами книги.

Проходя мимо того места, где ему померещилась торчащая рука, Карл не удержался и провёл пальцами по стене. Краска была прохладной, гладкой и твёрдой на ощупь.

Спотыкаясь об оставленные в коридоре сумки, Чуя на ощупь пробрался из прихожей в коридор и, нащупав на стене выключатель, включил свет. Дазай оказался мудрее: он не стал повторять путь по минному полю и просто остался дожидаться на пороге. Когда загорелся свет, он запер дверь и, осторожно перешагивая сумки с вещами, прошёл в коридор.

— Тут всего две комнаты: гостиная и спальня, — сообщил Чуя, подхватывая все свои сумки разом и направляясь к двери в конце коридора. — Тебе гостиная и диван, там даже есть шкаф, сложишь туда свои вещи. Рабочая станция тут одна, но, думаю, нам её за глаза хватит, если брать во внимание твоё рвение в работе.

Дазай это заявление никак не прокомментировал, лишь послушно ушёл в гостиную, включил там свет и, судя по шуршанию плёнки, принялся освобождать от неё мебель.

Чуя распахнул дверь, ведущую в спальню, и зажёг свет. Комнатка оказалась небольшой, но весьма уютной. Кроме кровати, шкафа для белья и тумбочки с ночником здесь уместились также мягкое кресло в углу и небольшой столик рядом. Оставив сумки на кровати, Чуя стянул плёнку со всей остальной мебели, отодвинул штору и открыл окно, впуская в комнату свежий ночной воздух. Расстегнув молнию, он вытащил часть одежды, сложил на край кровати, открыл шкаф и только тогда сообразил, что в гостиной вряд ли найдутся вешалки. Прихватив парочку, Чуя вышел из спальни, пересёк коридор и заглянул к Дазаю.

— Я тебе принёс пару вешалок, — сообщил Чуя, и в следующий же момент замер на пороге.

За те десять минут, что его не было Дазай умудрился превратить комнату в царство беспорядка. Его вещи были разложены везде: на диване, на столе, на подоконнике, пара галстуков болталась на абажуре торшера. Сам же Дазай сидел на полу, привалившись спиной к шкафу и листал книгу.

— Какого чёрта ты устроил здесь такой бедлам? — возмутился Чуя, перешагивая порог и оставляя вешалки на свободном пятачке на краю стола.

— Меня отвлекла мысль, что я что-то забыл, я пытался вспомнить, что именно, а потом внезапно сообразил, что не дочитал главу, которую начал на крыльце, дожидаясь твоего возвращения, — охотно поделился Дазай.

Перейти на страницу:

"Extyara" читать все книги автора по порядку

"Extyara" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Марионетки в зазеркалье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Марионетки в зазеркалье (СИ), автор: "Extyara". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*