Забытый замок - Клименкова Антонина (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗
– Ты идешь?
– Не, – отлынивал Вик, – что-то у меня сегодня сил нет за упырями гоняться…
Не дослушав отговорки, Тони выскочил из машины и исчез в пятнистой городской темноте.
Я опустила стекло и полной грудью вдохнула синеву вечерней прохлады. Да, в странной компании я оказалась. Но страннее то, что при этом чувствую себя превосходно – в том смысле, будто мы давно были хорошими знакомыми. Наверно, я, как честная девушка, похищенная подозрительными личностями, должна томиться и жаждать возвращения в отчий дом. Но почему-то не жажду – я это поняла, перебирая, как четки, бриллиантовые браслеты.
– Венера! Открой багажник! – послышалось позади машины.
Сверкнувшая изумрудом, поднялась крышка багажника, и, к сожалению, трофей я не увидела. Но судя по тому, как машина присела на задние колеса, добыча у нашего охотника попалась отменная. Багажник закрылся с трудом.
– Ну что, запихал? – поинтересовался Вик.
В ответ Тони лишь расцвел довольной улыбкой.
М-да, видок у него был уж не тот – растрепанный, с наливающимся синяком на скуле. Да и замечательный пиджак теперь не выглядел новым.
– У тебя кровь на виске! – всполошилась я.
– Не беспокойся, это не моя, – усмехнулся он, взяв протянутый мной платок. – Заводи, не то опоздаем.
Энтони стал мысленно руководить маршрутом. Я следовала его непроизнесенным командам и внутренне восхищалась: до чего же стали просты и понятны мысли, лишенные слов! Избавленные от ненужных уточнений вроде: «Сверни туда, да не туда, а сюда» и «Не за этим домом, а вон за тем…»
– Ну и куда ты приехала?
– Куда сказал, туда и приехала, – ответила я.
Мы только что миновали пригород с дорогими особняками с приусадебными парками и бассейнами на лужайках. А теперь фары автомобиля освещали грунт обочины с пучками травы.
– Я сказал – проехать слева, а ты где проехала?
Энтони имел в виду оставшийся позади участок дороги, где она зачем-то раздваивалась, а потом снова сливалась в одну. Наверно, сначала трасса была кривая и неровная – вот ее и выпрямили, оставив такой «кармашек».
– Проехала, где удобнее. Там рытвины – все диски отвалятся, – упрямо сказала я.
– Спокойно, дети мои! – подал голос Вик. – Не надо кипятиться! Дыркина, езжай как велено. Там увидишь, в чем фокус.
Что ж, раз уж им так нужно… Я дала задний ход и свернула в дорожный «кармашек».
– И какая разница? – поинтересовалась я.
Вик махнул вперед – мол, смотри сама. И я посмотрела…
Роскошные ворота роскошной усадьбы. Украшенные золотым вензелем: JD
– Джеймс Дэкстер? Или какой-нибудь Jure Diadolic [8]?
В глубине парковой аллеи виднелся не особняк, а дворец. Как я раньше этой красоты здесь не заметила?
Хотя минутку… Точно. Минуту назад я на том самом месте, на этой красоте разворачивала машину!
Я направила автомобиль в радушно распахнутые ворота поместья. Но въехать на сказочную территорию не смогла: возле неприметной сторожевой будки засуетились охранники и прямо перед носом (не моим, а машины) резко опустился шлагбаум.
– В чем дело? – осведомился Вик.
– Никому-не-двигаться руки-на-капот! – скороговоркой выпалил здоровенный стражник, авторитетно потрясая перед моим окошком внушительным автоматом-пулеметом.
Слава Осирису, он не успел разбить стекло – вовремя подоспел его старший напарник:
– В вашей машине находится вампир-мигрант. Наv придется осмотреть… – Охранник осекся, наконец заметив в темной глубине салона насмешливую физиономию Энтони. – Ваше высочество? Господин граф?…
– Упырь в багажнике, – сообщил Тони. – Можете его забрать.
Охранник по-военному взял под козырек и поспешил выполнить поручение. Заглянув внутрь, он присвистнул и подозвал своих коллег. Втроем они с трудом выволокли из багажника нечто тяжелое и оттащили в сторожку. Старший охранник еще раз отсалютовал – еще уважительнее. И шлагбаум поднялся.
– Слышь, твое высочество, – хихикнул Вик, – он тебя из графов в герцоги повысил.
– Хоть в султаны. Все равно после всех революций родословной безупречней, чем у нашего Князя, ни у одного аристократа нет.
Кстати о революциях. Мне пришлось сбросить скорость почти до черепашьей, потому как впереди с неспешным достоинством катил запряженный четверкой гнедых старинный экипаж. Судя gо гербам на дверцах и вензелям на ливреях лакеев на запятках, карета принадлежала не какой-нибудь безродной Золушке.
От ворот до дворца, по всем правилам приличных усадеб, тянулась длинная аллея через парк. Здесь не стригли деревья и кусты под гигантские зеленые шары или причудливые пирамиды. Зато в темноте в черных кронах очень мило мерцали россыпи синих огоньков. В общем, вид был призрачный и немного мрачноватый.
Но красивый.
Сам особняк был не просто красивым, а сказочным. Неужели здесь люди живут – в таком-то музее? Жаль, в зодчестве я не сильна, а то б расписала тут все архитектурные заморочки этого роскошного строения, изящного, как дворцы Версаля, и величественного, как Тауэр.
Дом располагался на макушке холма. Под самыми его окнами цвели пышные клумбы белых и синих ирисов и прочих тубероз. А всего в нескольких десятках шагов от стен дворец опоясывал глубокий ров с водой, через который была перекинута белокаменная радуга мостика. По обе его стороны из рва били хрустальные струи фонтана, образуя над перилами водяную арку. Странно, но когда мы, оставив машину на попечение слуг, прошли под водяным кружевом, на меня не упало ни одной капли.
– Это Рыжий так изощренно потешается над нечистью, – пояснил Вик.
– В том смысле, что покойники не могут пересечь движущуюся воду?
– Точно. Даже ручеек не перепрыгнут. Они, как это дело впервые увидят, от страха прям трясутся. Жаль только, что шутка всего один раз работает.
Жесткие шуточки. Бедная нечисть!… Но уж очень красивым получается в синей вышине тонкий серпик новорожденного месяца, если смотреть на него сквозь звонкую сеть искрящихся струй…
В доме гремела музыка, притягательно золотились окна.
Крыльцо сторожили каменные львы. Они чинным рядком расселись вдоль лестницы и внимательно наблюдали за прибывающими гостями. Краем глаза я видела их любопытно шевелящиеся носы и навостренные уши. Но стоило мне оглянуться – и мраморные головы моментально отворачивались, уставясь невидящими глазами прямо перед собой, как часовые на параде. Что-то мне это напоминает, где-то подобное я уже видела…
Едва мы вошли в дом, нас окутала снежная вьюга. Белый синтетический снег норовил залепить рот, залететь в нос, и, несмотря на жаркий август, в пелене снегопада частенько слышалось по-настоящему зимнее чихание.
– Дети мои, вы мне всю охрану переполошили!
Из-за белой завесы пластиковых осадков появился сам Джеймс Дэкстер. Одет он был соответственно – в костюм Сайта – Клауса. Традиционная куртка красного бархата с оторочкой из белейшего песца плюс такая же красная шапочка с пушистой кисточкой. (Только вот штаны были из черной кожи да сапоги армейские на шнуровке.) В сочетании с длинными волосами, струящимися и искрящимися, как пламя, и элегантной бородкой – совсем не седой и не ватной – наряд смотрелся сногсшибающе эффектно. Признаюсь, даже в самом горячечном бреду простуды я не смогла б вообразить подобного Дедушку Мороза!
– Никого мы не переполашивали, – проворчал Вик. А Энтони, отплевываясь от снега, добавил:
– Считайте, это была внеплановая проверка охранной системы. Лишний раз потренируются.
– Правильно мыслишь, сынок! – воскликнул Джеймс и по-отечески похлопал Тони по плечу. – Ну что скажешь о нынешнем маскараде?
– Антуражик нормальный. Только почему снег пластиковый?
– Как почему? От натурального лужи останутся, паркет испортится. Иллюзия, может, и красивей, да сам понимаешь, несерьезно. А этот в самый раз – дорого и бесполезно. Хотя им, говорят, хорошо ковры чистить.
За сим последовал небрежный комплимент в мою сторону. И напутствие с дополнением: веселитесь, дети мои, но не увлекайтесь – вы мне скоро понадобитесь, все трое.
8
По аналогии: Jure Divino – по божественному праву (лат.).