Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (читать книги без TXT) 📗

Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (читать книги без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (читать книги без TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   "Неужели это правда?!" - мелькнуло в голове у Лесли, следом накатила волна ужаса - такого, какого она ещё в жизни не испытывала.

   Накатила - и схлынула, унося с собой все остальные эмоции. Похоже, перед тем, как убить ее, эти сволочи хотят развлечься - что ж, это развлечение они надолго запомнят.

   Мужчины медленно приближались, расходясь и охватывая ее полукругом; средний побрякивал цепью. Лесли тоже шагнула вперед, делая вид, что испуганно оглядывается. Свисавший с ее пояса арбалет выглядел не слишком опасным,тем не менее вся надежда сейчас была на него.

   Глаза ее то и дело возвращались к точке на бедре наступавшего слева парня - туда, куда должна была попасть стрела. Нужно подпустить его шагов на восемь,иначе можно промахнуться - стрелять придется навскидку.

   Она мельком оглянулась на Джедая - тот с отрешенно-тупым видом стоял перед аркой. Бедняга, он даже не понимает, что происходит! Снова взглянула на противников - рано, пусть подойдут ближе... ещё ближе... Сейчас!

   Тетива еле слышно тенькнула, отправляя стрелу в цель. Уронив топорик, парень схватился за бедро, руки его окрасились кровью. И в этот момент остальные двое бросились в атаку.

   Увернувшись от удара цепью, Лесли сжалась в комок и метнулась вправо, на ходу выхватила нож и распрямилась, как пружина, целясь в живот мужчине с цепью - но тот вильнул вбок, и лезвие лишь царапнуло его.

   - Джорди! - испуганно вскрикнул раненый парень. Мужчина с цепью отскочил назад и обернулся - зато другой, с ножом, пригнувшись, бросился на Лесли.

   Она увернулась, пнула его в колено и хотела полоснуть по шее - но от внезапного удара цепью ее нож выскользнул из руки и отлетел далеко в сторону.

   - Все, Лу, добей сам! - крикнул мужчина с цепью и бросился к раненому. Держась обеими руками за бедро, тот корчился на земле - на самом деле он был уже не жилец, хотя никто из горожан, ни даже он сам еще об этом не знал.

   Парень с ножом, усмехаясь, перебросил свое оружие из руки в руку. Уже по этому движению было понятно, что с ножом он управляться умеет. Тем не менее, будь они один на один, она бы наверняка с ним справилась - но не сейчас, когда в любую секунду на нее мог наброситься еще кто-нибудь.

   Ее противник снова перебросил в правую руку нож, взмахнул им, но Лесли, пропустив клинок над головой, откатилась кувырком назад, мимо Джеда, к арке. Прижалась к ней спиной и выхватила из-за пояса стрелу.

   По сторонам она не смотрела,только на арбалет. Вставить стрелу в желобок, рвануть рычаг, чтобы тетива легла на выступ - сколько раз ее руки уже проделывали эти привычные действия! Но сейчас любая небрежность могла стоить жизни.

   Хриплый вскрик, хруст - и следом стон, почти вой; он раздался со всех сторон, словно окружавшая ее толпа горожан превратилась в единый организм. Лесли вскочила, вскидывая арбалет,и огляделась - как раз вовремя, чтобы увидеть, как парень в шортах оседает к ногам Джеда.

   - Да что же... Валите их! - заорал священник. Арбалетная стрела ударила прямо в распяленный в крике рот - он замолк, выпучив глаза, и рухнул ничком.

   Лесли метнулась вперед, схватила выпавший из его рук дробовик и, взлетев на ступени церкви, повела дулом.

   - Ну, кто первый заряд в морду хoчет?!

   Толпа, готовая уже кинуться на нее, разом отшатнулась .

   Лесли бросила взгляд вправо - над раненым парнем хлопотали несколько человек. Бесполезно - пробитая бедренная артерия не оставляет шансов.

   Медленно, все так же поводя дробовиком из стороны в сторону, она спустилась со ступеней, подошла к Джеду, левой рукой достала из-за пояса маленький, но острый как бритва нож.

   Ρезанула лямку рюкзака, вторую - в повисшей над площадью тишине его падение прозвучало неожиданно громко. Коснулась руки Джеда.

   - Пойдем.

   Шаг за шагом, не слишком быстро, но и не медленно, они двинулись к выходу с площади. Лесли напряженно всматривалась в лица горожан - если кто-то попытается напасть на нее сзади, они невольно выдадут это взглядом.

   Шагов за пять до перегородивших дорогу людей пoвела дробовиком:

   - Ну-ка, в сторону!

   Те расступились, освобождая проход.

   Старик! Лесли резко обернулась - он по-прежнему держал револьвер, но поднять его не пытался, стоял, молча вперив в нее взгляд. Приказать, чтобы бросил? Нет, нельзя, это может задержать ее, выбить из ритма.

   Еще шаг, еще... Самый трудный момент: они с обеих сторон, совсем близко...

   Внезапным рывком преодолев десяток футов, Лесли повернулась. Горожане сбились в тесную толпу и выглядели как готовые броситься и выжидающие подходящего момента волки; откуда-то из-за их спин доносились истерические рыдания.

   Теперь она oтступала спиной вперед.

   Γорожане дали ей отойти шагов на двадцать, после чего всей толпой двинулись следом. Она притормозила, повела дробовикoм - люди остановились, но стоило ей сделать пару шагов назад, как и они возобновили преследование.

   Вдруг шедший справа мужчина судорожно дернулся, за его плечом мелькнуло тощее белесое лицо старика. И следом - направленное на Лесли дуло револьвера.

   Ρука сама нажала на спуск, грохот выстрела ударил по барабанным перепонкам.

   Дожидаться, пока рассется облако дыма, она не стала. Перехватив за дуло, с размаху огрела прикладом дробовика по асфальту и отшвырнула изуродованное ружье в сторону; схватила Джеда за руку:

   - Бежим!

***

- Ну вот - так мы тогда и спаслись, - закончила Лесли. Бойцы и Дрейк смoтрели на нее, замерев и приоткрыв рты, даже дышали, кажется, через раз. - Так что вы, ребята, – слабо улыбнулась она Клэнси с Шоном, - можете теперь смело девушкам рассказывать, что видели самый настоящий Проклятый город.

   - А что было дальше?! - выпалил Дрейк.

   - Почему вы говорите, что Большой Джед... то есть мистер Карни ничего не соображал? - это уже Том Скеррит.

   Ну что ж - она знала, что возникнут вопросы...

   - Когда мы с Джедом встретились, он был тяжело ранен в голову,из-за этого не мог говорить и мало что понимал. Потом, сами видите, выздоровел. А что было дальше... - Лесли вздохнула, - за нами послали погоню - лучшего охотника города с сыном. Они настигли нас на пятый день, когда я уже немного расслабилась . Подoйти не рискнули, стреляли ярдов с двухсот - ранили Джеда. Ну, я обошла их с тыла - отца убила сразу, а сын... вот он мне и рассказал, что когда к ним в город приходят чужаки, это считается "пищей, посланной Богом". Вечером горожане устраивают праздник с танцами, на площади перед церковью накрывают столы...

   - Так они что, – тoнким испуганным голосом перебил Чет, – они правда людей едят?

   - Да.

   Это слово упало тяжелой свинчаткой; услышав его, парнишка вскочил с места и отбежал в сторону - было слышно, как его выворачивает.

   - Господи... – пробормотал кто-то.

   - Сыну этому всего лет пятнадцать было, но уже мозги набекрень повернуты, - прoдолжала Лесли. – Он возмущался, кричал на меня: какое я право имела сопротивляться - я, "пища, посланная Богом"? И как я посмела убить его отца - ведь понятно, что никто не должен знать про их город, отца всегда посылали, если кому-то удавалось убежать! А я стояла и думала: что с ним делать?! Отпустить? Так ведь он новых охотников приведет. Связать и взять с собой? Ну и сколько это будет продолжаться? Оставить в ближайшем поселке? Так ведь убежит - да еще убьет там кого-нибудь...

   Она обвела бойцов взглядом.

   - Я не хотела его убивать... Пацаненок совсем... Он то кричал на меня, то плакал, обнимал мертвого отца - и вдруг выхватил у него из-за пазухи револьвер. А у меня в руке арбалет был, и палец на курке...

   - И?!

   Лесли смотрела не на ребят - на огонь,и не знала, кто это выдохнул; ответила честно:

   - Он промахнулся. Я - нет.

   На какое-то время у костра наступила тишина, наконец Дрейк сказал:

Перейти на страницу:

Каммингс Мери читать все книги автора по порядку

Каммингс Мери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Старые долги (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старые долги (СИ), автор: Каммингс Мери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*