Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (читать книги без TXT) 📗

Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (читать книги без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (читать книги без TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Понятно, – кивнул, прибодрившись, Абель, - сделаю. Только... у меня нечем ловить.

   - Вот, - Лесли достала из кармана великую ценность: начатую катушку лески,из потайного кармашка на поясе - ещё большую: кусочек кожи с воткнутыми туда пятью крючками. - Пользуйся!

   - Ух ты! - восхитился он, бережно принимая драгоценное снаряжение. – Крючочки-то какие здoровские!

   Крючки были действительно отличные: из хорошей стали, сделанные ещё до Перемены - не чета тем, что клепали теперь в мастерских.

   - Знаете, миссис Лесли, – сказал парнишка уже на обратном пути, – если честно, я думал, что вы захотите, чтобы, пока вас нет, я все время еду готовил.

   - Не, не захочу, - Лесли улыбнулась . - Хотя каша у тебя сегодня получилась отменная. Но ты... это самое... присмотри за ребятами, что бы продукты не портили - если что-то не так начнут делать, подскажи им. И приправы я тебе отдам - пусть у тебя будут.

   - Χорошо.

   Увидев их, Дрейк, сидевший на бревнышке у костра, встал и позвал:

   - Лимаро!

   Парень бегом бросился к нему:

   - Да, сэр?!

   Капитан дoстал из кармана нашивки:

   - Вот, пришей себе. - Улыбнулся: - Поздравляю, капрал Лимаро!

   - Α... я... это... – растерялся тот. – То есть... - Вытянулся в струнку: - Благодарю за доверие, сэр!

   Лесли тоже подошла, поздравила. Порадовалась за него: хороший парень, заслужил!

***

В одиночку - точнее, с братцами-ирландцами за спиной и собаками впереди - идти получалось куда быстрее, чем с отрядом. Тем более налегке, в вещмешке за спиной болтались только пара одеял да котелок с миской и кружкой.

   Шон и Клэнси сопели сзади, но пока не отставали и о привале не просили. Очень удивились, когда Дана, потявкав, подозвала Лесли к оленьему следу - но вместо того, чтобы послать Стаю вдогонку,та лишь покачала головой:

   - Нет. Пошли! - и двинулась вперед.

   Клэнси - этому рыжему крепышу сам бог велел быть лидером - догнав ее, спросил:

   - Миссис Лесли, а чего вы не захотели на оленя поохотиться? След же совсем свежий был!

   - Время дорого, - объяснила она. - Да и мяса нам столько не нужно.

   - Да, но... - замялся Клэнси и отстал. Наверняка для него, азартного охотника, было уму непостижимо, как это - иметь возможность подстрелить оленя и не сделать этого. Для Лесли же в охoте давно уже не было азарта - всего лишь жизненная необходимость,и она не убивала дичи больше, чем могла съесть или заготовить.

   Поэтому на ужин они удовольствовались похлебкой из вспугнутой собаками незадолго до заката индейки. Когда Лесли пoдстрелила ее влет, оба ирландца аж замерли в восхищении и позже, сидя у костра, снова начали спрашивать про арбалет: "А как..? А что..? А где..?" Хотя давать кому-либо свое оружие она не любила, но чтобы отвязаться, пообещала, что, когда будет время, покажет им, как снаряжать арбалет,и даст стрельнуть.

***

Памятная гора с двойной вершиной завиднелась впереди к вечеру следующего дня. Лесли прошла ещё пару миль до ближайшего ручья и, сбросив рюкзак, сказала:

   - Все, останавливаемся!

   - Но еще же светло! - удивился Клэнси - вчера они шли до самых сумерек.

   - Я знаю, что делаю, - оборвала Лесли возражения.

   По-быстрому развела костер, нажарила лепешек и вскипятила воду для чая, после чего загасила огонь и приcыпала землей. Как говорится, береженого бог бережет - в сумерках костер можно увидеть мили за три-четыре, тем более с возвышенности.

   Ребята больше никаких вопросов не задавали - наверное, испугались ее плохого настроения. Хотя на самом деле настроение у Лесли было вполне нормальное - обычная настороженность; в таком нехорошем месте, как это, не до пустых разговоров.

***

Встали они на рассвете. Наверное, братцы-ирландцы про себя удивлялись, но послушно позавтракали вчерашним холодным чаем и лепешками и, не моргнув глазом, выполнили распоряжение: вещи спрятать в кустах, с собой взять только оружие.

   Так, налегке, они снова двинулись к горам. Лесли зорко наблюдала за собаками, но те спокойно трусили впереди и, судя по расслабленно покачивавшимся хвостам, никакой опасности не чуяли.

   Многополосное шоссе, проходившее вдоль предгорий, предстало перед глазами где-то через час.

   - Все, ребята - передышка! - прежде чем выйти на него, сказала Лесли. – Вот здесь, в кустах посидите - отдохните, а я пока вокруг поброжу.

   Парни дружно замотали головами.

   - Мы не можем! - выразил общее мнение Клэнси. – Капитан Дрейк приказал - так и сказал: "За миссис Лесли головой отвечаете!"

   Οтвечают они за нее, как же! Это она за этих желторотиков отвечает, чтоб ни в какую неприятность не влипли!

   Но делать нечего - раз "капитан Дрейк приказал"...

   - Ладно, – вздохнула Лесли. - Тогда я двигаюсь по дороге - а вы скрытно, кустами вдоль обочины.

   Не то чтобы она думала, что за ними кто-то наблюдает, но... опять же, береженого бог бережет.

   Шоссе она только что не обнюхала - прошла по нему зигзагами ярдов сто, останавливаяcь у каждого подозрительного пятнышка. Непохоже было, чтобы за последние месяцы по нему проехало хоть одно транспортное средство,тем более грузовик или мотоцикл - трава в трещинах асфальта не примята, собаки никаких подозрительных запахов не учуяли. Но больше всего убедило Лесли обнаруженное в траве прошлогоднее гнездо перепелки - судя по остаткам скорлупы, птенцам ничто не помешало вылупиться.

   - Эй, ребята! - выпрямившись, позвала она.

   Шон и Клэнси выскочили из кустов и, пригнувшись, перебежали дорогу, спрыгнули в кювет.

   - Теперь что?! - возбужденным шепотом спросил Клэнси.

   - Теперь мы пойдем дальше,туда, – она махнула рукой в сторону гор.

   Лесли хорошо помнила эту тропку - вверх и вверх по скалам, в некоторых местах приходилось даже карабкаться на четвереньках. Впервые она прошла по ней семь лет назад, вслед за подраненным вилорогoм - и, добравшись до гребня, увидела внизу, в долине городок.

   Он предстал перед ней и сейчас, такой же, как раньше: два ряда домиков по сторонам главной улицы, церковь с колокольней - тягучий звук этого колокола Лесли запомнила на всю жизнь - и площадь перед ней, где в круге ярко-зеленой травы высилась каменная арка.

   - Ой, поселок! - радостно сқазал над ухом Клэнси. – Мы сейчас туда пойдем?!

   - Не-ет, - с мрачной иронией протянула Лесли. – Уж туда мы точно не пойдем.

   Присев и опершись локтями о валун, вновь приложила к глазами бинокль.

   На улицах народу было немного, зато на возделанных полях вокруг города тут и там виднелись люди. А, вон и лошадь с телегой, тоже в сторону поля движется; в телеге что-то кучей навалено, что - не разобрать.

   Церковь, кажется, недавно покрасили - интересно, они нашли нового священника взамен того, которого она застрелила?

   И ничего даже близко похожего на мотоцикл или автомобиль. Лесли методично обшарила взглядом поля, улицы, дворы - нет, нету.

   Наглядевшись, она перевернулась на спину - надо было подумать; вспомнила про ребят, протянула Клэнси бинокль:

   - Нате посмотрите тоже. Если что-то интересное увидите - скажите.

   Ребята, сопя и отпихивая друг друга локтями, принялись за дело. Когда сосредоточенное сопение сменились тихим "Смотри - во дает!", Лесли, не открывая глаз, поинтересовалась:

   - Что там?

   - Конь из загона вырвался! - подал голос Шон. – Через изгoродь скакнул и по улице понесся!

   - Аппалуза? – лениво поинтересовалась Лесли. - Такой... со светлой гривой, да?

   - Да... а откуда вы знаете?! Вам же не видно!

   - Догадалась! - Она встала. – Ладно, пошли обратно.

***

На месте последней ночевки делать привал они не стали - забрали спрятанные в кустах рюкзаки и двинулись прямиком на юго-восток.

Перейти на страницу:

Каммингс Мери читать все книги автора по порядку

Каммингс Мери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Старые долги (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старые долги (СИ), автор: Каммингс Мери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*