Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (чтение книг .TXT) 📗

Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Жерар глянул и чуть было не бросился Этьену на шею. Зря он его тупым назвал, парень-то умница каких мало. Догадался, сохранил то, что нужно! На готовых официальных бумагах практически не осталось ауры тех, кто их писал, а вот на черновиках — совсем другое дело. В составление отчётов чиновники вкладывали весь спектр испытываемых эмоций, не то, что в последующее тупое переписывание. Даже он чувствовал отголоски эманаций, а уж для ведьмы тут точно было, за что зацепиться.

От Этьена не укрылось, что начальник им доволен. Будучи парнем простым, без затей, от тут же использовал хорошее настроение Жерара чтобы напомнить ему о главном: об обеденном перерыве. Тот тут же отпустил полезного сотрудника. По сути, сегодня Этьен был ему больше не нужен. Ему и на работе сидеть не хотелось. Теперь, когда у него на руках имелись ценные предметы для экспертизы, надо было скорее бежать, предъявлять их Ноэли. Пусть ищет.

Но и уйти просто так, когда он озадачил заместителя с референтом, означало дать им полную волю. Начальник, который не проверяет исполнение своих требований, сильно рискует. Подчинённые могут подумать, что его распоряжения можно игнорировать.

С другой стороны, сидеть просто так не хотелось. Жерар решил, что сегодня у него найдутся дела вне конторы. Сначала он сходит в гостиницу, распорядится, чтобы его вещи собрали, отослали в дом Колокольчика на улице Цветов и подготовили счёт для отправки в управление Коллегии. Потом зайдёт домой (он уже мысленно называл Колокольчик своим домом) и отдаст Ноэли добытые бумаги. Ну, и пообедает, но не с ней, а в трактире. Например, в том самом "Коте под луной": рыбу там готовят просто божественно.

Уходя, он сообщил сидящей в приёмной бестолковой девице, что ушёл на обед, но скоро вернётся. Та лихорадочно закивала, тряся кудряшками, мол, поняла. После чего Жерар со спокойной совестью отбыл из управления. Прекрасная Эжени, хоть и присутствовала незримо на заднем плане его мыслей, но уже не отвлекала его от насущного.

Ха! Это он так думал. А когда увидел у входа в гостиницу открытый экипаж, сердце дрогнуло, пропустило удар, а затем понеслось вскачь. Карета была не та, что вчера, а вот дама… Вернее, целых две дамы, но на вторую он просто не обратил внимания, потому что его волновала только одна: графиня Эжени.

Что она делает в гостинице?

Мужчина приблизился, хотя ноги при этом заплетались от волнения. Сейчас он мог рассматривать красавицу почти в упор при свете дня. Демоны! Она была ещё лучше, чем запомнилась ему! Нежнее, изящнее, изысканнее. На её фоне меркла красота второй дамы, хотя тоже та была ошеломительно хороша. Очень похожа на восхитительную Эжени, только грудь чуть полнее и цвет волос светлее. Но разве могла она сравниться с божеством?!

Какой-то уголок сознания сообщил Жерару, что вторая красотка — скорее всего сестра графини, наместница Леони. Поэтому они и сидят в одном экипаже. Так сказать, прогулка по-семейному. Не отрывая глаз от профиля своего кумира, он сделал ещё несколько механических шагов вперёд и наконец-то привлёк внимание дам.

Белокурая Леони толкнула сестру локтем, со смешком что-то сказала ей на ухо и показала на Жерара. Та повернулась, смерила его презрительным взглядом и ответила тоже шёпотом. Казалось, его рассмотрели, оценили и признали ни на что не годным.

Это был провал. Жерар замер, не в силах сделать ни шага, но при этом пялился на Эжени как глупый мальчишка.

Он бы продолжал так позориться, но тут из гостиничного ресторана вышли двое официантов, сопровождаемых толстым поваром, и вынесли огромную коробку, в которой по всем законам должен был находиться торт. Её торжественно водрузили на свободное сиденье и экипаж тронулся с места.

Когда дамы исчезли за поворотом, Жерар смог наконец выдохнуть. Он был страшно зол сам на себя, поэтому последующий разговор с хозяином гостиницы провёл так, что тот потом долго не мог прийти в себя и гадал, какая муха укусила уважаемого постояльца.

Но результатом он мог быть доволен: меньше чем через полчаса он вышел из гостиницы в сопровождении двух парней, которые катили за ним тачки с сундуками. Переезд в дом Колокольчика совершался самым лёгким для него способом.

Дорога на улицу Цветов лежала через ратушную площадь и там он снова увидел тот самый экипаж. Дам внутри не было. Каурые лошадки, ещё недавно так горделиво вышагивавшие, опустили головы и перетаптывались у высокого крыльца дома градоначальника. Видимо, ему или его близким предназначался торт. Жерар не мог вспомнить, какое торжество он пропустил: его никуда не приглашали. То ли он всех оттолкнул, когда отказывался являться по приглашению с самого начала, то ли и здесь уже пронюхали о королевской опале. А вот графиню всюду зовут. Если он хочет её видеть, с этим надо что-то делать. Нанести, что ли, визиты во все сколько-нибудь важные для Ворселя дома?

Но не сейчас же! Сейчас у него важное дело и пора об этом вспомнить. Он было думал идти дальше, но тут увидел паренька в форме почтового ведомства. Тот направлялся в тот же дом градоначальника, сгибаясь под тяжестью огромного ящика.

Стоп! Ноэль просила его забрать для неё с почты посылку!

Он скомандовал сопровождавшим его служителям с сундуками следовать дальше на улицу Цветов, там есть кому принять груз, а сам направился на почту. Она находилась практически на самой площади, только вход за углом, с переулка.  

На почте, где почти никого не было, он наткнулся на своего сотрудника, с которым только что расстался. Этьен Валадье стоял у окошечка и не получал, а посылал. Из пары слов, которыми он обменялся с сидевшей за стойкой девушкой, Жерар понял: парень посылает деньги маме. Просто прелесть что такое.

Увидев начальство, он сначала побледнел, затем покраснел и залепетал что-то невразумительное.

— Всё нормально, Этьен, не волнуйтесь, - улыбнулся ему Жерар, - обеденный перерыв пока не закончился. Посылайте что вы там посылали.

— Он уже всё, - сообщила девушка за окошком, - теперь ваша очередь. Что вы хотели?

Он спросил о посылке на имя Нувеллины Жанен, барышня закивала и ушла куда-то вглубь помещения. Честно говоря, Жерару было странно: как так, ему отдадут посылку, присланную другому? Но, видимо, девица с почты не видела в этом ничего особенного.

Смущённый донельзя Этьен так и остался стоять рядом с начальником.

Уйди он сразу, может, всё вышло бы иначе, но получилось так, как получилось.

Девица, покопавшись в груде конвертов, ящичков и мешков, крикнула: «Нашла!» и потрясла над головой довольно объёмистым пакетом в серой бумаге, по формату подозрительно напоминавший стопку журналов. В этот самый момент двери почты отворились и туда вплыла божественная Эжени в сопровождении сестрицы.

Не обращая внимания ни на кого, она прошествовала к стойке и поманила девицу. Та, безропотно бросив найденный пакет обратно в груду посылок, подошла и спросила:

— Что изволит госпожа графиня?

Красавица вынула из сумочки и бросила на стойку целую стопку конвертов, обёрнутую в лист бумаги. Он развернулся и Жерару стало видно: это список с именами и адресами. Приглашения. А его фамилии там нет.

На конверты упал золотой.

— Разошлите по адресам, милочка, - надменно произнесла Эжени и Жерар поразился, какой красивый у неё голос: грудной, бархатистый. Совсем не тот, которым она кричала на него из окна кареты.

— Это приглашения на мой маленький праздник, - добавила её сестра.

Леони держалась гораздо мягче графини, не так надменно и неприступно, к тому же была даже красивее, если честно, но Жерара заинтересовать уже не могла.

На этом бы всё и закончилось, если бы не влез Валадье. Он переминался с ноги на ногу от нетерпения, едва увидел красавиц на почте, и тут наконец решил, что выбрал подходящий момент, чтобы обнаружить их знакомство.

— Госпожа графиня, - поклонился он Эжени, - госпожа наместница, - тот же жест в сторону Леони, - вы меня не помните? Я Этьен Валадье, маг Коллегии на службе его величества. Мы с вами встречались в доме господина градоначальника.

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*