МИ (Цикл) - Гудкайнд Терри (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗
Никки шагнула в открывшийся проход первой.
– Славно, так будет удобнее, – сказала она, подходя к держателю со стеклянным шаром.
Колдунья прикоснулась к нему, и шар засветился. Свет разгорелся еще ярче, когда она сняла шар с держателя. Особое зеленоватое сияние далеко распространилось по длинному коридору.
В отличие от грубого камня пещер в остальной части поселения, стены этого коридора были тщательно отшлифованы и аккуратно стыковались с полом и потолком. На гладких стенах не было художественной росписи, только едва заметные естественные трещины в единообразной породе. Все это располагалось внутри горы, целиком состоящей из более мягкого камня, без следа гранита.
Коридор без выступов, ниш и скамеек создавал странное ощущение стерильности. В предыдущем коридоре была хотя бы ниша с полками, на которых стояли статуэтки пастухов и несколько книг, но за щитом не оказалось даже таких простых бытовых предметов. Ричарду это казалось вполне логичным, ведь этот коридор был лишь средством попасть в более важное место.
– Здесь есть какие-нибудь комнаты? – спросила Никки.
Ричард покачал головой.
– Это всего-навсего проход наружу, запечатанный с другого конца щитом. Мне кажется, что так было задумано, чтобы заманивать злоумышленников в ловушку.
Некоторые щиты действительно делались с таким расчетом. Они пропускали людей, не обладавших нужными способностями, внутрь, но не выпускали обратно. Это расхолаживало злоумышленников, потому что лазутчики никогда не возвращались с сообщениями.
Они двинулись вглубь в мертвой тишине темного прохода, который плавно изгибался, вместо того чтобы делать крутые повороты, и добрались до другого заградительного камня, преграждающего путь. Как и помнил Ричард, в этом проходе не было ни единой комнаты.
Углядев металлическую пластину щита, Никки без промедления нажала на нее ладонью. Едва она это сделала, стеклянный шар в ее руках засиял ярче. Это, подозревал Ричард, был признак того, что щит распознал в ней не злоумышленника, а того, кто должен проходить внутрь.
Второй заградительный камень был значительно больше и тяжелее первого. Вся гора затряслась, когда огромный каменный диск откатился вправо, в нишу внутри скалы. Коридор за ним оказался более широким, а стены были отшлифованы более тщательно и еще аккуратнее стыковались с полом и потолком, словно указывая на еще бо́льшую значимость. Поверхность стен здесь тоже была тщательнейшим образом выглажена. Кэлен провела пальцами по блестящей поверхности, изумляясь трудам, затраченным на выравнивание и тонкую шлифовку стен в недрах горы.
– Зачем они затратили столько сил? – поинтересовалась Кэлен.
– Думаю, чтобы подчеркнуть важность того, что здесь, – сказал Ричард. – Такие хлопоты показывали всем будущим поколениям, живущим в простых пещерах, что место действительно важное и им следует выполнять свои обязанности.
– Хорошая теория, – сказала Никки. – К сожалению, это не сработало.
Ричард, хмыкнув, согласился с ней.
Зайдя за крутой поворот коридора, они увидели символы, вырезанные на каменной стене. Символы были вырезаны, а не нарисованы краской, чтобы сохраняться в течение многих поколений.
Все надписи на стене полностью состояли из символов языка Творения. Чем дальше отряд шел по проходу, тем больше становилось символов; наконец они покрыли всю левую стену от пола до потолка, да и сами усложнились.
– Так есть в этом проходе какие-нибудь комнаты? – спросила Никки.
– Нет, – сказал Ричард. Она явно намекала, что если здесь нет комнаты с колодцем сильфиды, то у них нет и никакой возможности выйти из гробницы этих пещер.
Никки просматривала надписи, медленно шагая чуть позади Ричарда и Кэлен. Два морд-сита следовали вдоль противоположного края прохода, безмолвно разглядывая исписанную знаками стену. Чем дальше они шли, тем светлее становилось в коридоре. Естественный свет лился сквозь небольшое круглое отверстие, вырезанное в стене. Попадая внутрь, он падал на противоположную стену, освещая конец коридора.
– Вот она, – сказал Ричард, указывая на круглый проем. – Вот площадка для наблюдения, откуда они следили за барьером.
Кэлен привстала на цыпочки, чтобы быстро окинуть взглядом площадку.
– По-твоему, увидев, что барьер пал, Айрин донесла об этом Людвигу Дрейеру? Возможно, именно он придумал, как использовать Джит, чтобы схватить нас.
– Подозреваю, что в действительности это дело рук Ханниса Арка, – сказал Ричард. – Из лазурных свитков он узнал бы о падении барьера намного раньше, чем Айрин это увидела. В конце концов, он долго готовил возвращение Сулакана. Не понимаю, откуда Джит могла бы узнать о нас, и все же она воспользовалась совсем особым заклинанием, чтобы заманить нас с тобой. А вот Ханнис Арк обладал подобным знанием и мог подсказать ей, как все это осуществить.
Кэлен вздохнула, наконец отворачиваясь от площадки.
– Пожалуй, ты прав.
Никки приподняла светящийся шар, читая надписи на стене.
– Согласна. У Ханниса Арка были и повод, и средства.
Ричард кивнул.
– Он с детства мечтал расправиться с Домом Ралов. Обдумывал это целые десятилетия. Подозреваю, что именно он помог Терновой Деве, обитательнице болота, использовать оккультное заклинание и завлечь нас туда.
– Тем больше у тебя причин убить его, – рассеянно заметила Никки, не сводя взгляда с надписей на стене.
Ричард знал, что она права. Подробности уже не имели значения. Имело значение лишь то, что, если Ханниса Арка не остановить, все они погибнут.
– Так все же, – спросила Никки, наконец выпрямляясь и глядя на Ричарда, – где колодец сильфиды, через который мы можем выйти отсюда?
Ричард запустил пальцы в волосы.
– Боюсь, что не знаю. Надо найти его.
– Найти? Как? – спросила Никки – очень резко. Это напомнило ему те времена, когда она была его наставницей и пыталась научить применять его дар.
Они все посмотрели в глубину прохода. Кроме вырезанных на стене надписей, там больше ничего не было.
– Лорд Рал, здесь нет других комнат, – с нажимом сказала Кассия, невольно дополняя слова Никки. – С тех пор как мы прошли через щиты, мы не видели ни одной комнаты.
– Может, к комнате с колодцем ведет другой туннель, – предположила Вэйл.
Ричард покачал головой.
– Нет. Все, что здесь сделано, сделано с большим тщанием, от площадки для наблюдения до гладких стен за щитом. Они не разместили бы колодец в незащищенном месте.
Кэлен указала на площадку для наблюдения.
– Эта дыра в боку горы не очень глубока, и там уже есть отверстие, поэтому, возможно, Никки сможет с помощью магии разрушить часть скалы. Тогда мы сумеем выбраться из ловушки – этой пещеры.
– Подойди и выгляни туда, – сказал Ричард. – Поверхность горы там отвесная. Даже если нам удастся расширить это отверстие, оно расположено на склоне на высоте в тысячу метров.
– Может, здесь найдется веревка? – предположила Вэйл.
– По дороге сюда ты осмотрела все комнаты, – сказал Ричард. – Ты видела где-нибудь веревку? Длиной в тысячу метров?
Вэйл приуныла.
– Пожалуй, нет.
– Пожалуй, если мы не научимся летать, эта дыра нам не подойдет, – сказала Кэлен, не менее обескураженная.
– Что еще важнее, – заметил Ричард, – даже если нам удастся выбраться через эту дыру и каким-то образом спуститься с горы, какой от этого будет прок? Мы по-прежнему слишком далеко от Народного Дворца, чтобы успеть туда вовремя. Из-за отравляющего прикосновения я умру раньше, чем мы доберемся туда.
– Ты прав, – со вздохом согласилась Кэлен. – Единственная возможность – сильфида. Если где-то здесь действительно есть колодец.
Никки уперлась рукой в бедро, задумчиво оглядываясь.
– Показывая тебе это место и рассказывая об их обязанности – оповестить людей о падении барьера, – Саманта сказала, что ее матери полагалось идти в Цитадель и всех предупредить. Они с мужем – во всяком случае, так это выглядело – отправились в это путешествие. Она всегда говорила об этом как о долгом пешем походе. Именно так это всегда им рисовали.