Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Купчиха (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Купчиха (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Купчиха (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, хоть развязать вели. Куда мы тут убежим, в малознакомом городе…

Почему-то начальник патруля его послушался. Махнул рукой солдатам и те поспешили размотать верёвки, а сам он поинтересовался:

— Выходит, вы не местные. А откуда такие на мою голову?

— С приисков, — Теодор успел ответить раньше, чем Ули открыл рот и ляпнул что-то несуразное, — мы на приисках работали. Он — маг земли, я — бригадир старателей. Вот, приехали в город по делам, а тут такое.

— И сейчас обратно на прииски?

Тут у Ульриха в голове просветлело, он понял, чего надо держаться, и истово закивал, в то время как Тео неопределённо махнул своей стриженой башкой.

Пока он разговаривали, двое солдат вошли в дом, огляделись, заметили и дорожки следов, и треногу с лебёдкой в кухне, да и прочие приметы того, что там происходило. Один вышел на крыльцо и крикнул:

— Можно отпускать, господин офицер, они не соврали. Может, там и не Хельмут, но кого-то в подполе заперли, это точно. Нужно ещё два человека чтобы, когда поднимут плиту, пленник бы не сбежал.

— Там точно Хельмут? — строго спросил офицер у Тео.

— Точнее не бывает, — ответил ему Ульрих, — я его в лицо знаю, так что ошибиться не мог. Он немножко заколдован, поэтому просто прикажите ему идти за вами. Скажите, хозяин зовёт.

Говоря это, он растирал затёкшие запястья и разминал пальцы. Офицер вдруг сообразил, что перед ним маг и испугался. Ещё шарахнет чем-нибудь…

— Ну ладно, — сказал он, — можете идти, я сегодня добрый.

Тео и Ули, не сговариваясь, развернулись и дёрнули оттуда что есть духа.

Глава 27

* * *

Мужчины без передышки пробежали примерно лигу по улицам города, за затем остановились и посмотрели друг на друга. Виола! Раз уж они избавились от герцогского патруля, надо поворачивать к замку. Вдруг да удастся её оттуда вытащить.

Но не успели они обменяться парой фраз, как в руку Теодора влетел листок магпочты. Мельхиор сообщал, что ждёт его за городскими воротами и спрашивал, нет ли у Тео лишней лошади. Имени Виолы на бумажке не стояло, но вопрос про лошадь говорил сам за себя: она свободна и сейчас ждёт своего отца вместе с Мельхиором. Оставалось выяснить, где Эди.

Ульрих боялся, что фар Ниблонг не отдал мальчика матери, запер, а то и вовсе убил. Как мог крокодил оставить в живых и на свободе единственное существо, которое могло бы в будущем оспорить права тех, кого герцог посадит править в Эгоне? Теодор же был уверен в обратном. Вилечка никогда бы не бросила сына. Раз она покинула замок, то Эдмон с ней. Как девочка этого добилась, другой вопрос. Вот встретятся, она расскажет.

Гораздо больше волновал его вопрос про лошадь. Где в городе, занятом войсками, можно купить ездовое животное? Сами-то они с Ульрихом благоразумно оставили своих коней за пределом городской черты, иначе бы им сюда войти не удалось. Ещё бы точно знать, что никто не свёл лошадей, пока они тут развлекались приключениями на свою задницу.

Тео задал вопрос про лошадь Ульриху, не надеясь на конструктивный ответ. Но мальчишка в который раз его приятно удивил.

— Надо зайти на постоялый двор, тот, который у городской стены. Там всегда можно было взять коней в наём. Возвращаться, чтобы отдать, не нужно, их всегда можно оставить у трактирщика в Бармане, он вернёт за них залог. По крайней мере раньше всё так было устроено.

Тео хлопнул себя по лбу. Ну конечно! Отделение гильдии в Эгоне прикрыли, зато трактир, а вместе с ним и все его функции, в том числе и наём лошадей, никуда не делись. В Барман они не собирались, но если об этом не сообщать, то никто не догадается. Залог, конечно, пропадёт, но это ерунда, выбраться бы живыми.

— Идём туда, — скомандовал Тео, — наймём сразу двух лошадей, денег хватит. Вдруг твоего коника украли или мою кобылку свели? Ты своего, кстати, где оставил?

— Там же, где и в прошлый раз, — сообщил Ули, — а ты?

— Я тоже, — признался Теодор, — пристроил скотинку где-то в этих ваших садах, но не там, где прошлый раз, а поближе к воротам. Вот теперь и беспокоюсь. Местные-то её не тронули: они сидят по домам и дрожат, как овечьи хвосты, а вот солдаты могли найти…

Дальше они рассуждать не стали, а направились в сторону знакомого трактира. Томас там уже давно не заправлял, заведение перешло к другому хозяину, поэтому всё изменилось до неузнаваемости и новая вывеска было самым меньшим из этих изменений.

— "Ведьма на метле", — прочитал Тео вслух.

Ули же залюбовался картинкой, сопровождавшей название. На ней была изображена юная рыжеволосая красотка с выдающимися прелестями: обширнейшим бюстом и роскошнейшими бёдрами при талии столь тонкой, что она напоминала пресловутое метловище. Глаза у неё занимали пол-лица, а вот ротик был таким маленьким, что возникали сомнения в её способности нормально питаться. Эта фантастическая красавица каким-то чудом устроилась верхом на тонкой палочке с убогой щёткой на конце. На плече у неё восседал чёрный кот, который удался художнику гораздо лучше, чем помянутая в названии ведьма. Потому что женщин, столь щедро одарённых природой, в реальной жизни не бывает, а коты именно такие и есть.

Под вывеской зияла гостеприимно распахнутая дверь, вот только никто не торопился в неё входить. Тео бросил на Ульриха извиняющийся взгляд, как будто он был виноват в местном запустении, пожал плечами и направился в открытую дверь. Молодой граф не решился за ним последовать, он вообще не хотел показываться своим бывшим подданным: мало ли что им в голову придёт. Ещё схватят и сдадут герцогу. Вместо трактирного зала он вошёл в калиточку, ведущую к конюшням.

А Тео неожиданно оказался нос к носу с дамой, явно послужившей прототипом красотки с вывески. Те же рыжие волосы и зелёные глаза, тот же щедрый бюст в глубоком вырезе. Только вот была она далеко не юной, рот у неё оказался вполне нормальным, впрочем, как и глаза, да и талия тонкостью не отличалась. Вместо метлы женщина восседала на высоком табурете, а рядом на стойке возлежал тот самый чёрный кот. Больше во всём трактирном зале никого не было.

— Э-эээ…, - протянул Тео, — Хозяюшка, а лошадей у вас нет?

— Лошадей? — удивилась она, — Почему нет? Есть лошади. А вам, собственно, куда? Если на прииски, могу предложить мула.

— Нам бы в Барман, — опомнился от первого удивления Тео, — вообще-то в Альтенбург, но туда-то вы нам лошадей не дадите, правильно я понимаю?

— Барман, — задумчиво повторила за ним хозяйка гостиницы, — Барман — это хорошо. До Бармана я могу вам дать лошадей. Золотой за одну плюс залог по десять золотых. Залог вам там вернут.

Это было чудовищно дорого, в том же Альтенбурге за эти деньги можно было не нанимать, а купить трёх приличных коней, но Тео не собирался торговаться. Лишь бы выбраться без особых потерь. Женщина между тем продолжала всё так же задумчиво.

— Но вы всё говорите "мы". А сколько вас?

— Двое нас, — приободрился бывший наёмник, — и нужны нам две оседланные лошади. До Бармана, — повторил он, как будто дама за одну минуту могла об этом забыть.

Она впервые посмотрела на него в упор, пристально и внимательно.

— Деньги на стол и можете идти в конюшню, выбирать. Только предупреждаю: выбирать особо не из чего. И сваливайте побыстрее, если не хотите нарваться на солдат. У них через полчаса караул сменяется.

Тео не надо было уговаривать. Он тут же выложил на стойку двадцать две монеты. Чёрный кот при этом поднялся со своего места и стал внимательно следить за руками мужчины, как будто умел считать или мог отличить настоящий золотой от поддельного.

Рыжая выжига смахнула золотые в выдвинутый из стойки ящик, указала Теодору на боковую дверь, которая должна была вывести его к конюшням и, казалось, полностью потеряла к нему интерес.

Ведьма, — подумал мужчина, — самая настоящая ведьма, как в сказке. Жадная и бездушная.

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Купчиха (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Купчиха (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*