Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шамера-воровка (ЛП) - Briggs Patricia (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Шамера-воровка (ЛП) - Briggs Patricia (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шамера-воровка (ЛП) - Briggs Patricia (читать хорошую книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шам закрыла сундук и заперла его, сначала ключом, затем волшебством. Она подняла длинный ручной фитиль и начала тушить каждую свечу за один раз.

Конечно, она могла бы использовать магию для этого, но она пользовалась этим по привычке, всегда экономно. Волшебник, который потратит впустую свою магию на пустяки, возможно, не оставит ничего в случае необходимости. И если демон должен будет свободно бродить в Хранилище, ей, вероятно, понадобится её магия, и Шам была убеждена, что он в Храме. Сообщалось, что среди наиболее выраженных даров тюленей, есть риск восприимчивости к предстоящим опасностям. Если Керим сказал, что демон здесь, то он здесь.

Когда Шам встала на цыпочки, чтобы добраться до маленькой люстры, которая висела посреди комнаты с потолка, странная дрожь пробежала по её позвоночнику. Чувство было похоже на ощущение, которое она получила от подвесных украшений на каминной полке, но в этом случае такой банальной причины не было. Ненавязчиво, она обвела люстру и позволила своим глазам блуждать по теням, которые покрывали все углы комнаты. Она ничего не видела, но она была уверена, что в ней что-то есть.

Медленно, в комнате Шам потемнело. Она подошла к камину и вытащила три больших свечи в дальнем конце уступа. Ей приходилось заставлять себя держаться подальше.

Защитные заклинания работали только против волшебных существ, таких как демоны и драконы, когда заклинание было помещено вокруг дома волшебника, кем-то, кто знал точную природу существа для защиты. Даже если бы Шам была более солидной в демонологии, чем она была на самом деле, она была среди охотничьих угодий этого демона и начала ощущать себя обедом.

После того, как Шам погасила последнюю свечу, она прислонила фитиль огнетушителя к камину и уставилась на полированный пол, как будто она задумалась — море замёрзло, а не вползало в постель с обструктивными одеялами, а убийца Демон остался с ней в комнате. Кажется, не лучшее время, чтобы вспомнить, что убийство демона было запоздалым.

Шам кое-что заметила, почувствовав лёгкое прикосновение к своему плечу. Ей стало ясно, что это было нападение, когда она почувствовала тепло своей крови, которая побежала по руке. Всё, что было использовано для пореза, было настолько резким, что сначала не было больно — обстоятельство, которое вскоре изменилось.

Шам пришла к выводу, что может быть полезно оставаться в её роли и кричать о помощи. Она надеялась, что стены будут тоньше, поскольку они могут сработать, чтобы Керим мог услышать. До сих пор Демон избегал публичного появления по известным ему причинам; Шам должна была полагаться на него, чтобы сохранить этот образец. Ей не хватало знаний, необходимых для уничтожения Демона, хотя у неё также был поиск Шёпотов-волшебников, которые могли. Без помощи со стороны, вполне возможно, что она не переживёт ночь.

Приложив руку к плечу, она развернулась и отчаянно искала своего нападавшего, осторожно поддерживая поведение, которое она приняла на роль любовницы судебного пристава. В комнате была тишина. Казалось, он казался таким же безлюдным, как и до атаки. Она слышала только своё грубое дыхание.

Как и в хижине старика, злоумышленник не использовал никаких обычных методов невидимости. Независимо от того, насколько мощным было заклинание избегания зрения, волшебник, который знал о присутствии заклинателя, мог преодолеть заклинание — точно так же, как любую другую галлюцинацию. Шам не видела ничего необычного. Тёплая жидкость стекала с её пальцев, но она не смотрела на растущее пятно на полу.

Свой голод он выкормил вчера вечером, поэтому он только намеревался наблюдать за новичком — хотя он уже положил кинжал на возможное использование на каминную полку. В своей собственной бестелесной форме было трудно носить оружие.

Звучно, Чэнь вздохнул. Запах женского пота был захватывающим — слишком захватывающим, чтобы сопротивляться. Она была настолько уязвима… совершенно жалкая. Благодаря опыту тысячелетия, избегающему открытия людьми, он прекрасно понимал, что принимает ненужный риск. Только десять лет назад он бы сопротивлялся желанию причинить боль этому человеку из-за боязни предать себя.

Но праздник был заселён дураками, которые не верили ни в магию, ни в демонов: эта женщина играла в том месте, которому она не принадлежала. Он взглянул на искалеченного мужчину, которого слышал на другой стороне двери, когда он изо всех сил пытался подойти к стулу с колёсами, только чтобы немедленно отбросить его с последней осторожностью.

Когда он вошёл в комнату, Демон принял вторую форму и вызвал магию, чтобы скрыть своё тело от женщины. Как бесплотное существо, Демону нужна была физическая форма для воздействия на объекты в этом мире. Призыватель дал ему две. Первая форма должна быть защищена; без них демон был бы бессилен и беспомощно задрейфовал бы навсегда. Вторая форма, хотя и бесконечно более полезная, не была необходима для выживания.

Медленно, Шам потянулась за ним одной рукой и пошарила между орудиями, свисающими с крючков возле дымохода. Своей магией она, вероятно, не повредит существу, пока она не поймёт, за что она борется, поэтому она решила попробовать что-то ещё. Самый очевидный инструмент, которого испугалась женщина, — это меч. Но она не собиралась приближаться к демонам, чтобы использовать такое маломощное оружие. Шам сознательно постучала по мечу громко и вместо этого схватила маленькую лопату, как будто пропустила её цель. Она держала железную ручку с неловкостью, которой она не играла; её плечо болело.

Справа от них раздался слабый звук, как будто что-то тяжёлое соскабливалось через пол, который не был покрыт ковром. Она была убеждена, что демон будет так же способен скрывать звуки, как сама Шам: он заманивал их.

Следующий звук был громче и справа. Она повернулась к огню и погрузила лопату в горячие угли. Не останавливаясь во вращении, она бросила светящиеся куски в общем направлении второго звука.

Когда она посмотрела, Шам начала распознавать форму своего нападавшего. Хотя магия скрывала его лицо, это казалось мужчиной. Должно быть, она ударила его некоторыми углями, потому что он вскрикнул в бесчеловечных высоких тонах. Когда шум утих, она услышала, как кто-то трясёт дверную защёлку в комнату Керима.

Когда Шам повернулась к двери, злоумышленник схватил её за плечи и толкнул к противоположной стене. Она приземлилась на полированную тумбочку, что не помогло ни её благополучию, ни маленькому, ранее прочному предмету мебели. Так как она привыкла к уличным боям, даже если бы она никого не бросила в комнату, ей удалось покатиться и встать. В то же время она стряхнула деревянные осколки.

Демон собрал вокруг себя тени, используя одно и то же заклинание, которое Шам любила использовать на тёмных улицах Чистилища. В тёмной комнате неестественные тени покрывали всю площадь, пока Шам не смогла увидеть только угли, которые приземлились на простыни и начали разжигать ткань.

Когда она заглянула в темноту, демон вызвал испуганный протест, разрезая её голое тело. Она посмотрела вниз, прежде чем понять шалость и увидела что-то металлическое в темноте — проклятое существо использовало нож!

По какой-то неизвестной причине это осознание превратило страх в гнев. На неё напал демон, легендарная фигура песен и рассказов — и существо использовало нож, как обычный вор.

Раненая, она присела, но странная завеса тени замаскировала всю комнату, и присутствие демона оказалось слишком сильным, чтобы зафиксироваться на определённом месте. Дым от небольших пожаров между постельными принадлежностями и коврами постепенно заполнял комнату. Он дотронулся до слёз, и она получила ещё одну рану, на этот раз на бедре. Шам хмыкнула в беспомощном гневе.

В комнате раздался оглушительный треск, за которым последовали различные звуки, включая открытие и закрытие внешней двери, когда злоумышленник сбежал в безымянность коридоров снаружи.

Демон осторожно прошёл по коридорам, пока не подумал, что он далеко от возможных преследователей. Фогт скорее захочет защитить женщину, чем найти своего нападавшего. В тени неиспользуемой комнаты он осмотрел тело, которое укрывало его. Ущерб, нанесённый углями, оказался незначительным, хотя ему пришлось бы тратить значительную силу, чтобы полностью восстановить Голема. Лёгкое раздражение, которое он испытывал к любовнице судебного пристава, ненадолго вспыхнуло в ярости. Он успокоился, решив, что эта женщина должна стать его следующей едой. Через семь дней. До этого она может нанести небольшой урон.

Перейти на страницу:

Briggs Patricia читать все книги автора по порядку

Briggs Patricia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шамера-воровка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Шамера-воровка (ЛП), автор: Briggs Patricia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*